Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Laugh kendileri de Библиотека : Психология Kütüphane: Psikoloji

Смеемся над собой Laugh kendileri de

Обожаю людей с чувством юмора, особенно ценю это качество в женщинах, потому что многие из нас страдают от его отсутствия. Ben bir mizah duygusu ile, çünkü çoğumuz onun yokluğunda muzdarip özellikle kadınlarda bu kalite takdir insanları seviyorum. Ой как часто мы «задираем» нос, набиваем себе цену, обижаемся по мелочам и не умеем хотя бы иногда «быть проще». Oh ne sıklıkta küçük şeyler tarafından rahatsız olsun ve ne kadar az bazen "daha kolay bilmiyorum biz" asansörler "burun, dolgu kendi değer." Один мой знакомый, обладающий отменным чувством юмора, однажды сказал: «Бог смеется над нами и преподает уроки, чтобы сбить с нас спесь». Benim olan mizah duygusuna sahip mükemmel bir arkadaş, bir kez şöyle dedi: "Tanrı bize gülüyor ve ders öğretir vurmak için bizi dışarı kazanıyor." Вот уж верно сказано! Gerçekten doğru söylüyor!

RORER reklam ağı
Однажды, будучи студентками первого курса, мы с подругой решили съездить отдохнуть куда-нибудь на юг. Bir gün, süre birinci sınıf öğrencisi, onu arkadaşı ile bir yere güney dinlenmek için gitmeye karar verdi. Ни я, ни подруга еще не были замужем, но обе в тот момент уже начали свою трудовую деятельность и могли позволить себе не очень дорогой отдых в пределах нашей родины. Ne ben ne de benim kız arkadaşım, ama evli değildi anda ikisi zaten işlerini başlamıştı bizim yurt içinde çok pahalı bir tatil olanağı olmayanlar olabilir.

Ехать собирались вдвоем, что очень не нравилось нашим родителям, которые предлагали нам поездку в Европу на экскурсии, понимая, что две восемнадцатилетние девчонки на «нашем» курорте могут найти на свою голову множество неприятностей. Birlikte gitmek, o bize katıl Avrupa'da bir gezi teklif bizim veliler, bilmeden hoşlanmadığı Going On iki on sekiz yıllık kız "bizim" tesisi başında pek çok sorun bulunabilir de. Но нет, нам хотелось на юг, без сопровождения, без контроля и все самим! Ama hayır, biz güneye, eskort olmadan kontrolü olmadan, ve istediği tüm kendini!

Через каких-то знакомых мы нашли телефон женщины, сдающий дом в частном секторе на берегу Азовского моря. Bazı arkadaşlar sayesinde, biz, telefon kadın bulundu Azak Denizi üzerinde özel sektörde ev sağlar. Договорились. Kabul etti. Взяли билеты на поезд… и с гордо поднятой головой отправились навстречу приключениям. Tren bileti var ... ve kafa ile macera yönelik kapatma yüksek tuttu. Мы уже знали себе цену - очень симпатичные (чего уж там стесняться), очень разные (высокая голубоглазая блондинка и миниатюрная кареглазая шатенка), очень уверенные в себе, высокомерные московские девицы, что называется «на козе не подъедешь». Zaten (ki orada gerçekten) utangaç, çok farklı gözlü sarışın (yüksek mavi-kendi değer - çok iyi biliyordu ve kahverengi petite-kahverengi gözlü), çok kendini Moskova olan keçi çağırdı den emin, kibirli kız podedesh değildir.

Надо сказать, что уже на платформе мы заметили компанию «веселых» молодых людей. Söylemek gerekir ki şirket "gençlerin eğlence" fark platformu zaten az. Они издавали столько шума, что к ним подошел представитель милиции и, проверив документы, сделал им серьезное предупреждение. Onlar, polis temsilcisi ve belgeleri kontrol ederek, onları ciddi bir uyarı yaptı ki onlar kadar geldi çok gürültü yayınladık. Окинув их презрительными взглядами, мы отправились на свои места. Onların küçümseyen bakışlarla hayran, onların koltuk gittik.

И вот через несколько минут поезд тронулся. Ve tren başlayan bir kaç dakika sonra. В соседнем купе завопила музыка и загремели бутылки. Sonraki bölmeye ve tehdidi şişe müzik çığlık attı. Моя подруга высунулась в коридор. My friend koridor içine eğildi. Упс! Oops! За стенкой оказалась та самая компашка. Duvar boyunca çok aynı tarzı firması oldu. «Повезло нам! "Şanslı bize! Скучать не придется», - с неудовольствием отметила подруга. "Sıkılmak Won't - hoşnutsuzluğunu kız arkadaşıyla kaydetti. Скучать действительно не пришлось. Bored gerçekten yoktu. Все прелести соседства с молодежью, уходящей в «отрыв», может представить каждый. Mahalle gençlik geri "ayrım" her sunabilir uzanan tüm çekicilik. Что собственно такого? Ne tam olarak? Люди отдыхают, можно и потерпеть немного. Insanların dinlenme ve biraz acı olabilir. Тем более нам самим было по 18. Ayrıca, kendimizi 18 vardı.

Загвоздка была лишь в том, что стоило только нам выйти в коридор или тамбур, нас окружали воодушевленные выпитым соседи и пытались завязать с нами знакомство. Sorun sadece sadece koridor, antre veya girmek, biz çevredeki komşuları sarhoş esinlenmiş olan vardı ve tanıdık ile yapmaya çalıştı oldu. Делали они это настойчиво, но вполне вежливо, хотя и отпускали разные шуточки в наш адрес. Ancak bizim adrese farklı espriler yayımlanan bu tutarlı, ancak oldukça nazik, yaptı. Через какое-то время к компании присоединилось еще одно купе, что удвоило как энтузиазм пассажиров за стеной, так и размах веселья. Biraz zaman sonra, ve eğlence kapsamında olan duvarının dışında yolcu coşku olarak ikiye katlanmış başka bir yuvası, şirket katıldı.

На каждой станции вместе с нами из вагона вылезали наши попутчики и сопровождали нас до отправления поезда. Arabayı bize her istasyonu birlikte de bizim yoldaşları çıktım ve tren kalkış için bize eşlik etti. Сначала мы пытались их не замечать, потом пытались объяснить им, что заводить случайные знакомства мы не собираемся, потом стали просто отмахиваться, чем, видимо, здорово их обидели. Öncelikle, biz onları görmezden gelmeye, sonra onlara bu fabrika alma, biz, o zaman sadece bir yana, ne onlara büyük zarar görünüyor fırça haline gidiş değildir anlatmaya çalıştı. На одной из остановок я услышала, как молодой человек из соседнего купе сказал своему другу: «Хорош к ним приставать. One stop At, bir komşu yuvası bir genç adam duydum arkadaşı şöyle dedi: "İyi ona sarkıntılık etmek için. Ты что, не понял, что они выпендриваются? Don't you onların göstermek farkında mısın? Слова не вытянешь, строят из себя девушек из высшего общества. Kelime değil, sosyete kızlar gibi hareket sürükleyin. Подумаешь какие». Sadece ne düşünüyorum.

Я, конечно, страшно возмутилась - они еще сомневаются, что мы интеллигентные воспитанные нормальные девушки. Ben, tabii ki, müthiş öfkelenen - hala şüphe ki, normal kız eğitimli zeki. «Да уж не чета им! "Evet onlar gibi değil! - решили мы. - Biz karar verdi. - Больше в поезде ни за что не поедем». Gitmek değildir tren - Diğer gör. " И надутые от чувства собственной значимости и гордости до приезда в пункт назначения демонстративно не выходили из купе. Ve kendini ve şişirilmiş anlamda-değer ve gurur gelmeden önce hedefe anlamlı yuvası ayrılmadı.

Наконец мы приехали. Sonunda geldi. Воодушевленные, хотя и вымотанные дорогой, мы сошли с поезда. Esinlenen, ancak yol yorgun, biz trenden var. Нас сразу же окружили местные жители, желающие предложить свои услуги. Hemen kendi hizmet sunmak istiyoruz yerli halk tarafından çevriliydi. Кто-то предлагал нам жилье «на самом берегу моря», кто-то занимался извозом и готов был отвезти нас хоть на край света, другие предлагали услуги гидов для осмотра местных достопримечательностей. Birisi bize "Deniz, herkes carting katılan kıyısında ve dünyanın uçlarına kadar götürmeye hazır olduğunu sığınma sağladığını, diğer yerel mekanlarına denetim için rehber hizmetleri önerdi. В общем, все как всегда. Genel olarak, bütün olarak her zaman.

Мы слегка растерялись от такой настойчивости, и тут увидели наших попутчиков, которые махали нам из кабины какой-то здоровенной машины, призывая нас занимать места. Biraz şaşırmış gibi kalıcılığı tarafından alınan ve o zaman bize biraz ağır makine kokpite gelen salladı yolcularımız, gördüm, koltuk almak için bizi çağırıyor. Мы в очередной раз сделали вид, что не замечаем их, и компания быстро умчалась в неизвестном направлении. Bir kez daha, biz onları fark ve şirket hızlı bir şekilde bilinmeyen bir yöne kapalı kesik değil gibi yaptım. Через минуту все такси были заняты, а мы с подругой остались на привокзальной площади в гордом одиночестве и в полном неведении, куда идти дальше. Bir dakika sonra tüm taksiler meşgul olduğunu ve görkemli yalnızlığı istasyon meydanında arkadaş ve nerede sonraki gitmek tamamen cehalet ile kaldı.

Было полпятого утра. It polpyatogo sabah. Машин на улицах маленького городка не наблюдалось: ни одного частника, ни тем более автобусов. Küçük bir kasabanın sokaklarında Otomobil gözlenmedi: hayır özel mülk sahipleri, daha az otobüs. Мы достали бумажку с адресом и пошли вдоль проезжей части в надежде поймать попутку. Biz adresi olan bir kağıt parçası var ve yolun boyunca yürüdü, bir sürüş yakalamak umuduyla. Шли в прямом смысле слова, куда глаза глядят, не представляя даже приблизительно, где находится нужная нам улица. Onlar anlamda, amaçsızca, hatta yaklaşık, nerede sokak gerek bildirmeden yürüdü. Воодушевление спадало. Heyecan yatışmış. Измученные, растрепанные, с неважным настроением и тяжеленными сумками, мы молча тащились в совершенно неподходящей для подобных прогулок обуви по неровной разбитой дороге. , Darmadağınık, fakir bir ruh hali ile, ve ağır çantalar yıpranmış, biz sessizce tamamen kaba kaba yolda bu yürüyüş ayakkabıları için uygun bir trudged.

И тут рядом с нами затормозил частник на стареньком дребезжащем москвичонке. Ve burada bize eski Jingling moskvichonke özel tüccar frenlenir. «Куда вам, девочки?» - спросил пожилой дядечка, водитель машины. "Nereye kız?" - Yaşlı bir amca Sorular, arabanın sürücüsü. Мы показали бумажку с адресом и уселись в москвич. Biz adresi olan kağıt gösterdi ve Muskovit oturdu. Ехали мы прилично и вот, наконец, остановились у последнего дома на длинной улице. Biz terbiyeli, ve sonra, nihayet, uzun sokakta son evinde durdu sürdü. Расплатились, вышли, выгрузили свои вещи и пошли к воротам дома. Ödenmiş, dışarı çıktık bizim şeyler boş ve evin kapısına gitti.

Десять минут мы стучали и жали на звонок, который, конечно, был сломан, и уже не надеялись увидеть хозяев, как, наконец, нам открыли. On dakika sonra biz sarstı ve tabii ve kırılmış artık bilgisayarlar görmek için ümit çan, nasıl, son olarak, biz açtı salladı. Перед нами стояла заспанная женщина средних лет, которая, кажется, не понимала, кто мы такие, и зачем разбудили ее в столь ранний час. Önce bizi uykulu bir orta durdu-kim, neden böyle erken bir saatte kim uyandım ve anlamak için değildi kadın yaşlı. Мы напомнили ей, что договаривались о найме домика, и она тут же начала суетиться и извиняться. Biz onun bir ev kiralamak karar verdiler, o da hemen yaygara ve özür başladı onu hatırlattı. Дело в том, что пару дней назад к ней неожиданно без предупреждения приехали какие-то родственники и … заняли «наш» домик. Aslında bu uyarı olmadan günler önce bir çift onu aniden, bazı akrabaları ve ... "bizim" ev aldı geldi. Прекрасно, просто отлично, мы были счастливы!!! Güzel, sadece güzel, mutlu oldu! А что же нам теперь делать? Peki şimdi ne yapacağız?

Женщина пообещала сходить к старушке-соседке и узнать, может ли та сдать нам жилье. O yaşlı kadın, komşusu gidip olup o bize sığınak geçti bulmak söz verdi. Она ушла. O bıraktı. Мы с подругой в полном отчаянии сидели на скамеечке и ждали, что еще свалится на наши головы. Biz umutsuzluk bir arkadaşıyla bir bankta oturdu ve başımızı başka bir düşüş bekledi vardır. Хозяйка вернулась и показала нам дом на другой стороне улицы, где обитала старушка, готовая нас приютить. Hostes geri gelip bizi sokak, nerede, barınak bize hazır yaşlı bir kadının yaşadığı diğer tarafında bir ev gösterdi. Мы поволокли наши сумки туда - силы были уже на исходе. Orda çanta sürükledi - zaten zayıflamak zorlar. Сначала нас облаяла задиристая вредная собачонка, а потом перед нами предстала очень-очень пожилая женщина. Ilk biz beğenmiş edildi zararlı köpek kabuğu öfkeyle ve sonra önümüzde çok, çok yaşlı kadın belirdi. Она молча провела нас в дом, гремя ключами, долго открывала в темном коридоре какую-то дверь и, пропустив нас вперед, заявила: «Вот, это будет ваша комната». Sessizce, o evde, onun anahtarlarını tehdidi, bize yapılan bir kapıya uzun karanlık koridor açtı ve bizi ileriye taşımak, şöyle dedi: "İşte, bu sizin odası.

Вообще мы с подругой надеялись снять целый домик с ванной и двумя комнатами, а тут… Когда же мы огляделись, нам стало еще страшнее - комната было узкая, в пять шагов шириной, у стены стояли две кровати, у окна стол, а у двери древний двухстворчатый обшарпанный шкаф. Aslında biz bir evde banyo ve iki yatak odası ile arkadaş almak ve orada umduğu ... ne zaman biz etrafına bakmak, hatta daha kötü hissettim - odası, beş adım geniş dar, duvarları iki yatak, bir pencere masa ve eski bir kapısına vardı Çift kanat yapışkan gardırop. Меня охватил ужас. Ben korku ile ele geçirildi. Дальше было еще интереснее. Sonra daha ilginç oldu. Бабулька подбоченилась и тоном, не терпящим возражений, заявила: «Мы с дедом ложимся спать в 9, чтобы никакого шума, никакой музыки и чтобы дома были не позднее 11, нечего шататься по ночам, душ у нас на улице, но дед мой слепой, можете не стесняться, море в минуте ходьбы, разбирайтесь, я во дворе». Yaşlı kadın eller belde ve hiçbir itiraz tolere verecek bir sesi, şöyle dedi: "Biz yatağa 9 de dedesi ile, bu yüzden hiçbir gürültü, hiçbir müzik, en geç 11 daha bu evler, hiçbir şey geceleri sendeleyip için olsaydı, bizim sokakta duş, ama dedem kör gitmek Bir dakikalık yürüyüş mesafesinde denize uzak, sökmeye utangaç olamaz, ben bahçede idi. И вышла. Ve sol.

Сказать, что это был шок - значит ничего не сказать! Bunun bir darbe olduğunu söylemek için - nothing to say! Мы сели на кровать, которая характерно скрипнула, и начали хохотать Это была истерика. Biz, karakterize creaked ve o histerik olduğunu gülmeye başladı yatak, oturdu. Мы держались за животы и утирали слезы, сами собой катившиеся по щекам. Onun mide düzenlenen ve gözyaşları kendilerini kativshiesya yanaklarından sildi. Надо было что-то решать, искать где-то жилье, куда-то идти, а куда? O bir yere, bir yere gitmek için, sığınak aramaya ama nereye karar vermek için bir şey vardı? Мы вышли не улицу. Biz sokağa değil gitti. Начиналось утро, было 6 часов, светило солнышко, цветочки, птички - красота. Bu sabah, bu 6 oldu, güneş, çiçek parlıyordu başladı, kuşlar - güzellik. «Пойдем к морю, подумаем», - предложила подруга. "'s Denize gitmek, Let" think - Bir arkadaşı davet ettim. Мы спустились по крутому спуску вниз к берегу и замерли от ужаса. Biz aşağı bankaya dik yamaçtan aşağı gitti ve dehşet içinde dondu. Перед нами предстал порт - промышленные краны, баржи, какие-то катера, лодки, «скелеты» машин, свалка стройматериалов, старые шины, грязь и прочие прелести окраины приморского городка. Önce bizimle bağlantı noktası - endüstriyel vinç, mavna makineleri, bazı tekneler, tekneler, "iskelet", inşaat malzemeleri, eski lastik, kir ve diğer marjı sahil kasabası keyif verici damping çıktı. Кошмар! Kabus! Чудовищно! Korkunç!

«Не хочешь искупаться?» - спросила я. "You don't wanna swim?" - Diye sordum. «Ага, мечтаю…» "Evet, rüya ..."

Мы полезли наверх, подруга споткнулась и скатилась вниз, я пыталась ее схватить и тоже сползла вслед за ней. Biz, bir arkadaş tökezleyip düştü tırmandım, onu yakalamaya çalıştı ve aynı zamanda arkasında kaydı. Грязные, чумазые, злые и голодные, мы вскарабкались на дорогу, зашли к «нашей» старушке и, взяв сумки, медленно поплелись по дороге. , Pis, kirli ve öfkeli aç, biz yolun üzerine çıktı, biz "eski bayan" için, geldi ve çanta aldı ve yavaş yavaş yol boyunca sürükledi.

«Пойдем к вокзалу, может, там кого-нибудь найдем или объявление прочитаем о сдаче квартиры или у таксистов спросим», - предложила подруга. "'s Istasyonu gidelim, belki birisi reklam bulabilirsiniz veya bir apartman ya da taksi ile geçen hakkında sormak okuyun" - Bir arkadaşı davet ettim. Только где он был, этот вокзал?! Sadece nerede olduğunu, bu istasyon! На улице - ни живой души. Sokak Açık - değil yaşayan bir ruh. Спросить не у кого. Değil kimin için sor. Мы шли, волоча свои вещи, еле передвигая ноги. Biz onların eşyalarını, ancak ayaklarını hareket sürükleyerek yürüdü. Вид у нас был просто неприемлемый. Tür biz sadece kabul edilemez vardı. Могу представить, что подумали о нас люди, которых мы все-таки встретили. İnsanların hakkımızda ne düşündüğünü tahmin edebilirsiniz, biz hala bir araya geldi.

А встретили мы торговцев фруктами, которые тащили свои ящики на местный рынок. Ve bizler yerel pazarda kendi kutularını sürükleyerek edildi meyve tüccarları bir araya geldi. Оказалось, что вокзал находился в 15 минутах ходьбы от того места, где нас высадил водитель. Bu istasyonu 15 dakika nerede sürücü indi yerden yürüme mesafesindedir çıktı. Он просто-напросто катал нас по темным улицам, чтобы взять с нас больше денег за свои услуги. O sadece karanlık sokaklarında bizimle hizmetleri için daha fazla para almak için götürdüler. Лучше бы мы поехали с теми ребятами из соседнего купе, они хоть город знали. O daha iyi olurdu, biz komşu bölmesinden bu adamlarla olsalar bile, şehir biliyordu gitti.

На автобусной остановке у рынка какая-то женщина сказала нам, что на центральном пляже есть гостиница и санаторий, но обычно в это время там мест нет - много туристов! Pazarda otobüs durağında bir kadın bu merkezi sahilde bu sefer hiç koltuk - turist bir yeri vardır bir otel ve sağlık kaplıca, ama genellikle olduğunu söylediler! Это было уже не смешно. Bu komik değildi. Мы стояли на тротуаре, городок начинал просыпаться, прошел первый автобус, выползли первые прохожие, начало припекать солнце, а мы так и не знали, куда идти. Biz kaldırımda durdu, şehir uyanmaya başladı, ilk Bystanders, çok sıcak güneş başında sürünerek ilk otobüs aldı, ama nereye gideceğini bilmiyordu.

Неожиданно рядом остановилось такси, из окна высунулся загорелый восточного вида мужчина и с улыбкой спросил: «Что, красавицы, квартиру ищете? Aniden, yakınındaki bir taksi durdu, pencere tabaklanmış dışarı eğildi doğu görünümlü bir gülümseme ile insan ve sordu: "Ne bir güzellik, bir daire mi arıyorsunuz? Могу помочь - у меня брат дом сдает, и друзья есть в санатории за городом Поехали, здесь недалеко!» Мы остолбенели в нерешительности. Ben yardımcı olabilir - kardeşim ev kiraları, ve arkadaşlar şehrin değil, çok buradan gidelim dışında bir sanatoryum bulunmaktadır! "Biz kararsızlık içinde şaşkın edildi. Вроде бы мы хорошо знали, что «с незнакомыми мужчинами заговаривать нельзя», но в нашей ситуации… Gibi biz "erkekler yabancılarla konuşmak biliyordu can't, bizim durumumuzu ama ...

И тут я увидела на углу улицы… тех самых наших попутчиков, они шли куда-то налегке, весело переговариваясь, свеженькие и явно довольные. Sonra sokak köşesinde ... bizim diğer yolcuları çoğunda görünce bir yere, eğlenceli, Taze ve belli ki memnun konuşurken ışık gitti. Боже, неужели?! Oh, gerçekten? Единственные знакомые люди за тысячи километров от дома! Sadece mil insanların binlerce evden tanıdık! Я швырнула сумки и с воплем: «Эй, эй, сто-о-ойте, стойте!!!» - понеслась навстречу к бывшим соседям. Ben çanta attı ve bir çığlık: "hey, hey, yüz-, dur oyte için!" - Eski komşuları ile görüşmeye gitti. В тот момент я горько пожалела, что не знаю их имен. O anda acı ki adlarını bilmiyorum üzgünüz.

Они удалялись, не слыша моих криков. Onlar, benim bağırır işitme değil taşındı. Я не бегала с такой скоростью со времен школьных соревнований по легкой атлетике. Öyle hızlı koştum yana atletizme okul yarışmalar. Наконец меня заметили. Son olarak ben fark ettim. С ехидными улыбочками и с самодовольным видом они остановились. Kötü niyetli smile, grubu ve memnun bir hava ile, onlar durdu. «Что случилось, что это мы такие запыхавшиеся, спортом решили заняться, разминаетесь? "Ne, ne biz soluğu olmasıdır, oldu spor, menziller yapmaya karar verdi? Правильно, активный отдых очень полезен». Doğru, açık hava etkinlikleri oldukça faydalıdır. "

Мне было не до шуток. Ben şaka değildi. Я попыталась придать себе уверенный вид, даже поправила прическу на ходу - самолюбие не позволяло признать свою беспомощность. Ben kendine güvenen görünmesi için, hatta halindeyken saç doğruldu - Vanity onların çaresizlik itiraf etmek izin verilmez çalıştı. Но пришлось. Ama zorundaydım. Мы с подругой, перебивая друг друга, рассказали им историю наших скитаний, что их невероятно развеселило. Bir arkadaşı ile birbirlerine sözünü keserek, onları bizim Wanderings, onların inanılmaz eğlenceli bir hikaye anlatılır. Чего мы от них ждали непонятно, но ребята оказались настоящими джентльменами, они забрали наши вещи, поймали машину, привезли нас к своим знакомым и поселили по соседству с собой в замечательном домике в живописном месте недалеко от центрального пляжа. Bunları anlamak için ne biz, ancak bekleyen çocuklar gerçek beyler vardı, onlar bizim bavul aldı, araba yakaladı, arkadaşlarına götürdüler ve yanyana harika bir evde pitoresk bir yerde çok uzak olmayan plaja yerleşti.

Мы были счастливы, наши мучения закончились. Biz mutluyduk, bizim acı bitti. Позже мы познакомились поближе и подружились. Daha sonra bilmek ve arkadaşlar haline olsun. Ребята, бывшие студенты разных московских ВУЗов, были вполне приличными молодыми людьми, интересными собеседниками, веселыми и компанейскими. Guys, Moskova farklı üniversitelerde eski öğrenciler, oldukça genç insanlar, ilginç insanlar, neşeli ve arkadaş canlısı iyi idi. Они взяли нас под свою опеку, и мы замечательно провели весь отпуск. Onun kanatları altına götürdü ve hepimiz harika bir tatil vardı.

Мы с подругой до сих пор с удовольствием вспоминаем ту поездку и смеемся над собой. Biz kız hala zevkle geri çağırmak ile sürüş ve gülerek kendilerini de. Мы сделали главный вывод из этой истории, которая стала хорошим уроком для самодовольных, неприступных и высокомерных молодых особ, уверенных в своей исключительности. Biz hangi, kibirli kendini beğenmiş ve ulaşılmaz genç bayanlar için iyi bir ders, kendi seçkinlik emin olduğu bu öykü, ana Sonuç yaptı. Нередко простота, доверие к людям и доброжелательность бывают важней снобизма и демонстрации собственного достоинства. Sık sık, sadelik, güven ve erkekler için iyi niyet züppelik ve kendine önemli bir gösteri saygısı vardır.
Автор: Катерина Оленина Author: Katerina Venison


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Психология Kategori Psikoloji Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Taze bu kategoriye "Psikoloji": Erkekler mi?, Ne Svekrov-canavar, okuyun peri masalları, gibi, ya da değiştirilmiş Pray Dusya!, Onunla Bind onun hayat?, Nasıl aşk, evlilik hukuku tutmak. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Artılar ve minuses, nerede romantizm mi?, Womanizer: bulmak ve etkisiz hale, bana huzur gönderilecek izin BT KOLAY TAKE


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact