Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Island of Hope Библиотека : Литературная гостиная Kütüphane: Edebiyat Salon

Остров надежды Island of Hope

Томас ходил по своей яхте и не знал, чем заняться. Thomas yat gitti ve ne yapacağını bilmiyordu. Вот уже почти два года как он отошел от дел в своей фирме. Yaklaşık iki yıldan beri onun şirket emekli oldu. Все свободное время мужчина проводил на вилле за компьютером либо на яхте. Bütün erkekler bilgisayar veya bir yat üzerinde villada serbest zaman harcamak.

Единственная дочь была замужем и жила за океаном в Америке. Tek kızı evlendi ve yurtdışında Amerika'da yaşıyordu. Томас был нечастым гостем в её семье. Thomas ziyaretçi ailesi içinde nadir oldu. И причиной тому был его зять. Ve bu onun oğludur nedeni.

RORER reklam ağı
Мучаясь от бессонницы, Томас встал среди ночи и сел за компьютер. Uykusuzluk tarafından Tormented Thomas gece durup bilgisayarda oturdu. В этот момент уже не молодого мужчину осенила идея, что он тоже может быть счастлив. Bu noktada anda, artık genç bir adam fikri üzerine kendisinin çok mutlu olabilir geldi. И это счастье ему может подарить молодая женщина. Ve mutluluk o genç bir kadın verebilir.

Томас не скрывал свой возраст. Thomas kendi yaş saklamadı. Написал, что не беден и желает остаток своих дней прожить с молодой женщиной от восемнадцати до двадцати двух лет. Ne kötü değildir ve twenty-iki yıl için on sekiz yaşında genç bir kadın ile olan günlük dinlenme yaşamak istemez tarafından gönderildi.

Спустя пятнадцать минут после размещения своего объявления в его почтовом Интернет-ящике появились первые письма. Onun sonrası reklam yerleştirdikten sonra on beş dakika Internet kutusunu ilk harfini çıktı. За неделю их пришло более пятисот. Geçen hafta da fazla beş yüz edildi.

Мужчина даже и не представлял, с какого письма начать. Adam bile bir mektup başlaması temsil etmedi. На помощь он пригласил своего друга Берна, тоже вдовца. Yardım günü, onun arkadaşı, Bern, bir dul davet etti. Тот, усевшись в кресло-качалку, слегка прищурив глаза и закурив сигару, произнес: O sallanan sandalyede hafifçe gözlerini şaşı ve bir puro yaktı, oturdu dedi:

- Да… Задачка не из легких. - Evet ... zadachka kolay değil. Мы сейчас находимся в таком возрасте, когда нежелательно любовные дела откладывать на ПОТОМ. Нужно действовать и начинать выбирать подругу сейчас. Завтра мы можем оказаться на кладбище. Şimdi bir çağda ne zaman aşk sonrasına kadar ertelenmesi durumunda arzu değildir. Biz hareket etmelidir ve şimdi. Yarın mezarlığında olabilir kız seçmek için başlar.

- Не сгущай краски! - Abartmıyorum! - уставившись на друга, произнес Томас, - Я еще не собираюсь умирать! - Birbirine, Staring Thomas dedi - Ben ölecek değilim!

- Покажи мне человека, который хочет оказаться в могиле?! - Bana kim mezarda olmak isteyen bir adam göster?

Берн рассмеялся. Bern güldü.

Поднявшись с кресла, он прямой наводкой направился в кабинет Томаса и попросил хозяина дома посмотреть фото девушек. Koltuğunu yükselen sonra, doğrudan Thomas çalışma hedefleyen ve kızların fotoğraflarını görmek için evsahibi istedi.

- Я вот думаю, зачем тебе столько? - Ben, neden bu kadar mi acaba? Несмотря на наш возраст, мы можем заняться с тобою новым бизнесом… Çağımızın rağmen, size yeni iş alabilir ...

- Это каким еще новым?! - Bu ne yeni? – уставившись на Берна, спросил Томас, поправляя на носу очки. - Bern Staring at, Thomas, burnunun üzerine gözlüğünü ayarlayarak söyledi.

- Как это каким?! - Nasıl ne? У нас с тобою много друзей, бывших коллег и даже врагов. Покажи мне хотя бы одного, кто не захочет провести ночь с милашкой. Sizinle arkadaşlar, eski iş arkadaşları ve hatta düşman bir şey var. Kim bir tatlı ile geceyi geçirmek istemiyor beni bile göster.

- Я тебя Берн не понимаю. - Ben Bern you don't understand.

- Как это ты меня не понимаешь? - Nasıl bana anlamıyorum nedir? Жалко тебе что ли? Yazık size ya da ne? Зачем тебе столько девушек?! Neden bu kadar çok kız var? Что ты с ними делать будешь?! Onlarla ne yapacaksın? Ну выберешь две-три… А остальные что?! Iyi almak iki ya da üç ... Ve geri kalan? Нет… Эти красавицы не должны оказаться вне поля нашего зрения… Мы с тобою, несмотря на возраст, еще мужчины «высший сорт»! Hayır ... bu güzellikleri görmek bizim alanı dışında olmamalı ... Sizinle olan, yaşına rağmen, daha fazla erkek "üst sınıf" vardır! Почему себе не позволить такую роскошь, как красотку рядом? А остальных мы можем продать… Neden etrafında güzellik lüks göze görünmüyor? Ve dinlenme satabilirsiniz ...

- Как это продать?! - Nasıl satış yapıyor? Мы что, с тобой сутенеры? Biz sizinle pezevenkler?

- Ладно! - Tamam! Ладно! Tamam! – взмахнув руками, произнес Берн, - Можно ведь не продавать. -, Kollarını Waving Bern dedi - satmıyoruz yapabilirsiniz. Можно подарить… Не хочешь заняться новым ремеслом - не нужно! Bu bağış yapabilirsiniz ... Yeni bir zanaat yapmak istemiyor musunuz - gerek yok! Упрашивать не стану! Ben yalvarıyorum sanmıyorum! Но девушки… Они не должны пропасть. Ama kız ... onlar bölmek olmamalıdır.

Берн взял сотовый телефон и стал набирать один номер за другим. Bern cep telefonu aldı ve sonra başka bir numarayı aramak başladı.

- Зачем ты их приглашаешь в мой дом? - Neden evime davet mi? - зло буркнул Томас, - И зачем я только с тобою связался? - Evil Thomas homurdandı - Neden sadece dokunmatik sizinle var? Я хотел у тебя попросить помощи, совета… Я знаю, что всю сознательную жизнь у тебя были женщины… Думаю, дай–ка обращусь к тебе, к специалисту. Ben yardım, tavsiye ... Ben tüm eriskin bir kadın ... Sanırım, sizi bir uzmana dönmesi biliyorum sormak isterim.

- Правильно сделал, что обратился… В этом деле должны быть сила и договоренность… - Düzgün, yaptığı sormuştu ... Bu durumda done, gücü ve anlayış olmalı ...

Спустя час к вилле Томаса подъехал «Мерседес». Bir saat sonra, Villa, Thomas Mercedes sürdü. Из него вышли двое мужчин. Dan iki adam ortaya çıktı. Один из них был на костылях. Biri koltuk değneği vardı.

- Берн, ты как всегда в своем репертуаре! - Bern, sen her zaman olduğu gibi onun repertuar bulunmaktadır! – произнес тот, кто опирался всем своим стокилограммовым весом на костыли, - Какая тебе чудная пришла идея… Кто сказал, что нас уже нужно списывать?! - Kim crutches stokilogrammovym tüm onun ağırlık - Ne harika bir fikir eğildi dedi adam size geldi ... Kim bu zaten kapalı yazmak için söyledi? Мы еще многим молодым утрем нос! Biz çok genç utrem burun! Что они понимают-то в этой жизни… Вот раньше были времена, - произнес он загадочно и, отставив костыли в сторону, сел, - Были мужики… Были… А сейчас?! Ne bu hayatta bir şey ... Bu bir süre için kullanılan biliyorum - o gizemli dedi, ve o kenara onun koltuk değneği indirdi, oturdu - erkek vardı ... vardı ... Ve şimdi? Одни только роботы… Sadece robotlar ...

- Что? - Ne? Вы уже делите моих женщин? Sen kadın payımız var mı? - нервно пробурчал Томас. - Endişeyle mırıldandı Thomas.

- Никогда не думал, Томас, что ты такой жадный! - Ben Thomas, bu kadar açgözlü konum hiç düşünmemiştim! - выпалил на одном дыхании Берн, - Зачем тебе одному столько много?! - Bir nefeste Bern dışarı Blurted - Ne bir çok istiyorsun? Не забывай, сколько тебе лет… Все лишнее вредно для здоровья. How are you eski unutmayın ... hepsini çok sağlığa zararlıdır.

В этот момент в квартире раздался телефонный звонок. Daire telefon bu noktada çaldı. Хозяин нехотя подошел к телефону. Sahibi isteksizce telefona gitti. Звонил его старый друг и сказал, что едет к нему. Ben onun eski dostu telefon ve ona gidiyorum söyledi.

- Не забудьте при дележке оставить и мне девицу… Моя Марлена мне уже изрядно надоела. - Bölmek ve bana bir kız ... Benim Marlena zaten vardı yeterince terk unutmayın. Только я мог столько лет терпеть её. Sadece ben çok yıl boyunca tahammül olabilir. Пора бы и поменять… O ve değiştirme zamanı ...

К вечеру на вилле у Томаса стало многолюдно. Villa Thomas de akşam kalabalık oldu.

На повестке дня был только один вопрос: каких из откликнувшихся девушек выбрать? Глаза горели огнем, сердце прыгало от воображаемых сцен, а глаза разбегались от фотографий, разложенных на столе. Gündemde sadece bir soru: Hangi kız seçmek için cevap? Eyes ateş yakıldı, kalbim hayali sahneleri, ama atlama oldu gözlerini fotoğrafları masanın üzerine yayılmış strayed from.

- Друзья, мы здесь собрались для того, - поднялся из-за стола инвалид и, опираясь на костыли, сделал несколько шагов по комнате, - чтобы сделать нашу жизнь немного разнообразней. Только находясь рядом с молодой женщиной, мы не будем чувствовать себя стариками! У нас откроется второе дыхание, и вернется молодой задор. Burada toplanmışlardır - Arkadaşlar, sırayla - engelli tablosundan, gül ve koltuk değneği ışığında, odanın birkaç adım attı - bizim biraz daha farklı yaşıyor olun. Sadece genç bir kadın ile oturarak, biz yaşlı hissetmiyorum! Biz, ikinci bir rüzgar açtı ve genç heyecanla döner. Вот тогда-то мы и забудем про свой возраст, про свои болезни и будем жить еще долго и счастливо! O zaman biz onun yaşı hakkında da onların hastalığını unutmak ve sonsuza dek mutlu yayınlanıyor!

- Это ты точно подметил! - Did you just noticed! Кто сказал, что мы старики и нас нужно уже на свалку? Kim ki eski ve döküm olması gerekir dedi? – произнес один из вновь прибывших. - Said biri yeni gelenlerin.

Томас ненадолго удалился в свой рабочий кабинет. Thomas kısaca çalışmasında çekildi. Исчезновение хозяина дома в комнате так никто и не заметил. Odada ev sahibinin ortadan kaybolması hiç kimse fark ettim. Все присутствующие были заняты своим делом. Tüm mevcut meşgul edildi. Томас сел за компьютер и решил проверить свою электронную почту. Thomas bilgisayar oturdu ve e-posta kontrol etmek için karar verdi. За восемь часов поступило шестьдесят три письма. Sekiz saat altmış üçü mektup aldı. Распечатав их, Томас взволнованно вбежал в комнату. Onları Yazdır Thomas heyecanla odasına koştu.

- Друзья, - глаза его сверкали огнем, - Вот… Они все хотят стать единственной женщиной для меня и дарить мне любовь и ласку. - Arkadaşlar, - gözleri ateş parladı, - Bu ... Hepsi benim için tek kadın olmak istiyorum ve bana vermek sevgi ve şefkat.

- А почему это только тебе?! - Ve neden sadece sizin mi? Это за какие это еще заслуги тебе выпало такое счастье?! Bu da öyle mutluluk hak düştü ne içindir? – гневно проговорил Берн, - Чем же мы хуже тебя?! - Öfkeyle Bern dedi - Ne size daha kötü nedir? Чем? Ne? Мы тоже мечтаем о любви и ласке! Ayrıca aşk ve sevgi rüya!

- Но это объявление дал я! - Ama bu reklam bana verdi! Причем вы все?! Ve tüm! Выходит, все эти женщины мои… Peki, tüm bu kadın benim ...

- А не жирно ли тебе одному будет?! - Ve eğer olacak kalın bir değil mi? Опомнись… История знает много случаев, когда мужики загибались от напряженного труда, - уставившись на друга, выпалил Берн, - Ты еще хочешь жить? Duyularınızı gel ... Tarih çoğu zaman erkekler çabalarınızdan katlanmış - birbirlerine bakarak bilir, blurted Bern - hala yaşamak ister misiniz? Хочешь? Istiyorsun?

- Что мне делать? - Ne yapmalıyım? Как быть?! Nasıl mi? – растеряно спросил Томас, взглянув на стариков. - Thomas, yaşlı bakarak sordu israf.

Над комнатой нависла тяжелая тишина. Yukarıdaki oda ağır bir sessizlik asılı. Было слышно только дыхание присутствующих. Onların, bu sadece nefes duyabiliyordu.

- У меня есть идея, - спокойно произнес тот, кто передвигался по комнате при помощи костылей, - Сколько нам осталось жить? Так почему бы не провести эти дни в экзотических странах с молодыми девушками! Представляю… Пальмы, море, солнце… Лежу, балдею, а рядом со мною, - он облизнул свои губы, вздрогнул и продолжил, - молодая, красивая, длинноногая девица шепчет мне на ушко такие слова, от которых я просто одуреваю… А потом она мне делает массаж… У меня начинает оживать то, что давно уже не действует… Он начинает медленно восстанавливать свои силы… И я чувствую, что вновь становлюсь мужчиной. - Ben, bir fikrim var - sakince kimse koltuk değneği yardımıyla oda hakkında taşındı - Ne kadar yaşadığımız için sola mı? "Peki neden genç kız ile egzotik ülkelerde bu gün harcamayın! Presents ... palmiye ağaçları, deniz, güneş ... Ben, seni piç Lying ve beni yanına - o titredi, dudaklarını yaladı ve devam etti, -, güzel, kulağıma fısıldar uzun bacaklı genç kadın genç bu kelimeler, bu sadece odurevayu ... Ve sonra bana masaj yapar ... Ben canlandırmaya başlayan kulüpler ne uzun zaman artık çalışmıyor ... O yavaşça güçlerini yeniden başlar ... ve bir kez daha bir adam haline hissediyorum.

- Ты меня заинтриговал, - подскочив с кожаного дивана, выкрикнул Берн, - Почему бы нам не развеяться! - Beni ilgisini misiniz - deri kanepe gelen atladı Bern bağırdı - Neden gevşemek yok! Не почувствовать, что мы многое можем и нужны женщинам, как солнце, воздух и вода! O kadar ki, güneş, hava ve su gibi kadınların ihtiyaç ve hissetmeyin!

Они дружно переглянулись и, обсудив данное предложение, решили всей компанией отправиться на яхте Томаса к берегам Средиземного моря. Hepsi birbirlerine baktılar ve öneriyi tartışmak, tüm şirket yat Thomas tarihinde Akdeniz kıyılarına gitmeye karar verdim.

Яхта, на борту которой было девять стариков-романтиков отплыла спустя месяц ранним субботним утром из Гамбурга. Yat, hangi aboard dokuz Romantik yaşlı bir ay kalkmıştı vardı sonra, Hamburg erken Cumartesi sabah. Их путь лежал туда, где лето длится дольше обычного. Onların yol nereye yaz normalden uzun sürer yatıyordu.

20.07.2007 20/07/2007
Кобленц Koblenz
Автор: София Каждан, [email protected] Yazar: Sofya Kazhdan, [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Литературная гостиная Kategori Edebiyat Salon Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Kategoriye Taze makaleleri "Edebiyat oda": Gala ve Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Part 3, Gala, ve Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Part 2, Gala, ve Jaguar. Часть 1 , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Part 1, geçen zaman, kırk bir, ya da dut beklentisiyle, bir kız hakkında gözenekleri, gece lambası, yılan topu. Часть 6 , Клубок змей. Part 6, yılan bir top. Часть 5 , Клубок змей. Part 5, yılan bir top. Часть 4 Part 4


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Yasli kadin sex|kadin sex|yasli kadin pol yupkada|нфыд лфвт ты|yasli kadin ile sex|70 yasli kadin sex|balaca usaq yasli kadin seks|seks on sekiz yaslı|yaşlı kadın pornoları|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact