Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Trampled mutluluk. Part 1 Библиотека : Истории из жизни Kütüphane: Hikayeler hayatından

Растоптанное счастье. Trampled mutluluk. Часть 1 Part 1

Валентина села с мужем в машину, прижалась к его плечу. Valentine arabada kocasıyla, omzuna sarıldı oturdu. Машина тронулась, оставив позади помпезное здание ЗАГСа. Araba, kayıt ve görkemli binası arkasında bırakarak gitti. Василий обнял жену (все, теперь – жена!), прикоснулся губами к щеке любимой, прошептал: Fesleğen (hepsi - karısı!), Karısını kucakladı ve onun yanak, onun dudakları dokundu onun, sevgili ve fısıldadı:
- Ну, вот видишь, Валюша, все так, как мы мечтали. - Peki, sen Valyusha, bkz tüm yolu biz hayal.
- Я люблю тебя, Васенька… - Ben, Vasenka love you ...
- Я тебя сильнее, - улыбнулся он в ответ… - Daha çok, seni seviyorum - o yanıt gülümsedi ...

RORER reklam ağı
…Многие не понимали, что может связывать этих двух, таких разных на вид людей. ... Birçok insan bu iki farklı gibi görünen kişilerin bağlayabilirsiniz fark yoktur. Его красивым назвать было нельзя. Onun adı güzel değildi. Она же – настоящая красавица. It is - gerçek bir güzellik. Он поэт , пишущий в стол. O kim tabloda yazan bir şair olduğunu. Она подающий большие надежды научный работник. Bu söz, bir bilim adamı doludur. Он бредил свободой своего народа. O halkının özgürlük hakkında raved. Хотя жил в стране, где слова «свобода» и «тюрьма» были сиамскими близнецами. Her ne kadar bir ülkede yaşamış olduğu kelime "özgürlük" ve "hapis" Siyam ikizleri vardır. Хочешь свободы – попадешь в тюрьму. Size özgürlük istiyorlar - hapiste sonunda. Она не разделяла многих его взглядов, кое-что ей было попросту непонятно. Diye bir şey o sadece anlaşılmazdı payı görüşlerini birçok vermedi.

- Васенька, ну что ты, ей-богу? - Vasenka, ne, gerçekten mi? У тебя высшее образование, ты такой умный, начитанный. Sen, bunu, iyi zekisin-okumak üniversite diplomasına sahip. Ты мог бы горы свернуть, а все время бьешься головой в стену… Эта стена – из железобетона. , Ancak dağların hareket olabilir her zaman duvara kafa mücadele ... duvar - Betonarme yaptı.
- Валя, понимаешь, я не могу по-другому. - Valya, başka, yapamam da biliyorum. Я не могу и не буду спокойно смотреть, как ничтожества убивают и сажают в тюрьмы талантливых людей. Ben sakince Nobodies öldürmek ve yetenekli insanları hapseden olarak izlemek vermez ve olabilir. Как топчут человеческую честь и попирают справедливость… Nasıl çiğnemek insan onur ve adalet için şiddet ...
- Ладно, все, - Валя смеется, - с тобою ведь спорить бесполезно… - Şey, tüm - Valya gülüyor - Sizinle savunarak sonra işe yaramaz ...

Слова о справедливости никогда не звучали в его устах пафосно, искусственно. Он горел жизнью, он был поразительным жизнелюбом, и если уж любил, то любил. Kelime adalet ağzına Pathos içinde yapay geliyordu olmamıştı. O hayat yanmaya başladı, o yaşam için inanılmaz bir lezzet vardı ve eğer gerçekten, o zaman aşk ekledi. Василий не отходил от Вали ни на шаг. Fesleğen Veli tek adım çok farklı değildi. Он всегда стремился быть рядом с нею. Hep onun yanında olmak istedim. А ей никогда не было скучно в его присутствии. Ve onun huzurunda bored değildi. И она верила в то, что судьба подарит им огромное счастье . Ve o kader onlara büyük bir servet verecek inanıyordu. Счастье, на которое они и рассчитывать не могут. Hangi Yapamazlar itimat Mutluluk,. Счастье, которое заставит всех окружающих смотреть на них, затаив дыхание от восторга, и говорить: «Вот это да! Kendilerine bakmak için tüm diğer zorlayan Mutluluk, zevk ile nefesini tutarak ve de ki: "Vay! Разве есть в жизни такое счастье?» А она, прислонившись к плечу любимого, тихо, со счастливой улыбкой на губах будет отвечать: «Есть… У меня – есть…» Hayatta var mutluluk nedir? "Ve dudaklarında mutlu bir gülümseme ile bir sessizce sevdi omuz, karşı cevap, eğildi:" Evet ... Ben var - var ... "
Она верила в свое грядущее счастье всем своим сердцем, всей душой. Onun gelecekte mutluluğu tüm kalbimle ve ruh ile inanıyordu. Она знала, что такой человек, как Василий, просто не сможет довольствоваться малым… O Basil gibi bir adam, sadece biraz memnun olamaz ... biliyordu

…Родившийся в маленьком селе на окраине Донецка, Вася с детства отличался от сверстников тем, что воспринимал мир как-то по-другому, острее, ярче. В пять лет он плачет, читая «Катерину» Шевченко. ... Donetsk eteklerindeki küçük bir köyde doğdu, Vasya çocukluk akranları gelen bu farklı bir şey, net parlak olarak algıladıkları dünya farklıydı. Beş yıl yılında, Katerina Shevchenko okuma ağlıyordu. На малыша с умными черными глазами удивленно смотрит библиотекарь. Hayretle akıllı siyah gözleri kütüphaneci izlerken ile bebeğim. В сопровождении мамы он приходит два раза в неделю и выбирает книги, которые и взрослые люди не читают. O haftada iki kez gelir ve kitaplar yetişkinler ve insanların okumaz seçer anne eşliğinde. Что в сельской библиотеке идет на ура? Ne kırsal kitaplığında's teselli etmeye mi? Пособия по выращиванию крупного рогатого скота и кролей. Büyüyen sığır ve tavşan Faydaları. А этот малыш перечитал сборники всех поэтов и добрался до мировой классики! Ve bu çocuk bütün şairler bir derleme okuyun ve dünya klasikleri ulaştı!

В шесть лет Вася идет в школу . Altı yıl içinde, Vasya okula gider. В тринадцать начинает писать стихи. Onüç başlar şiir yazmak için. Он стесняется и неохотно показывает их взрослым, но когда преподаватель украинского языка все-таки получает в руки ученическую тетрадь, исписанную аккуратным почерком, он обескуражен. O utangaç ve yetişkinler bunları göstermek için isteksiz, ama Ukrayna dili öğretmeni hala okul defteri, düzgün el yazısı ile kaplı eline alır, o cesareti kırılmış oldu. «Тринадцатилетний пацан так писать не может!» Может… "On üç çocuk böylece yazamaz!" Can ...

Вася оканчивает школу с медалью и подает документы на факультет журналистики в Киевский государственный университет имени Шевченко. Vasya okuldan bir madalya ile bitirdi ve Kiev Devlet Üniversitesi Shevchenko sonra adında Gazetecilik Fakültesi belgeleri sunar. Ему отказали по причине юного возраста (16 лет), и он поступает в Донецкий пединститут. O genç yaşta (16 yıl) nedeniyle reddedildi, o Donetsk Pedagoji Enstitüsü gelir. После окончания института едет преподавателем в село под Кировоградом. Mezuniyetten sonra, öğretmen Kirovograd yakınındaki köye gider. А уже в двадцать один год в «Литературной Украине» выходит первый сборник стихов молодого поэта с предисловием Андрея Малышко! Edebiyat Ukrayna'da Ve twenty-bir yıl "genç şair tarafından Andrew Malyshko bir önsöz ile şiir ilk koleksiyonu geliyor!

Он в совершенстве знает несколько языков , занимается литературными переводами мировой классики. O mükemmel birçok dilde, dünya klasikleri ve edebi çeviriler bilir. Василий поступает в аспирантуру, впереди вырисовывается светлое, вполне счастливое будущее. Он знакомится с Валентиной. Fesleğen mezun okul öncesinde parlak, çok parlak bir gelecek tezgahı gider. O Valentina ile bir araya geldi.

Она читала его стихи и была просто очарована их волшебной красотой и грустью, пронизывающей каждую строчку. O ve onun şiir okumak basit şekilde büyülü güzelliği ve üzüntü ile mest oldu her satır nüfuz. Девушка мечтала познакомиться с интересным человеком, а познакомилась со своей судьбой. Kız ilginç bir kişi ile tanıma, hayal ve kader bir araya geldi. На второй день после их знакомства Василий, краснея и смущаясь, прочел новой знакомой стих, посвященный ей. Sonra toplantı Fesleğen, yüzü kızaran ve şaşkın, ikinci gününde yeni arkadaş şiiri ona ithaf okuyun. Он смотрел на нее своими черными глазами, и она тонула в них, не зная, как станет жить, если этот человек не будет с нею. Ona siyah gözleri ile baktı ve onlara, eğer bu kişi onunla birlikte olmayacak ne yaşayacaktı bilmeden boğulma oldu. Всегда. Hiç. В радости и в горе. Sevinç ve keder içinde olarak.

Позже Валентина скажет, что это была любовь с первого взгляда. Daha sonra, Valentine bunun ilk görüşte olduğunu söylüyor. И добавит, что несмотря на все, что произойдет дальше в их жизни, она всегда будет благодарить Бога за то, что он послал ей этого человека. O her şeye rağmen hayatlarının gerçekleşmesi, her zaman ona bu adam ne göndermiş olduğu için Tanrı'ya teşekkür edecek gidecek ekledi. Человека, с которым она узнает чудо, дарованное вовсе немногим. Kimin diye bir mucize keşfeder Man, ihsan küçük yok. Чудо настоящей любви… Gerçek sevgi mucizesi ...

…Валентина успешно продвигалась по служебной лестнице как талантливый филолог. Василий печатался. ... Valentina başarıyla saflarını üzerinden. Vasiliy yayınlanan yetenekli bir dilbilimci olarak ilerlemiştir. В новом, 1966-м, должны увидеть свет новые сборники его стихов. Yeni 1966-m, onun şiirlerinden yeni koleksiyon ışık görmelisiniz. А там – признание союза писателей, широкая известность… Их дом всегда был полон народа. Yazarlar Birliği ve orada - tanıma, bilinen ... Onların evi her zaman insan doluydu. Писатели, художники, поэты, кинорежиссеры. Yazarlar, sanatçılar, şairler, yönetmenler. Все они хотят быть поближе к Васе, к тому теплу, что он излучает. Tüm onlar Vasya daha yakın olmak istiyorum, o yayar sıcaklık için. Друзья Васи - Павлычко, Драч, Яворивский. Arkadaşlar Wasi - Pavlychko, Drach, Yavorivsky. Они уже давно вкусили все блага «официального» признания, питаются в спецстоловых, ездят на спецмашинах, одеваются в спецмагазинах. Onlar uzun "tanıma, spetsstolovyh yiyecek, acil durum araçları için özel bir mağaza giymiş gitmek resmi" tüm avantajlarını tadı var.

Поначалу Валя ревновала . Başlangıçta, Valya kıskanç. Совсем чуть-чуть. Sadece biraz. Как бы в шутку: Jest Sanki içinde:
- Васенька, я думала, что после свадьбы ты будешь только моим. - Vasenka, diye düşündüm ki düğün, you'll sadece benim sonra.
- Я твой. - Ben senin am. Целиком и полностью. Tamamen. Моя жизнь – вся твоя, без остатка. My life - Hepsi senin, iz bırakmadan. А друзья… Ну, что ж, ведь это прекрасно, что у нас столько друзей! Ve arkadaşlar ... Evet, evet, biz bu kadar çok arkadaşlarım var wonderful!

Вася счастлив, как ребенок. Он поднимает ее на руки и кружит по комнате. Vasya bir çocuk gibi mutlu. Kollarını onu asansörleri ve oda çevreleme. Молодые люди смеются и дурачатся, как дети. Gençler ve çocuklar gülmek gibi bir aptal, yapma. До рокового перелома в их жизни остается совсем немного времени… Kendi hayatını da kader dönüm noktası kadar, çok az bir zaman ...

1965 год. 1965. Премьера фильма Параджанова «Тени забытых предков». Filmi "Gölgeler Unuttum Atalar ve Paradzhanova prömiyeri." После показа несколько молодых писателей и поэтов устраивают небольшой митинг в здании кинотеатра. Gösteri sonra, birçok genç yazar ve şairler tiyatro binasında küçük bir ralli verir. Они протестуют против арестов «шестидесятников». Onlar altmışların tutuklanmasını protesto vardır. Их речи полны горечи и разочарования в недолгой хрущевской «оттепели». Yaptıkları konuşmalarda acı ve hayal kırıklığı kısa Kruşçev "çözülme olarak" dolu. После слов Василия зал взрывается овацией… Sonra Basil Hall Ovation patlar ...

Сперва его исключат из аспирантуры. Birincisi, o dersten hariç tutar. Объяснение – за «национализм». Açıklama milliyetçilik - "için. Тем временем как в Брюсселе(!) издается сборник стихов Василия «Зимние деревья», в СССР его стихи лежат, покрываясь пылью в издательствах. Bu arada, Brüksel (!) Basil şiirlerinin bir koleksiyonu Yayınlandı "Kış Ağaçlar", içinde SSCB onun şiirleri vardır, toz ile, yayınevleri de kaplı. Василий с огромным трудом устраивается редактором в отдел технической документации министерства строительных материалов. Fesleğen büyük zorluk ile, Bakanlık inşaat malzemeleri ve teknik dokümantasyon bölümünde editör düzenlenmiştir. Он терпеть не может своей «мертвой», по его собственным словам, работы. Kendi deyişle, eserlerinde onun "ölü duramaz. Но делает ее хорошо. Ama iyi öğrenin. Им довольны. Onlar mutluyuz.

У молодых людей рождается сын. Отец подолгу сидит над крошечной кроваткой, всматриваясь в лицо Дмитрика. Gençler oğlu doğdu. Uzun bir süre küçük bir yatakta oturma, yüz Dmitrik içine bakarak babam. Тихо улыбаясь, переводит взгляд с мирно спящего малыша на лицо жены: , Gülümseyerek, barış karısının karşısında bebek uyku bakıldığında Sessiz:
- Валюша… Извини. - Valyusha ... Özür dileriz. Но я не могу жить молча… Ama sessizce can't live ...

Она понимала. Diye anladım. Старалась понять изо всех сил. Ben mücadeleleri anlamaya çalıştım. Чисто по-женски ей хотелось, чтобы муж жил «спокойно», печатался. Tamamen kocası istediğim bir kadından "sessizce", yayınlanan yaşadı. Нужно написать «заказуху» - напиши! "Zakazuhu" - write Must! Ведь друзья, тот же Павлычко, слепил поэму о Ленине. Arkadaş, aynı Pavlychko Lenin hakkında kör şiir. Получил новую квартиру и премию с пятью нулями. Ve beş sıfır ile bir ödül yeni bir daire Alınan. А уж кому-кому, но ей-то было известно, что Василий намного талантливее Павлычко. Ve gerçekten herkes, ama bir şey bilinir Fesleğen çok daha yetenekli olduğunu Pavlychko. Но он… вот такой! Ama ... that's that! И кто знает, был бы он другим, полюбила бы она его?.. Kim, o, farklı olurdu, onu isterdim biliyor? ..

…Василия уволят с работы, когда его сыну исполнится четыре года. Кто-то сообщит в «соответствующие инстанции», что поэт ведет какую-то там «деятельность». ... Basil onun işinden zaman oğlu dört yıl olacak ateşledi. Bir şair orada bir tür "etkinlik" olduğunu "ilgili makamların" Belki birisi. Придя домой, сбросив пальто, Василий сядет на стул в коридоре и сообщит жене: Ne zaman eve paltosunu kapalı attı, Fesleğen koridorda bir sandalyeye oturur ve eşi söyle:
- Ты знаешь, любимая, я подпольщик. - Sen, tatlım Biliyorum, yeraltı kulüpler. Я деятельностью какой-то там занимаюсь… Biraz nerede ne iş ...
- Что случилось, милый? - Ne, canım ne oldu?
- Я теперь безработный, - Вася нервно улыбнется. - Şimdi işsiz am - Vasya sinir gülümseme.
- Напугал, - Валя прислонится к стене, выдохнет, - тоже мне – проблема! - Scared - Valya duvara, dışarı buhar - me too - sorun eğildi! Устроишься куда-нибудь! MAZ yere! Ну, что ты. Peki, ne bu. Я с тобой, не огорчайся ты так! Sizinle, bu yüzden endişelenmeyin kulüpler! Все хорошо будет… Her şey iyi olacak ...

…В 1970-м Василий читает стихи на могиле убитой художницы Аллы Горской. Это станет последней каплей, переполнившей чашу терпения людей в неприметных серых костюмах. ... In 1970, Vasily öldürülen sanatçı Ala Dağı mezar üzerinde ayetler okuyarak. Bu sıradan bir gri takım elbiseli insanların sabır kırdı bardağı taşıran son damla olacaktır. Эти люди стали постоянными спутниками Василия. Bu insanlar haline sürekli eşlik Basil. Он знает, что его «ведет наружка» КГБ, но относится к этому с иронией: Başbakan, "açık hava reklam" KGB, ancak buna ironi ile ifade eder biliyor:
- Валюш, смотри, а я уж и соскучился! - Valyusha, bak, ben gerçekten özledim! – Вася показывает на неприметные Жигули, приткнувшиеся во дворе. - Vasya göze çarpmayan Lada üzerinde gösterir avlusuna karşı huddled.

- Милый, я боюсь за тебя, - Валя сожмет его руку, заглянет в глаза, - надо что-то делать… - Sevgilim, ben senin için korkuyorum, - elini sıkıştırma Valya, gözlerinin içine bakmak - bir şeyler yapılmalı ...
- Но что? - Ama ne? Я не занимаюсь политикой, я не занимаюсь ничем противозаконным! Ben siyasete değilim, yasadışı bir şey yapıyor değilim! Что же я могу поменять? Ne değiştirebilirim?
- Твои друзья, эти иностранцы… - Arkadaşlarınız, yabancılar ...
- Они приезжают сюда по приглашению союза писателей. - Burada Yazarlar Birliği'nin davetlisi olarak geliyor. И Павлычко с Драчем и Яворивским проводят с этими иностранцами столько же времени, сколько и я… Ve Pavlychko Drachev Yavorivsky ile ben kadar zaman bu yabancılarla geçirmek ...

- Не лги самому себе! - Kendine Don't Lie! Все эти делегации приезжают с одной единственной целью – познакомиться с тобой! Tüm bu heyetlerin bir tek amacı vardır - Sizinle tanıma! Ты им интересен, а не Павлычко! Onlara ilgi ve Pavlychko değil misin! Твои стихи… - голос Вали срывается на крик. Senin şiirler ... - ses Veli ağlamaya başarısız olur.
- Что же мне делать? - Ne yapmalıyım? – тихо, неожиданно упавшим голосом спрашивает Василий, - я НЕ МОГУ не писать. - Sessizce, aniden alçak sesle Fesleğen, sorular - Ben yazamazsınız. В этом моя жизнь… И в тебе, любимая. Bu benim hayat ... Ve sen, sevgili olduğunu. И в Дмитрике… Ve Dmitrik ...
Валя целует его лицо, проводит рукой по волосам . Valya yüzünü öptü, onun saç üzerine elini tutar. Она очень любит его. Onu seviyor. Она безумно за него боится… It terribly ondan korkuyor ...

…За ним пришли в январе 72-го. До осени он находится в изоляторе временного содержания. ... Sonra onu Ocak ayında 72 th geldi. O tutukevi olduğu sonbahar kadar. Свидания еще разрешены. Ziyaret izin verilir. Валентина приходит к нему, всматривается в милые черты, плачет... Valentine ona, güzel özelliklerini içine bakarken, ağlayarak geldi ...
- А ну-ка! - Hadi! Что это ты, а, малыш? Ne, ancak, çocuk? Разводишь тут сырость, - Вася пытается сдержать слезы, но по лицу его видно, как тяжела для него эта разлука. Burada nem tesisi için - Vasya gözyaşlarına tutar, ama çalışıyorum yüzünü gösteriyor ne kadar zor ayrılması içindir. Каким камнем легла на него эта разлука. Nasıl taş ona bu ayrılık düştü. Как страшна для него эта разлука . Nasıl onun için bu veda korkunç.

- Любимый, мне сказали, что тебе нужно просто-напросто подписать отречение… - Beloved, bu sadece çekilme oturum açmanız söylendi ...
- От чего отречься? - Ne için feragat? – спрашивает он тихо. - O sessizce sordu.
- От деятельности, от убеждений, - Валя пытается смотреть ему в глаза. Adli eser - From - Valia gözlerinin içine bakmak için çalışır. Не получается. Yapamam. Она знает его ответ. Onun cevabını biliyor.
- Деятельностью я не занимаюсь, зайчонок. - Ben hace faaliyetleri yapmak. А убеждения… И как ты потом будешь жить с таким человеком? Bir inanç ... Ve sonra böyle bir adamla yaşamak için gidiş mi?

Валя поднимает, наконец, глаза на мужа: Valya, son olarak, yükseltmeler kocası de gözlerini:
- Я люблю тебя. - Seni seviyorum. Боже, ты даже не представляешь, как я тебя люблю, Василечек… God, hatta ne kadar, Vasilechek love you can't imagine ...

(Продолжение следует) () To be continued
Автор: Анатолий Шарий Yazar: Anatoli Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Истории из жизни Kategori Hikayeler hayattan Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Taze bu kategoriye "Stories of Life": lezzetli bir lokma, keçi veya Zhenatiki, gece için, ya da güçlü bir omuz,, köpek hikaye, kendi şans, bir lanet tutmaya dikkat unmotivated kavga Evli. Часть 2 , Проклятие. Part 2, Curse. Часть 1 , Растоптанное счастье. Part 1, çiğnenmiş mutluluk. Часть 2 , Хамелеон Part 2, Chameleon


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Shevchenko sair|seksi heyat|mutluluk отзыв|sevchenko sair|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact