Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Curse. Part 2 Библиотека : Истории из жизни Kütüphane: Hikayeler hayatından

Проклятие. Curse. Часть 2 Part 2

Я поехал на «инкаутер». Ben inkauter "gittim. Я не хотел расставаться с девушкой, которую любил всем сердцем. Ben bölümüne bütün kalbimle sevilen kız istemiyordu. Но знал – расстанусь обязательно. Ama o biliyordu - mutlaka bırakıyoruz. Если не пойму, почему? Eğer neden anlamıyorum? Что заставляет меня совершать вещи, ведущие к нашему разрыву? Bana ne şeyler yapmaya zorlayan bu bizim break neden?

RORER reklam ağı
Исповедовали меня Саша и Макс. С Сашей я знаком не был, а вот Максима Мартыненко знал. Ben ve Sasha ve Max. Sasha itiraf ben haberdardır değildi, ama Maxima Martynenko biliyordu. Были у нас с ним общие знакомые. Biz onunla ortak dostları vardı.

Состоялся разговор перед исповедью : Orada itiraf önce söylentiler vardı:
- Слушай, а ты ведь с татаринцами (в 90-х сильнейшая преступная группировка Киева) работал? - Dinle ve Tatarintsev ile Kiev 90 en güçlü çete () bulunmaktadır çalıştı? – спрашиваю я. - Diye sordum.
- Да. - Evet. Я у них, так сказать, за физподготовку отвечал, - Макс накачанный, футболка вот-вот треснет. Yani, tabiri caizse, beden eğitimi cevap için - Max, t-shirt hakkında çatlamak etmektir kadar pompalanır onları var.

Мы разговариваем, вспоминаем общих знакомых: Biz, ortak arkadaş hatırlıyorum bahsediyorsun:
- А у Гуся сын есть, знаешь? - Bir kaz bir oğlu, biliyor musun?
- Да-а… Его когда убили – шок был… - Evet, ama ... O öldü zaman - şok oldu ...
- Его Мамка убил. - Annesi öldürdü.
- А Мамку в землю живьем закопали… - Zemin canlı gömülmüş bir hemşire ...
- Знаю-знаю… - Biliyorum, biliyorum ...

Саша смотрит на нас большими глазами: Sasha bize büyük gözlerle baktı:
- Э! - E! Все, подвязывайте! Tüm kravat! Я сейчас сбегу. Ben kaçmak gerekir.
Дружный смех… Kahkaha ...

Максим не только отвечал за «физподготовку». В его обязанности входило «разбираться» с теми, кто не хотел платить. Maxim sadece "fiziksel eğitim" sorumlu değildir. Onun iş anlaşması "doğru" olanlar ödemek istemiyordu idi. Таких несговорчивых привозили в спортзал и били бейсбольными битами. Zorlu jimnastik salonuna getirdi ve beyzbol sopaları ile dayak gibi. Ломали кости… Потом Макс начал нюхать героин . Kırık kemikler ... Sonra Max eroin koklama başladı. Когда сжег себе слизистую, и нюхать стало больно, перешел на внутривенные инъекции. Mukoz zaman, yanık kokusu ve kendisi yaralandı ve intravenöz enjeksiyon tarafından geçti. И через пару лет стал «законченным» наркоманом. Ve birkaç yıl "bir uyuşturucu bağımlısı tamdı. Не умер лишь по милости Божьей. Değil Tanrı'nın lütfu sadece ölü. Покаялся восемь лет назад. Pişman sekiz yıl önce. Сейчас имеет хорошую работу, семью и двоих прекрасных детей. Biz iyi bir iş, aile ve iki güzel çocuğu vardı.
- Ну, Толян, начнем? - Şey, Tolia, biz başlayalım mı?

Начинаем… Я вспоминаю многое, очень многое. Мы разбираем мелкие, как мне кажется, незначительные эпизоды моей биографии. Başlarken ... Ben, çok çok hatırlıyorum. Biz küçük, diyorum, biyografi ufak bölüm düşünüyorum gidin. Больше всего их, как ни странно, в детстве. Onları, işin garibi çoğu, benim çocukluk döneminde. Ну, все мы родом из детства… Спустя несколько часов подходим к главной теме - «Почему?» Eh, tüm çocukluk geldi ... Birkaç saat sonra ana konuya gelmek - "Neden?"

Я слышал много раз, что на «инкаутере» Некто, называйте как хотите, «показывает» причину. Bunu "inkautere" Biri, sadece ne isterseniz onu araması "," yol gösteren birçok kez duydum. Корень проблемы. Sorunun kökü. Так было у всех. Hepsi bu. Я не знал, как это. Bilmiyorum ne kadar. Что значит – «показывает»? Bu ne anlama gelir - "gösterir"?

- Твоя мама развелась с отцом? - Annen babam boşandı?
- Она два раза была замужем . - O iki kez evlenmiş oldu. И оба раза неудачно… Ve her iki kez başarısız oldu ...
- А в семье еще разводы были? - Bir aile olarak boşanmalar oldu?
Я вдруг понимаю: Birden anlıyorum:
- Бабушка тоже с дедушкой разошлась. - Büyükannem ve büyükbabam da sattı. Причем, им было уже по шестьдесят… Ayrıca, onlar zaten altmış gitmiş ...
- А братья, сестры у тебя есть? - Erkek ve kız kardeş var?

Я чувствую, что ответ уже близко… Bunun cevabı zaten yakın hissediyorum ...
- Да. - Evet. Брат. Erkek kardeş. С первой женой развелся. Ile ilk eşi boşandı. Со второй сейчас проблемы… Ikinci beri sorun ...
- Ты закономерности не наблюдаешь? - Bir model görmüyoruz? – спрашивает Максим. - Maxim Sorular.
И вдруг… Это произошло моментально, за пару секунд. Ve aniden ... Bu anında birkaç saniye için oldu. Я вижу кое-что… Ben bir şeyler var ...

…Большая комната. ... Büyük bir oda. За огромным столом сидят люди. Büyük bir masa için insanlar. Обедают. Yemek. Семья. Aile. Муж, жена, дети. Koca, eş, çocuk. Они улыбаются друг другу. Onlar birbirine gülümseme. Они спокойно обсуждают что-то. Onlar sakince bir şeyler tartışıyorlar. Я чувствую, что муж очень любит жену. Benim koca karısını seviyor hissediyorum. Я вижу, что дети уважают и любят родителей. Anlıyorum ki çocukların saygı ve sevgi ebeveynleri. Жена смотрит на мужа с нежностью. Eşi hassasiyet ile kocasına baktı. Это семья. Bu bir aile. Счастливая семья . Mutlu bir aile. Идеальная семья… Ideal aile ...

Меня начинает колотить. Ben pounding başladı. Я не понимаю, что со мной. Bana ne oldu anlamıyorum. Тело сотрясают рыдания. Vücut hıçkırıklar sarsılmıştı. Я и сейчас, когда пишу эти строки, помню, как это было. Şimdi bile, ben bu satırları yazmak, hatırlıyorum nasıl oldu.
- Что, Толя?! - Ne, Tolia? – голос Макса доносится издалека. - Max sesi uzaktan duyulur.
- Я знаю… Я знаю теперь… - единственное, что я могу из себя выдавить. - Biliyorum ... Şimdi biliyorum ... - Kendime tek şey dışarı sıkmak olabilir.

Я видел лица людей, сидящих за столом. Я чувствую, что с плеч падает тяжеленный груз. Я знаю, почему моя жизнь пошла наперекосяк. Ben insanların masada oturan yüzleri gördüm. O omuzlarını gelen ağır yük düşüyor hissediyorum. Neden hayatımı ters gitti biliyorsun. Я теперь знаю. Şimdi biliyorum. Когда я рассказал, что и КОГО я видел в этом своем странном видении, Макс и Саша были ошеломлены. Ben o kim bu tuhaf görme, Max ve Sasha gördüğümüz söyledim hayrete düşürdü.
- Хотя, ты знаешь, было и похлеще… - Макс хлопает меня по плечу. - Her ne kadar, sen ve pohlesche ... biliyorum - Max omuz beni tokatladı.

Потом я отрекаюсь от того ужасного проклятия, которое преследовало мою семью десятилетиями… Sonra on yıllardır ailem perili korkunç laneti vazgeçmesi ...

Я приезжаю домой. Eve gelmek. Начинаю искать папку с документами. Ben belge ile klasör aramaya başlar. В таких папках многие хранят свидетельства о браке, о рождении, старые квитанции об оплате коммунальных услуг, телефонной связи. Bu klasörlerin çoğunda bir evlilik cüzdanı, doğum, uygulamalar, telefon hizmetinin ödeme makbuzları eski tutun. Я нахожу эту толстую папку и вытряхиваю все ее содержимое на кровать. Bu kalın bir klasörü bulun ve yatağa içeriğini silkelemek. Перебираю табели за первый класс , благодарственные письма. Karneleri üzerinden birinci sınıf için, git harfleri ederim.

И нахожу то, что искал. Ve ben ne istediğini bulabilirsiniz. Бумага пожелтела. Kağıt sararmış. На сгибах протерлась. Kıvrımlar yıpranmış. Под текстом, напечатанном на машинке, огромная, раза в три больше обычной, печать. Metin altında, bir daktilo, üzerinde yazılı büyük bir, üç kez konvansiyonel baskı daha fazla.

«Военная коллегия Верховного суда Союза ССР. Yüksek Mahkeme SSCB ile "Askeri Collegium.
22-го октября 1956 г. 22 th Ekim 1956
№4н-011778/56 Sayı 4n-011778/56
Москва, ул. Ul. Воровского, д.13. Vorovskogo, 13.
Справка. Yardım.
Дело по обвинению Горского Александра Климентьевича пересмотрено Военной Коллегией Верховного Суда СССР 13 октября 1956 года. Case Alexander Gorski Klimentievich karşı Ekim 13, 1956 tarihinde Yüksek Mahkeme Askeri Collegium tarafından gözden.
Приговор Военной Коллегии от 25 февраля 1938 г. в отношении Горского А.К. Şubat 25, 1938 Gorski AK ilgili olarak askeri Collegium bir kararı по вновь открывшимся обстоятельствам отменен, и дело за отсутствием состава преступления прекращено. yeni koşullara iptal ve dava üretilmiyor eksikliği için. Горский А.К. Gorski AK реабилитирован посмертно…» ölümünden sonra iade ... "

Беру в руки еще одну бумагу. Başka bir kağıt eline aldı.
«Военная коллегия Верховного суда Союза ССР. Yüksek Mahkeme SSCB ile "Askeri Collegium.
9 августа 1956 г. Ağustos 9, 1956
№ 4н-011322/56 Sayı 4n-011322/56
Москва, ул. Ul. Воровского, д.13. Vorovskogo, 13.
Справка. Yardım.
Дело по обвинению Горской Елены Михайловны пересмотрено Военной Коллегией Верховного Суда СССР 28 июля 1956 года. Case Yaylası Elena Mikhailovna karşı Yargıtay Temmuz 28, 1.956 ile Askeri Collegium gözden.
Постановление Особого Совещания при НКВД СССР от 10 апреля 1938 года в отношении Горской Е.М. Çözünürlük NKVD üzerinde Toplantı Özel 10 Yaylası EM saygı Nisan 1938 yılında отменено и дело за отсутствием состава преступления прекращено…» ve delil yetersizliğinden durumda ters sonlandırıldı ... "

Это мои прадед и прабабушка. Benim büyük dedem ve büyük-büyükannesi olduğunu. Прадед ездил в Америку, Англию, стажировался там. Büyük dedesi Amerika, İngiltere ve orada eğitim gitti. Он был известным инженером, во многих странах изучали тогда его труды. O ünlü bir mühendis, birçok ülkede de okudu, sonra inşaat vardı. А в СССР ему припомнили поездки за границу. Ve Sovyetler Birliği içinde yurtdışına seyahat hatırladı. И осудили, как «английского шпиона». Ve "İngiliz casusu" olarak kınadı. И расстреляли через день после «суда». Ben gün atış sonra "mahkeme".

Прабабушке «повезло» . Büyük-büyükannesi "şanslı. Ее не расстреляли по той же 58-й статье, а сослали в Сибирь. O aynı Madde 58 ve Sibirya'ya sürgüne tarafından vurularak değildi. И она выжила, проведя в нечеловеческих условиях шестнадцать лет. Ve o, on altı yıl boyunca insanlık dışı koşullarda harcama atlattı. Их дети погибли на фронтах Второй Мировой, и в живых осталась лишь моя бабушка. Dünya çocukları, ve hayatta kalan sadece benim büyükannem öldü. После этого НИ У КОГО в нашей семье не было нормального брака и крепкой семьи. Bu sonra, bizim ailede hiç kimse normal bir evlilik ve aile hayatı değildi. Как будто надлом какой-то произошел. Sanki bir arıza oluştu.

Надломилось время, подмяв под просевшими многотонными плитами живых людей, их счастье и любовь. Varlık ısırır, çok kişi yaşayan tonluk döşeme altında çökertme ezilmesi, onların mutluluk ve sevgi. Поломав то, что впоследствии стали именовать казенно-пчелиным – «ячейка общества». Ileride adını resmi, arı - "toplumun hücre oldu" Broken. То, что ранее для людей было понятием святым – семью. Aslında daha önce kutsal kişi kavramı vardı - aile. Крепкую, многоголосую семью, в которой царят уют и радость, семью, в которой всегда рады появлению новых детей . Bu rahatlık ve sevinç galip Güçlü, polifoni aile, her zaman yeni çocuklar oluşturmak için mutluyuz ailesi.

Раньше ведь семьи были не чета теперешним. Daha önce, çünkü aileler mevcut bir değil gibiydi. Сейчас ведь по телевизору показывают да в газетах пишут о «ячейках», где пять и более детей. Şu anda TV şovları nedeniyle ancak "hücre", hakkında gazetelerde nerede beş veya daha fazla çocuk. Тогда семьи с десятью и одиннадцатью – вполне нормальным явлением считались… Sonra on ve on bir aile - bu normal kabul ediliyor ...

И родилось то, что называется страшным словом, от которого разит сыростью и тленом. Родилось проклятие. Оно стало преследовать моих предков, оно заставляло совершать людей необъяснимые человеческой логикой поступки. Ne korkunç bir kelime olan nem ve çürümesi Reeks denir doğdu., Bir lanet dünyaya edildi. Bu benim atalarının uğrak oldu, insan davranışının anlaşılmaz mantık işlemeye kişi zorlar. Оно рождало «в семье уродов». Bu aile freaks "için neden oldu. И оно жило во мне. Ve bana yaşıyordu.

Я смеялся и не верил в подобные вещи. Ben ve güldü böyle şeylere inanmıyordum. Я обосновывал верующим людям несостоятельность их веры. Ben müminlerin inanç tutarsızlık haklı. Я сыпал аргументами, я приводил факты, я находил нестыковки. Ben gerçekleri verdi argümanlar döktü, ben tutarsızlıklar bulundu. Зная Библию назубок, я мог играючи отыскать в этой книге книг десятки непонятных и противоречивых изречений и догм. Ezbere İncil bilmek, Hiç zorlanmadan bu kitabın içinde, kitap onlarca anlaşılmaz ve çelişkili sözler ve dogmalar bulabiliriz. И был собою весьма доволен. Ben kendisini çok memnun oldu. Гордился своим умом и кичился своим «атеизмом». Onun istihbarat gurur duyduğunu ve onun "ateizm kendini prided". Насмехался над верующими и поносил святыни. Alay ve kutsal müminler blasphemed.

Но, как это часто бывает, «дошел». Fakat çoğu durumda "olduğunu yürüdü. Дошел до края, пройдя точку невозвращения. O, geri dönüşü olmayan bir geçiş noktası kenar ulaştı. Не помог мне мой интеллект , не выручили меня деньги, не протянули руку те, на кого рассчитывал и кого считал «своими». И остался я один в поле. И осмотрелся я по сторонам, и задумался: «А что дальше»? , Benim zeka, bana, para başarısız etmeyen kişiler üzerinde sayıldığında elini uzattı bana yardım etmeyin, ve o "diye." Ve ben yalnız alanında kaldı sayılır. Ve etrafına baktı ve düşündü: "Sırada ne var? Ну, ладно, позади – пустота, а впереди-то что? Tamam, arkasında - boşluk ve önde-ne? Та же мгла холодная? Aynı soğuk sis? «А вы на земле проживете, как черви слепые живут?» Не оставив после себя ничего, не посадив пресловутого дерева, не построив дома да ребенка не родив? "Ve yeryüzünde, solucanlar kör gibi yaşamak?" Henüz hiçbir şey arkasında, rezil ağaç koyarak değil bırakarak yaşayacak, ancak bir ev inşa bir çocuk için verilen doğum sahip değil?

Вот тогда и произошел «поворот» в моей жизни , которую я считал пропащей. Sonra orada da kaybettim sandım hayatımda, bir "dönüş" oldu. И все как будто стало налаживаться. Ve her şey kurmak haline geldi. Но что-то держало. Ama bir şey tuttu. Так бывает, если вырвать бурьян. Eğer otları çekin Bu oluyor. На поверхности уже чистота да красота, а под землей набирается сил корень. Ancak yüzey temiz güzellik ve yeraltı kök güç kazanıyor. И покуда жив этот корень, ничего у тебя не получится в жизни. Ve hayatta alamazsanız sürece bu kök hayatta, hiçbir şey. Ибо он силен. Çünkü o güçlüdür. Ты можешь не догадываться о его существовании, ты можешь считать свои трудности «временными» и «сиюминутными». Onun varlığı hakkında, siz "ve" anlık zorluklarını "geçici alabilir" tahmin edemez.

Многие называют такое положение дел «нефартом». Bu durum birçok "nefartom çağrıda bulundular. Вот, мол, не фартит по жизни. Burada, onlar, yaşam için şans olmayabilir söylemektedirler. И что ты будешь делать! Ve ne yapacaksınız! Нефартовый я, мол! I have kötü şans, derler! Ничего, мол, полоса белая, полоса черная… Ерунда! Nothing, they say, beyaz, siyah şerit bir şerit ... Saçma!

В каждом из нас сидит обида. Каждый из нас кого-то не прощает. Her birimizin içinde suç oturur. Her birimiz kim affetmedim. Многим нанесены тяжелые раны в детстве . Pek çok çocukluk ağır yaralar acı. Многих обидели самые близкие люди. Birçok kişi en yakın tarafından rahatsız edildi. Эти вещи не уходят, как вода в песок. Bunlar, kum ve su gibi gitmiyor. Некоторые из этих вещей сидят в нас годами. Bazı şeylere oturma bize yıldır. Десятилетиями. Yıllardır. К примеру, фраза, сказанная в гневе, «Чтоб ты сдох!», оборачивается впоследствии вовсе не против того, в чей адрес она была произнесена. Örneğin, ifade, öfke içinde, "böylece croaked çıkardı!", Daha sonra olan adresi teslim edildi karşı değil dışarı kapatır. А против кого? Ve kime karşı? Догадайтесь с одного раза… Sanırım bir kez den ...

И рождается проклятие. Самое страшное то, что порой расплачиваться за поступки отцов и матерей приходится детям. Ve lanet doğdu. En kötü şey, bazen babaları ve annelerin eylemler için ödeme çocuğu vardı. Это не страшилка на ночь – «Вот, мол, дети твои пострадают из-за тебя!» Нет. Bu gece strashilka değil - "İşte onlar, çocuklarınız sizin yüzünden acı söylüyorlar!" Hiçbiri. Это реальность. Bu bir gerçekliktir. Страшная реальность. Korkunç gerçeği. Я – понял. I - anlıyorum. Очень хорошо понял. Iyi anlaşılmaktadır. Зарубил на носу на всю жизнь… Nick aşağı yaşam için ...

…Сейчас, по прошествии лет, я с той же радостью и тем же облегчением вспоминаю свое избавление от проклятия , преследовавшего мою семью. ... Şimdi, yıllar sonra, ben, ailem takip aynı keyif ve aynı hatırlama lanet onların kurtuluş için kabartma var. Время стерло некоторые эмоциональные воспоминания, но оставило таким же ярким сам момент освобождения. Bazı duygusal anılarını bulanık Zaman fakat aynı kendini parlak o serbest kaldı. Когда я почувствовал, что свободен. Ne zaman özgür hissettim. Это сравнимо с тем, как сбрасываешь с плеч стокилограммовый мешок. Bu nasıl omuz çantası stokilogrammovy yanılmaya ile karşılaştırır. Рожденный с таким мешком за плечами и не замечает вовсе, что мешок неимоверно тяжел. Omzunun üzerinden çuval ve tarihi bir çanta son derece ağır olduğunu fark etmedi. И не знает, насколько прекрасна жизнь без тяжести за плечами… Ben arkasında yerçekimi olmadan nasıl güzel yaşam bilmiyorum ...

PS Не стоит относиться к вышеизложенному с позиции «здравого смысла» и «логических размышлений». PS yukarıda, "sağduyu" açısından ve "mantıklı düşünme" bakınız Don't. В мире предостаточно вещей, о которых мы понятия не имеем, а уж объяснить с позиции «логики» не сможем и подавно… Hangi hakkında hiçbir fikrim yok şeyleri bolluk dünyasında, sadece "mantık" bir konumdan anlatalım can't ve daha so ...
Автор: Анатолий Шарий Yazar: Anatoli Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Истории из жизни Kategori Hikayeler hayattan Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Taze bu kategoriye "Stories of Life": lezzetli bir lokma, keçi veya Zhenatiki, gece için, ya da güçlü bir omuz,, köpek hikaye, kendi şans, bir lanet tutmaya dikkat unmotivated kavga Evli. Часть 1 , Растоптанное счастье. Part 1, çiğnenmiş mutluluk. Часть 2 , Растоптанное счастье. Part 2, çiğnenmiş mutluluk. Часть 1 , Хамелеон Part 1, Chameleon


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact