Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Sanat ve Kültür Japonya Библиотека : Куклы Kütüphane: Bebekler

Культура и искусство Японии Sanat ve Kültür Japonya

Японский народ создал многоликий и необычный мир художественных образов и форм, в котором, пожалуй, воплотилась вся история его жизни, верований и суждений о прекрасном. Japon halkının, belki de hayatı, inançları ve güzellik kararlarının bütün tarihi somutlaşan sanatsal formlar ve şekiller, bir farklı ve sıradışı dünya yarattık. Японцам в высшей степени присуще особое чувство любви к природе, точнее ощущение связи человека с настроениями и ритмами окружающего его мира, что характерно для японской культуры. Japonca en yüksek derecesine sahip, ruh ve onun çevresini Japon kültürünün karakteristik dünya, ritmini ile adamın bağlantı daha ziyade bir anlamda doğaya aşk özel bir duygu vardır.

RORER reklam ağı
Культурная традиция Японии сохранила уникальный театральный жанр - кукольный (Дзерури). Japonya ve kültürel geleneğin eşsiz bir tiyatro tür korumuştur - kukla (Dzeruri). Театр оформился в 16 веке, а расцвет приходится на 18 век. Tiyatro 16 yüzyılda ve şekillendi 18 yüzyıl boyunca gelişmiştir sahiptir. Традиции театра существуют и по сей день. Bu gün Gelenekler ve tiyatro var.

История возникновения кукол в Японии связана с национальной религией – синтоизмом, соединившим в себе культ предков, полонение силам природы, первобытные обряды, эта история уходит корнями в глубокую древность. Japonya'da bebek tarihinin ulusal din ile bağlantılı - Şinto, atalarının ibadet birleştiren, doğanın esir kuvvetleri, ilkel ritüel, bu hikayeyi antik kökleri vardır. Возможно, от страха перед стихией, такой суровой, посредниками к богам и были «мико» - куклы, игравшие роль жриц-прорицательниц. Belki anarşi korkusu, böyle bir sert, tanrılara aracılar ve "mantar" - bebek olan rahibeler, peygamber rolü oynadı edildi. Обряд носил магический характер. Rite büyülü bir karakteri vardı. Куклы в Японии, как мы видим, имели и культовое происхождение. Japonya'da Dolls, biz ve dini kökenli olduğunu görebilirsiniz. Но не обязательно, так как, многие кукольные спектакли были посвящены мифам, историческим драмам, жизни простых японцев, о чем упоминалось выше. Ama mutlaka bu yana birçok kukla gösterileri mitler, tarihi tiyatro, Japonca, sıradan insanların hayatlarını, yukarıda da belirtildiği gibi tahsis edildi.

Кукольный театр Японии отличался от европейского тем, что за кукол говорил не кукловод, а рассказчик, сидящий в стороне и нараспев читающий текст за всех действующих героев под аккомпанемент сямисэна (старинный японский музыкальный инструмент с тремя струнами, напоминающий отдаленно балалайку). Kukla Tiyatrosu Japonya ve Avrupa bebek nedeniyle farklı, aralarında oturan Puppeteer ve öykücü sözlü olmayan ve Şamisen eşliğinde varolan tüm karakterler için metin attılar (üç telli bir antik Japon müzik aletleri, uzaktan balalayka benzeyen). Вождение кукол осуществлялось по системе «открытого актера». Sistemi "açık aktör geçmekte bebek. Японский театр генетически связан с родиной кукольных представлений Азии - Индией, но влияние это шло опосредованно через Китай. Japon tiyatro genetik yurt kukla Asya - Hindistan, ancak ilişkili etkisi dolaylı olarak Çin geçirilir.

Рождение куклы соединяло в себе и живопись, и скульптуру, и декоративные искусства (полный ансамбль костюма, оружия, прически) и технологию. Doğum bebek ve dekoratif sanatları elbise (tam Ensemble, silah, saç) ve teknoloji resim ve heykel birleştirir. Самым важным элементом куклы было ее лицо. Bebek ve en önemli unsuru yüzü oldu. Кукла Мусумэ – идеал женской красоты. Doll Musume - kadınsı güzellik ideal. Лицо овальное, узкие глаза, брови и рот. Oval yüz, dar göz, kaş ve ağız. А Кэйсай – гетера – пылкая в ярких одеяниях или Фукэояма совсем иная – мягкая, женственная с выбритыми бровями - знаком замужества. A Keysay - hetaera - parlak elbiseler veya Fukeoyama oldukça farklı tutkulu - yumuşak, tıraş kaşları ile kadınsı - evliliğin işareti. Носы у кукол самые разнообразные: точеные, с аристократическими вырезанными крыльями, реже с горбинкой или широкие с едва намеченной переносицей. Bebek çeşitli için Noses: keskin, aristokrat oyulmuş kanatlar, bazen hedef bir ipucu ile bir kambur veya geniş burun ile. С 17 века головы кукол делаются из легких и прочных пород дерева – павлонии и хиноки. Baş bebek ışık, güçlü ahşap yapılmıştır 17 yy - pavlonii ve Hinoki Açık. Важной деталью кукольной головы является съемный парик из натуральных волос. Bir oyuncak bebek kafası önemli bir detay doğal saç peruk olduğu çıkarılabilir.

К костюму театральной куклы относятся также внимательно, как и к одежде живого актера. Tarafından canlı bir aktör giyim aynı zamanda dikkatli olarak tiyatro için kostüm bebek. Учитываются исторические особенности костюма. Hesap kostüm tarihi özellikleri. Он точно соответствует сословному положению и отличается высокими художественными качествами. Tam olarak sınıf durumuna karşılık gelir ve yüksek sanatsal kalitesi.

Театральный костюм продуман ткачами, портными, вышивальщиками. Tiyatro kostüm tasarlanmış dokumacılar, terziler, Nakış. Напомним, что куклы в Японии большие, некоторые из них в 3\4 роста человека. Japonya'da bebek büyük Akla, bazıları 3 / 4 insan büyüme. (слайды по Ю.Кужелю) Каждую куклу водят три кукловода – куклу именно в главной роли., но не второстепенной. (Yu Kuzhel için slaytlar) Her bebek üç kurşun puppeteerler - bebek önderlik rolü bulunmaktadır. ancak ikincil değil. Кукловоды одухотворяют и оживляют куклу. Puppeteerler manevi ve bebek ihya.

Японская театральная кукла представляет подлинное произведение искусства, которое вобрало в себя богатые традиции национального искусства Японии. Japon kukla tiyatrosu sanat, Japonya'da ulusal sanatın zengin gelenekleri içerir gerçek bir iş vardır.


Именно 18 век считается периодом наивысшего расцвета японской цветной гравюры на дереве, в которой особенно отчетливо отразилась связь гравюры с традиционной японской эстетикой, с классической живописью и поэзией. Bu 18-inci yüzyıl Japon renk tahta olan en açık klasik resim ve şiir ile geleneksel Japon estetiği ile İletişim baskılar, yansıması büyük refah, bir dönemdir. Японский график так же как и поэт, стремится сказать как можно меньше, лишь намекнуть, вызвать воспоминание. Japanese programı gibi bir şair, mümkün olduğunca, sadece bir ipucu, küçük bir bellek neden söylemek istiyor. Вспомним, что истоки японской гравюры восходят к искусству Китая и Кореи, которые в свою очередь вместе с буддизмом восприняли традиции индийской культуры. Geri çağırmak geri Çin ve Kore, hangi açmak içinde, birlikte Budizm ile Hint kültürünün geleneklerini kucakladı kalma oyma ve Japon sanatının kökenleri. Большинство мастеров японской гравюры были связаны с художественной школой укие-э (бренный мир, житейская суета). Japon baskı ustalarının çoğu ukiyo bir sanat okulu ile ilgili idi-e (geçici dünya, dünyevi Vanity). Художники искусства укие-э изображали привлекательность японских женщин, праздничные веселья, красоту театральных зрелищ, поэзию будней, любование луной и т.п. Sanatçı Sanat ukiyo-e Japon kadın, festival eğlence cazibesini tasvir, tiyatro gösterileri ve güzellik, günlük yaşamın şiir, ay, vb hayran Например, в серии гравюр «Сто видов луны» жанровые мотивы жизни и быта простых японцев переплетаются со сценами из спектаклей театра Кабуки, в котором играли только мужчины. Örneğin, yaşam ve Japon sıradan insanların günlük yaşamın ayın yüz tür baskıları "bir dizi" tür motifleri olan sadece erkekler tarafından oynanan Kabuki çalış, sahneleri ile iç içe bulunmaktadır. Со времени основания театра Кабуки в начале 18 века он стал любимым зрелищем не только простолюдинов, но и аристократов. Bir favori gözlük oldu erken 18 yüzyılda Kabuki kuruluşundan bu yana sadece insanlar değil, aynı zamanda aristokratlar yaygın değildir. Например, в гравюре Тоехара Кунитика (1 пол 19 века) «Обучение секретам актерского мастерства» мы видим актеров в ролях прекрасной дамы, героя-любовника, его соперника и т.п. 19 yüzyılın oyma Toehara Kunitika Örneğin, (1 yarım) "biz güzel lady rollerin oyuncuları görmek hareket sırlarını Öğretim, kahraman-lover, onun rakibi, vb В связи с этим вспомним высказывание японского писателя и поэта средневековья Меэ: «Разве трудно сыграть роль героя любовника? Bu bağlamda yılında, Japon yazar ve Ortaçağ Myōe bir şair beyanı hatırlıyorum: "zor kahraman sevgilisi rolünü oynamak için mi? Нужно только свести глаза на кончик носа». Sadece burnun ucuna kadar gözlerini tutun. У другого гравера Сюнсе (1726 - 1792) актеры представлены как воплощение мечты о прекрасном мире, о гармонии человека и природы. Başka bir oymacı Syunse (1726 - In 1792) aktörlerin insan ve doğa arasındaki uyum güzel dünya hakkında hayallerinin embodiment olarak temsil edilmektedir. Колорит сдержан - сочетание блеклых оттенков, зеленоватых, коричневатых и малиновых красок. Renk paleti ölçülü bir - yeşil, kahverengi ve kırmızı renklerin soluk tonlarının kombinasyonu. Сяраку Тесюсай создал свыше 140 портретов актеров. Syaraku Tesyusay aktörlerin 140 portreleri üzerinde oluşturdu. Портреты экспрессивны, напряжены, отличаются от портретов Сюнсе многообразностью и сложностью чувств. Portre ifade, gergin, portre Syunse çeşitlilik ve duygu karmaşıklığı farklı. Созданные образы – это концентрированное воплощение злодейства, отчаяния или лукавства. Oluşturulan fotoğraf - kötü, umutsuzluk, ya da kurnazlık bir konsantre embodiment olduğunu. Утрированная мимика, резкое преувеличение, близкое к гротеску, заставляют вспомнить древнеяпонский Театр Масок, где возвышенное граничит с уродливым, а трагическое кажется страшным или отталкивающим. Abartılı yüz ifadeleri, dramatik abartma, yakın grotesk, eski masque, yüce çirkin hangi sınırları anımsatan, ama korkunç bir trajedi, ya da iğrenç görünüyor. Стремясь к предельной остроте и силе чувств, гравер использовал условные приемы театрального грима и мимики. Oymacı tiyatro makyaj ve yüz ifadeleri geleneksel teknikleri kullanılan bir çaba netlik ve duyguların gücünü sınırlamak için. Например, роль слуги, грим наносился так: красные полосы у глаз, сведенные к переносице зрачки указывали на амплуа героя-любовника, красавца-мужчину. Örneğin, bir hizmetçi rolü, makyaj olarak uygulanır aşağıdaki gibidir: gözler, öğrencilerin köprü düşürüldü etrafında kırmızı şeritler Rolü kahraman-lover, yakışıklı adam anılacaktır. Традиционной символикой цвета считались сочетание красных синих, черных тонов - это был образ страстный, смелый. Renk kırmızı geleneksel sembolizm mavi ve siyah renk kombinasyonu kabul ediliyor - bir tutkulu ve cesur bir görüntü oldu. Интенсивный колорит Сяраку строился на контрасте иссиня-черного и белого, голубого и малинового цветов, оранжевого и густо-зеленого. Yoğun renk Syaraku-siyah ve beyaz, mavi ve kırmızı renkler mavi, turuncu ve koyu yeşil karşıtlık üzerine inşa edilmiştir. Сяраку любит вязкие, густые тона осени-цвет зрелой хурмы и кленовых листьев. Syaraku seviyor viskoz, olgun hurma ve akçaağaç yaprak sonbahar renk yoğun renkler. Ему нравятся краски мерцающие, словно светящиеся изнутри. O boya içinden aydınlatılmış gibi pırıl pırıl seviyor.

Взяв за основу элементы сценического действия, театр Кабуки становится все более реалистическим. Doğal eylemin unsurları alarak, Kabuki tiyatrosu daha gerçekçi hale geliyor. С его подмостков зрителям на простом и понятном языке обращались новые герои-торговцы, крестьяне, ремесленники-представители всех сословий. Basit ve anlaşılır dilde olan iskele izleyiciler yeni kahramanlar-ticaret erişilebilir, köylü, esnaf, tüm sınıfların temsilcileri. Эти персонажи были героями не только бытовых драм, составлявших основу репертуара театра - они были введены даже в историко-героические трагедии. Bu karakterlerin iç dramlarını sadece kahramanları bu repertuar temelini oluşturmaktadır - bile tarihsel ve kahramanca trajedi tanıtılan idi. Сцены из драм Кабуки, так же как и портреты знаменитых актеров, стали общим сюжетом искусства эпохи Эдо. Kabuki dramaları Scenes from yanı sıra ünlü aktörlerin portre, Edo döneminde sanat yaygın bir konu haline gelmiştir.


(информация подготовлена научным сотрудником, музеографом Гридневой Полиной Александровной. Национальный Художественный музей, г.Кишинев) (bilgi araştırmacı tarafından hazırlanan, muzeografom Gridneva Polina Alexandrovna. Ulusal Sanat Müzesi, Kişinev)
Источник: www.makiage.narod.ru Kaynak: www.makiage.narod.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Куклы Kategori Bebekler Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Куклы»: Художественный проект КУКЛЫ МИРА , Мастер-класс. Kategoriye Taze makaleleri "Bebekler": DÜNYA sanat projesi DOLLS, Master Class. Изготовление летней феечки , "Кума 2013" , Стадии лепки тела куклы , Лепка «японской» куклы на шарнирах , Мастер-класс: Изготовление подвижной в “суставах” куклы из фарфора методом литья в гипсовые формы , Лепка головы , Куклы – это серьезно? , Мастер-класс Натальи Горбуновой , Кукла на шарнирах. Üretim yıl feechki, vücudun "Kuma 2013, Aşamaları bebek heykel," menteşeleri Japon "bebek Kalıp, Master Class: porselen bir cep" eklem "bebek Making of alçı kalıp içinde döküm tarafından, baş Kalıp, bebek - olup ciddi?, masterclass Natalia Gorbunova, Doll menteşeleri gör. Часть 4 Part 4


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Fiqur alcipan|alcipan fiqur|palina gridneva kişinev|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact