Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
Новости | Статьи | Рецепты | Сонник | Гороскоп | Журналы | Фотогалереи | Книги | Рукоделие Задай вопрос специалисту | Аэробика и фитнес | Диеты и похудение |    

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

Почитай!
Мода
Красота&Стиль
Парфюмерия и косметика
Карьера
Здоровье
Беременность, роды, воспитание детей
Йога
Психология
Истории из жизни
Интим
Мой дом и интерьер
Авто на шпильках
Мужчинам на заметку
Отдых
Куклы
В мире цветов
Дача, сад, огород
Праздники. История, традиции, поздравления
Чудеса своими руками
Магия, гадания, непознанное
В стране сновидений
Гороскоп
Астрологический прогноз на неделю
Литературная гостиная
Притчи и сказки
Колонка кинокритика
Разделы
Новости (архив)
В стране и мире
Кулинарный эксклюзив
Сонник
Рукоделие
Консультации
Аэробика и фитнес
Диеты и похудение
Женские журналы
Фотогалереи
Наши опросы





 





Фламенко по-турецки (продовження) Библиотека : Отдых Бібліотека: Відпочинок

Фламенко по-турецки (продолжение) Фламенко по-турецки (продовження)

Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Ми продовжуємо публікацію глав із книги відомої російської письменниці Світлани Бестужева-Лади.
Новые главы планируется размещать раз в неделю. Нові глави планується розміщати раз на тиждень.
Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Цей твір відноситься до циклу "Детектив-казка", що складається з шести книг.
Приглашаем к сотрудничеству издателей! Запрошуємо до співробітництва видавців!
Книга пока не опубликована! Глава восьмая. Книга поки не опублікована! Глава восьма. Наши люди в Голливуде Наші люди в Голлівуді

Почему практически у всех людей такое болезненное любопытство к трупам, пожарам, авариям и прочим малоприятным происшествиям? Чому практично у всіх людей таке хворобливе цікавість до трупів, пожеж, аварій та інших малоприємних пригод? Зеваки были, есть и, кажется, будут всегда. Роззяви були, є і, здається, будуть завжди.
Я, между прочим, тоже в этом плане не святая, и если удается, обязательно смотрю странную в общем-то программу «Дорожный патруль». Я, між іншим, теж в цьому плані не свята, і якщо вдається, обов'язково дивлюся дивну загалом програму «Дорожній патруль». Машины у меня отродясь не было, а передача это почти вся посвящена дорожно-транспортным происшествиям с пострадавшими и трупами. Машини у мене ніколи не було, а передача це майже вся присвячена дорожньо-транспортних пригод з постраждалими і трупами. Зачем мне это? Навіщо мені це? Не знаю, но какое-то пещерное любопытство не позволяет выключить телевизор. Не знаю, але якийсь печерне цікавість не дозволяє вимкнути телевізор.

RORER advertising network
Правда, сейчас к месту происшествия меня привело не любопытство, а страх. Правда, зараз до місця події мене привело не цікавість, а страх. Я просто боялась оставаться одна, пусть и в роскошной, строго охраняемой вилле. Я просто боялася залишатися один, нехай і в розкішній, суворо охороняється віллі. Рядом с Исмаил-беем мне было гораздо спокойнее, почему-то я была свято уверена, что уж в его-то обществе со мной ничего страшного не случится. Поруч з Ісмаїл-беєм мені було набагато спокійніше, почему-то я була свято впевнена, що вже в його-то суспільстві зі мною нічого страшного не трапиться.
Дальний причал оказался действительно дальним, почти на самой окраине городка. Далекий причал виявився дійсно далеким, майже на самій околиці містечка. Освещение там было скуповатое, если редкие слабые фонари вообще можно назвать освещением, место в общем-то заброшенное и малопосещаемое. Освітлення там було скупуватих, якщо рідкісні слабкі ліхтарі взагалі можна назвати освітленням, місце в загальному-то занедбаний і відвідуваних. Интересно, какие меры предосторожности принял Алексей, направляясь в эти трущобы? Цікаво, які запобіжні заходи прийняв Олексій, прямуючи в ці нетрі? Или он просто блефовал? Або він просто блефував? По-моему, если бы не «хвост», пущенный за ним Исмаил-беем, Алексея не скоро бы нашли. По-моєму, якщо б не «хвіст», пущений за ним Ісмаїл-беєм, Олексія не скоро б знайшли.
Как выяснилось, его вряд ли бы нашли вообще. Як з'ясувалося, його навряд чи знайшли б взагалі. Чрезвычайно озабоченный человек сделал довольно пространное объяснение Исмаил-бею, после чего тот, помолчав минут несколько, сказал: Надзвичайно стурбований чоловік зробив досить розлоге пояснення Ісмаїл-бея, після чого той, помовчавши кілька хвилин, сказав:
-Нужно вызывать полицию. -Треба викликати поліцію.
Пока полиции не было, мы осторожно подошли к трупу. Поки поліції не було, ми обережно підійшли до трупа. Алексей лежал на спине, совершенно спокойно, и с первого взгляда я даже не поняла, что темное пятно над переносицей – это и есть та единственная рана, которую он получил. Олексій лежав на спині, абсолютно спокійно, і з першого погляду я навіть не зрозуміла, що темна пляма над переніссям - це і є та єдина рана, яку він отримав.
-Его, по-видимому, потом собирались сбросить в море, - поделился со мной информацией Исмаил-бей. -Його, мабуть, потім збиралися скинути в море, - поділився зі мною інформацією Ісмаїл-бей. – Мой человек спугнул его или их. - Мій чоловік злякав його або їх. Алексей подошел к назначенному месту, оглянулся вокруг и закурил. Олексій підійшов до призначеного місця, оглянувся довкола і закурив. Выстрела практически не было слышно, наверное, пистолет с глушителем, во всяком случае, выстрелили, как только вспыхнула зажигалка. Пострілу практично не було чути, напевно, пістолет з глушником, у всякому разі, вистрілили, як тільки спалахнула запальничка. Одна пуля. Одна куля. Сначала послышались приближающиеся шаги, потом стало тихо, а потом шаги стремительно удалились. Спочатку почулися кроки наближаються, потім стало тихо, а потім кроки стрімко пішли. Наверное, убийца заметил непрошеного свидетеля и предпочел убраться с места преступления как можно быстрее. Напевно, вбивця помітив непроханого свідка і вважав за краще забратися з місця злочину як можна швидше. Ну, вот и полиция. Ну, ось і поліція. Вам лучше посидеть в машине, Фэриде-ханум. Вам краще посидіти в машині, Феріде-ханум. Я не хочу, чтобы вас втягивали в эти разборки. Я не хочу, щоб вас втягували в ці розбірки.
Вот этого мне тоже не хотелось. Ось цього мені теж не хотілося. Я забралась на заднее сидение машины, вытащила из бара банку фруктового сока и с удовольствие закурила. Я вилізла на заднє сидіння машини, витягла з бару банку фруктового соку і з задоволення закурила. Удовольствие – это конечно сильно сказано, но когда я нервничаю, то всегда хватаюсь за табачную палочку и это меня хоть немного успокаивает. Задоволення - це звичайно сильно сказано, але коли я нервую, то завжди хапаюся за тютюнову паличку і це мене хоч трохи заспокоює. Это не пропаганда никотина, боже сохрани, просто добросовестная констатация факта. Це не пропаганда нікотину, боронь Боже, сумлінна просто констатація факту. И сок я взяла не случайно, в баре было полно всяких других более крепких напитков, но мне была нужна ясная голова. І сік я взяла не випадково, в барі було повно всяких інших більш міцних напоїв, але мені була потрібна ясна голова. Собственно, такая голова всегда нужна, но не всегда получается. Власне, така голова завжди потрібна, але не завжди виходить.
Алексея вызвали под предлогом передачи каких-то бумаг. Олексія викликали під приводом передачі якихось паперів. Настолько дорогих для него, что по сравнению с ними бриллианты были просто сувенирными мелочами. Настільки дорогих для нього, що в порівнянні з ними діаманти були просто сувенірними дрібницями. В той клятой посылке, которую я передала администратору ресторана, тоже были какие-то бумаги, просмотреть которые я не удосужилась, а зря. В той клятий посилці, яку я передала адміністратора ресторану, теж були якісь папери, переглянути які я не спромоглася, а даремно. Возможно, я все равно ничего не поняла бы, но хоть знала бы, из-за чего такой накал страстей. Можливо, я все одно нічого не зрозуміла б, але хоч знала б, із-за чого такий накал пристрастей.
Была еще вторая версия: кто-то убирает всех, так или иначе имеющих отношение к посылке. Була ще друга версія: хтось прибирає всіх, так чи інакше мають відношення до посилки. Ведь о самом факте ее существования Алексей знал – сама ему сказала. Адже про сам факт її існування Олексій знав - сама йому сказала. И кстати, я снова и снова возвращалась к мысли о том, что погром в квартире в поисках этой самой посылки вполне мог устроить он сам: я же не фиксировала время его появления на пляже рядом со мной. І до речі, я знову і знову поверталася до думки про те, що погром у квартирі в пошуках цієї самої посилки цілком міг влаштувати він сам: я ж не фіксувала час його появи на пляжі поряд зі мною. Или нанял кого-то, или поручил это сделать администратору, но без участия Алексея это дело уж точно не обошлось. Або найняв когось, або доручив це зробити адміністратору, але без участі Олексія цю справу вже точно не обійшлося.
Возможно, он в конце концов и заполучил бы желаемое, но тут вмешалась судьба в виде Исмаила-бея и избавила меня от многих неприятностей. Можливо, він, зрештою, і отримав би бажане, але тут втрутилася доля у вигляді Ісмаїла-бея і позбавила мене від багатьох неприємностей. Если точнее, позволила остаться в живых. Якщо точніше, дозволила залишитися в живих. А Алексея лишила единственного шанса на успех. А Олексія позбавила єдиного шансу на успіх. И не он ли придушил администратора? І чи не він придушив адміністратора? Вряд ли, ведь он шел на встречу за какими-то бумагами, значит был в курсе того, что его подельника уже нет. Навряд чи, адже він йшов на зустріч за якимись паперами, значить був у курсі того, що його подільника вже немає.
Оставался еще тот неизвестный, который устроил это шоу с подарочным ларчиком, и который наверняка уверен, что меня давным-давно нет на этом свете. Залишався ще той невідомий, який влаштував це шоу з подарунковим шкатулки, і який напевно впевнений, що мене давним-давно немає на цьому світі. Кто? Хто? Алексей? Олексій? Я ему и живая не мешала, хотя в качестве второй версии и с некоторыми оговорками это можно было принять. Я йому і жива не заважала, хоча в якості другої версії і з деякими застереженнями це можна було прийняти.
Третья версия была еще интереснее: на встречу Алексея вызвал Олег. Третя версія була ще цікавіше: на зустріч Олексія викликав Олег. Только ему несчастный бизнесмен и поверил бы, не мог же он глубокой ночью переться на встречу с неизвестным человеком. Тільки йому нещасний бізнесмен і повірив би, не міг же він пізно вночі перти на зустріч з невідомим чоловіком. Впрочем, он мог назначить встречу, а послать на нее кого-то другого. Втім, він міг призначити зустріч, а послати на неї когось іншого. Для того, чтобы позвонить по мобильнику, совершенно не обязательно находиться близко от абонента. Для того, щоб подзвонити по мобільнику, зовсім не обов'язково знаходитися близько від абонента.
Ко всему прочему, я пока не понимала, почему ожила оставленная мною квартира. До всього іншого, я поки що не розуміла, чому ожила залишена мною квартира. Конечно, Олег мог позвонить управляющему домом или связаться с ним каким-то иным образом и свой заказ аннулировать. Звичайно, Олег міг зателефонувати керуючому будинком або зв'язатися з ним якимось іншим чином і своє замовлення анулювати. Но вряд ли он стал бы заниматься такой мелочью: квартира оплачена на две недели вперед, а живет он в ней или нет – его личное дело. Але навряд чи він став би займатися такою дрібницею: квартира оплачена на два тижні вперед, а живе він у ній чи ні - його особиста справа.
Может быть, передумает и приедет отдохнуть от трудов праведных, причем я ни в коем случае у него под ногами путаться не буду, потому что меня уже как бы и на свете нет. Може, передумає і приїде відпочити від трудів праведних, причому я ні в якому разі у нього під ногами плутатися не буду, тому що мене вже як би і на світі немає. Интересная концовочка получилась у нашего романа. Цікава концовочка вийшла у нашого роману. Скажем так, нестандартная. Скажімо так, нестандартна.
Но, в общем-то, все даже к лучшему. Але, загалом-то, все навіть на краще. Вернусь в свой естественный образ, вернусь в Москву и найду кого-нибудь менее экстравагантного в качестве бой-френда. Повернуся в свій природний спосіб, повернуся до Москви і знайду кого-небудь менш екстравагантного як бой-френда. Проблем-то! Проблем-то! Парочка поклонников у меня в запасе имелась, нужно было просто перевести кого-нибудь в разряд играющих. Парочка шанувальників у мене в запасі була, треба було просто перевести кого-небудь до розряду тих, що грають. А не понравится – переиграть и этот вариант, пардон за невольный каламбур. А не сподобається - переграти і цей варіант, пардон за мимовільний каламбур.
Ей-богу, я не более цинична, чем большинство нормальных женщин, просто, в отличие от них, люблю называть вещи своими именами. Їй-богу, я не більш цинічна, ніж більшість нормальних жінок, просто, на відміну від них, люблю називати речі своїми іменами. С моей точки зрения новомодное «бой-френд» все-таки не подходило для большинства случаев российской реальности. З моєї точки зору новомодне «бой-френд» все-таки не підходило для більшості випадків російської реальності. Мужчины, конечно, мальчики, то есть «бои», но вот выдавать им при этом еще и звание друга, то есть «френда» - это вряд ли. Чоловіки, звичайно, хлопчики, тобто «бої», але ось видавати їм при цьому ще й звання одного, тобто «френда» - це навряд чи. Есть хорошее слово – любовник, ну, и слава Богу! Є гарне слово - коханець, ну, і слава Богу! Только накажи меня Бог, если я еще когда-нибудь свяжусь с женатым мужчиной. Тільки побий мене Бог, якщо я ще коли-небудь зв'яжуся з одруженим чоловіком. Холостяков, что ли мало? , Культури, чи мало? Да не меньше, чем в Бразилии Педров. Та не менше, ніж у Бразилії Педро.
Ладно, это пока неопределенное будущее, а думать надо о конкретном настоящем. Гаразд, це поки що невизначене майбутнє, а думати треба про конкретний сьогоденні. Интересно, что там обнаружила полиция? Цікаво, що там виявила поліція? Нет, я не жалела, что ушла в машину, я все равно ничего бы не поняла из их тарабарщины. Ні, я не шкодувала, що пішла в машину, я все одно нічого б не зрозуміла з їх тарабарщини. Просто что-то долго они там возятся. Просто щось довго вони там пораються. Уж Исмаил-то бей вполне мог поторопиться. Уж Ісмаїл-бей то цілком міг поквапитися.
Он как будто подслушал мои мысли и появился возле машины. Він ніби підслухав мої думки і з'явився біля машини. Лицо его было, мягко говоря, хмурым, но он сделал над собой усилия и придал лицу более приятное выражение. Обличчя його було, м'яко кажучи, похмуро, але він зробив над собою зусилля і надав особі більш приємне вираз.
-Поедем домой, Фэриде-ханум, - объявил он, усаживаясь рядом со мной. -Поїдемо додому, Феріде-ханум, - оголосив він, сідаючи поруч зі мною. – Полицейская машина запущена, труп я официально опознал, но больше ничем полиции помочь не смог. - Поліцейська машина запущена, труп я офіційно упізнав, але більше нічим поліції допомогти не зміг. Занятно, но я ведь даже фамилию этого человека не удосужился узнать. Цікаво, але я ж навіть прізвище цієї людини не спромігся дізнатися. А вы? А ви?
-И мне это было как-то ни к чему, - пожала я плечами. -І мені це було якось ні до чого, - знизала я плечима. – Пофлиртовали в самолете, поужинали вместе, вот и все общение. - Пофліртувати в літаку, повечеряли разом, от і все спілкування. Третий и последний раз я видела его сегодня в казино, вместе с вами. Третій і останній раз я бачила його сьогодні в казино, разом з вами. Меня, кстати, будут допрашивать? Мене, до речі, будуть допитувати?
-Не думаю. -Не думаю. Я, во всяком случае, им этого не советовал, при вашем нынешнем положении вы совсем не знакомы с этим человеком. Я, в усякому разі, їм цього не радив, при вашому нинішньому становищі ви зовсім не знайомі з цією людиною. В самолете летел и ужинал он с Викторией, а такой женщины в Кемере уже нет. У літаку летів і вечеряв він з Вікторією, а такої жінки в Кемері вже немає.
-И не будет, - твердо пообещала я. -І не буде, - твердо пообіцяла я. – До последних секунд перед отлетом. - До останніх секунд перед відльотом. Пока не придется принимать прежний вид. Ще не доведеться приймати колишній вигляд.
-Зачем? -Навіщо? – поразился Исмаил-бей. - Здивувався Ісмаїл-бей. – Я лично посажу вас в любой самолет без всяких документов. - Я особисто посаджу вас в будь-який літак без будь-яких документів.
-В этом я не сомневаюсь. -У цьому я не сумніваюся. Но в Москву меня не пустят. Але до Москви мене не пустять. Там тоже есть паспортный контроль, только вас рядом не будет. Там теж є паспортний контроль, тільки вас поряд не буде.
-А знаете, я как-то про это не подумал, - рассмеялся он. -А знаєте, я якось про це не подумав, - розсміявся він. – Мне так приятно ваше общество, что про расставание я просто забыл. - Мені так приємно ваше суспільство, що про розставання я просто забув. Вы же не захотите остаться в Турции навсегда? Ви ж не захочете залишитися в Туреччині назавжди?
-В каком качестве? -У якій якості? – мягко спросила я. - М'яко спитала я.
-Я, например, могу на вас жениться… -Я, наприклад, можу на вас одружитися ...
-Увольте, Исмаил-бей, - рассмеялась я. -Звільніть, Ісмаїл-бей, - розсміялася я. – Две жены у вас уже есть, если не ошибаюсь. - Дві дружини у вас вже є, якщо не помиляюся. А здесь, в Кемере, как вы сами сказали, у вас база отдыха. А тут, в Кемері, як ви самі сказали, у вас база відпочинку.
-Но вам же не обязательно здесь постоянно жить. -Але ж вам не обов'язково тут постійно жити.
-А где мне жить постоянно? -А де мені жити постійно?
-А где хотите. -А де хочете. Хоть в Париже, хоть в Риме, хоть в Латинской Америке. Хоч у Парижі, хоч у Римі, хоч в Латинській Америці. Я люблю путешествовать. Я люблю подорожувати.
-Почему бы в таком случае мне не пожить постоянно в Москве? -Чому б у такому разі мені не пожити постійно в Москві? Туда тоже самолеты летают. Туди теж літаки літають. И жениться не обязательно. І брати не обов'язково.
-Вы мне отказываете? -Ви мені відмовляєте? – страшно изумился Исмаил-бей. - Страшно здивувався Ісмаїл-бей.
-Боже сохрани! -Боже борони! От вас я не собираюсь отказываться. Від вас я не збираюся відмовлятися. Но мне как-то не хочется быть третьей женой. Але мені якось не хочеться бути третьою дружиною. Давайте я лучше буду одной из ваших подруг. Давайте я краще буду однією з ваших подруг. Скажите честно, у вас ведь почти в каждом городе такая есть? Скажіть чесно, у вас адже майже в кожному місті така є?
-Вы неподражаемы, Фэриде-ханум! -Ви неподражаемы, Феріде-ханум! – рассмеялся он. - Розсміявся він. – Такой женщины я еще не встречал. - Такий жінки я ще не зустрічав. Давайте вернемся к этому разговору попозже, хорошо? Давайте повернемося до цієї розмови пізніше, добре? Может быть, мы придем к разумному компромиссу между моими желаниями и вашими запросами. Може бути, ми прийдемо до розумного компромісу між моїми бажаннями і вашими запитами.
-Давайте вернемся позже, - легко согласилась я. -Давайте повернемося пізніше, - легко погодилася я. – А теперь поговорим о менее приятных вещах. - А тепер поговоримо про менш приємні речі. Ваш человек видел убийцу? Ваш людина бачила вбивцю?
-Нет, он его только слышал. -Ні, він його тільки чув. Собака след не взяла, то есть довела только от того места, где прятался убийца до кромки моря. Собака слід не взяла, тобто довела тільки від того місця, де ховався вбивця до кромки моря. По-видимому, действительно работал профессионал, вряд ли его найдут. Мабуть, справді працював професіонал, навряд чи його знайдуть. Только по чистой случайности. Тільки по чистій випадковості. Сейчас поедут в гостиницу, где жил Алекс-бей, может, там что-нибудь найдут. Зараз поїдуть до готелю, де жив Алекс-бей, може, там що-небудь знайдуть. Хотя бы информацию, кому звонить в экстренных случаях. Хоча б інформацію, кому телефонувати в екстрених випадках.
-Разве у него не было с собой документов? -Хіба він не мав із собою документів?
-Были и остались, деньги тоже не тронуты, около тысячи долларов в местном эквиваленте и столько же настоящих. -Були і залишилися, гроші теж не займані, близько тисячі доларів на місцевому еквіваленті і стільки ж справжніх. Так что это не ограбление. Так що це не пограбування.
-Его же и вызывали не на ограбление, а на встречу по делу, - заметила я. -Його ж і викликали не на пограбування, а на зустріч у справі, - зауважила я. – Убийца сам назначил ему встречу. - Вбивця сам призначив йому зустріч. Иначе все очень усложняется. Інакше все дуже ускладнюється.
-Верно, - задумчиво сказал Исмаил-бей. -Так, - задумливо сказав Ісмаїл-бей. – Ему позвонили, и он разговаривал по-русски, то есть, скорее всего – с соотечественником. - Йому зателефонували, і він розмовляв по-російськи, тобто, швидше за все - зі співвітчизником. И убийство, возможно, тоже совершил русский. І вбивство, можливо, теж зробив російська. Так что дело, в общем-то, гиблое. Так що справа, в общем-то, згубна. Как и в случае с администратором. Як і у випадку з адміністратором. И еще: у нас здесь практически не бывает убийств. І ще: у нас тут практично не буває вбивств. То есть за последние лет десять не было ни одного. Тобто за останні років десять не було жодного. Так что найти исполнителя среди здешних жителей – довольно серьезная проблема. Так що знайти виконавця серед тутешніх жителів - досить серйозна проблема. На мелкое воровство еще можно подговорить, но остальное… На дрібні крадіжки ще можна намовити, але інше ...
-Что вы имеете в виду? -Що ви маєте на увазі? – не поняла я. - Не зрозуміла я.
-Ах, да, я забыл вам сказать, да это и несущественно. -Ах, так, я забув вам сказати, та це й несуттєво. Мы нашли человека, который устроил погром в вашей квартире. Ми знайшли чоловіка, який влаштував погром у вашій квартирі. Наш, местный. Наш, місцевий. Ему посулили тысячу долларов за то, что он как следует поищет и, главное, найдет вполне определенную вещь. Йому пообіцяли тисячу доларів за те, що він як слід пошукає і, головне, знайде цілком певну річ. Он и поискал как следует, только ничего не нашел, кроме неприятностей на свою голову. Він і пошукав як слід, тільки не знайшов нічого, крім неприємностей на свою голову. Совратителя своего он описал довольно подробно, особенно подчеркивал, что это был русский. Спокусника свого він описав досить докладно, особливо підкреслював, що це була російська.
-Десант русской мафии в тихий курортный городок, - пробормотала я. -Десант російської мафії в тихий курортне містечко, - пробурмотіла я.
-Что, простите? -Що, вибачте?
-Десять против одного, что этим русским был Алексей, царствие ему небесное. -Десять проти одного, що цим російським був Олексій, царство йому небесне. Он очень умело создал впечатление, что почти всю вторую половину дня находился рядом со мной, и я это подтвердила. Він дуже вміло створив враження, що майже всю другу половину дня знаходилася поруч зі мною, і я це підтвердила. Но он приходил, уходил, отлучался, снова возвращался. Але він приходив, йшов, відлучався, знову повертався. Так что время на то, чтобы сделать заказ и получить отчет у него, безусловно, было. Так що час на те, щоб зробити замовлення і отримати звіт у нього, безумовно, було.
Тут мне пришла мысль, которая меня буквально парализовала. Тут мені прийшла думка, яка мене буквально паралізувала. Господи, ведь цепочка была выстроена так, чтобы бумаги попали к Алексею от Олега! Господи, адже ланцюжок була вибудувана так, щоб папери потрапили до Олексія від Олега! Значит, догадайся я спросить фамилию своего случайного соседа по самолету или назвать в разговоре фамилию своего друга – и дело приняло бы совсем иной оборот. Значить, здогадайся я запитати прізвище свого випадкового сусіда по літаку або назвати в розмові прізвище свого друга - і справа набула б зовсім інший оборот. Какой – не знаю, но иной. Який - не знаю, але інший.
Олег, между прочим, рисковал минимально: вероятность того, что я познакомлюсь с Алексеем была ничтожно мала. Олег, між іншим, ризикував мінімально: вірогідність того, що я познайомлюсь з Олексієм була мізерно мала. Ему бы догадаться узнать, каким рейсом полетит Алексей. Йому б здогадатися дізнатися, яким рейсом полетить Олексій. Или не покупать мне билет в первый класс, тогда я, как миленькая, сидела бы в общем салоне и ничего бы не узнала. Або не купувати мені квиток у перший клас, тоді я, як люба, сиділа б у загальному салон і нічого б не впізнала.
Так. Так. Идем дальше. Йдемо далі. Допустим, что в самолете мы с Алексеем не познакомились. Припустимо, що в літаку ми з Олексієм не познайомилися. Допустим, что я не познакомилась и с Исмаил-беем, поэтому на следующий же день отнесла посылку куда надо. Припустимо, що я не познайомилася і з Ісмаїл-беєм, тому на наступний же день віднесла посилку куди треба. И администратор встретился бы с Алексеем (по-видимому, так и было предусмотрено), передал бы ему бумаги, получил свой гонорар, и на этом история закончилась бы. І адміністратор зустрівся б з Олексієм (мабуть, так і було передбачено), передав би йому папери, отримав свій гонорар, і на цьому історія закінчилася б.
А выманить меня из Кемера, посадить в самолет и отправить обратно в Москву, точнее, на тот свет – задачка, в принципе, не хитрая. А виманити мене з Кемера, посадити в літак і відправити назад до Москви, точніше, на той світ - задачка, в принципі, не хитра. Наврал бы что-нибудь про здоровье родителей. Набрехав б що-небудь про здоров'я батьків. Я бы не то, что на самолете – на помеле домой помчалась бы. Я б не те, що на літаку - на мітлі додому побігла б. Так что в принципе комбинация намечалась безупречная, но помешали, как всегда, мелочи. Так що в принципі комбінація намічалася бездоганна, але завадили, як завжди, дрібниці. В том числе, и мое обычное разгильдяйство. У тому числі, і моє звичайне нехлюйство.
А вот Алексей наверняка догадывался о том, что я – подруга Олега. А от Олексій напевно здогадувався про те, що я - подруга Олега. Возможно, не считал меня его любовницей, а воспринимал как связную. Можливо, не вважав мене його коханкою, а сприймав як зв'язний. А может быть, все понимал правильно, поэтому с таким пылом одобрил мое знакомство с Исмаил-беем и быстренько ретировался. А може бути, все розумів правильно, тому з таким запалом схвалив моє знайомство з Ісмаїл-беєм і швиденько ретирувався.
Он-то, в отличие от меня, догадывался, что никаких романтических отношений между нами не может быть потому, что этого не может быть никогда, так что факт моей как бы гибели в авиакатастрофе оставил его практически равнодушным. Він-то, на відміну від мене, здогадувався, що ніяких романтичних стосунків між нами не може бути тому, що цього не може бути ніколи, так що факт моєї як би загибелі в авіакатастрофі залишив його практично байдужим. Похоже, он не успел додуматься до того простого вывода, что следующим в списке «лишних людей» может оказаться он сам. Схоже, він не встиг додуматися до того простого висновку, що наступним у списку «зайвих людей» може виявитися він сам. Вот он и оказался. Ось він і виявився.
-Я разговаривал с управляющим дома, - нарушил молчание Исмаил-бей. -Я розмовляв з керуючим будинку, - порушив мовчанку Ісмаїл-бей. – Он сказал, что приехал тот человек, с которым заключен договор. - Він сказав, що приїхав та людина, з яким укладено договір. Они вселились буквально два часа тому назад… Вони вселилися буквально дві години тому ...
-Они? -Вони? – не поняла я. - Не зрозуміла я.
-Они. -Вони. Мужчина и женщина. Чоловік і жінка.
Здорово! Здорово! Может быть, Олег решил отдохнуть с женой, а заодно лично проследить за ходом событий. Може бути, Олег вирішив відпочити з дружиною, а заодно особисто простежити за ходом подій. Очень интересно. Дуже цікаво. К сожалению, я никогда не видела фотографий законной половины своего любовника, так что вряд ли узнаю при встрече. На жаль, я ніколи не бачила фотографій законної половини свого коханця, так що навряд чи впізнаю при зустрічі. А встретиться хотелось, да еще как! А зустрітися хотілося, та ще й як! Заодно хоть одним глазком поглядеть на моего доморощенного мафиози. Заодно хоч одним оком подивитися на мого доморощенной мафіозі.
-Завтра разберемся, - снова будто бы прочел мои мысли Исмаил-бей. -Завтра розберемося, - знову ніби прочитав мої думки Ісмаїл-бей. – Нанесем, так сказать, визит вежливости. - Завдано, так би мовити, візит ввічливості. Заодно проверим действенность вашей маскировки? Заодно перевіримо дієвість вашої маскування?
-А стоит ее проверять? -А чи варто її перевіряти? – усомнилась я. - Засумнівалася я.
-А зачем же тогда было менять внешность? -А навіщо ж тоді було міняти зовнішність? – резонно возразил Исмаил-бей. - Резонно заперечив Ісмаїл-бей. – Думаю, это уже чистая формальность, Алекс-бей ведь вас не узнал. - Думаю, це вже чиста формальність, Алекс-бей і вас не впізнав. В общем, все завтра, сегодня уже поздно, вы, наверное, смертельно устали… Загалом, все завтра, сьогодні вже пізно, ви, напевно, смертельно втомилися ...
-Разве что чуть-чуть, - усмехнулась я. -Хіба що трохи, - посміхнулася я. – Но денек был занятный, ничего не скажешь. - Але деньок був цікавий, нічого не скажеш. Приключений хватило бы на всю нормальную жизнь. Пригод вистачило б на всю нормальне життя.
-Вы не голодны? -Ви не голодні?
-Боже сохрани! -Боже борони! – перепугалась я. - Злякалася я. – После такого ужина, который вы мне устроили, можно неделю ничего не есть. - Після такої вечері, яку ви мені влаштували, можна тиждень нічого не їсти.
-Посмотрим, что вы скажете завтра с утра, - усмехнулся Исмаил-бей. -Подивимося, що ви скажете завтра з ранку, - посміхнувся Ісмаїл-бей. – Морской воздух, знаете ли, творит чудеса. - Морське повітря, чи знаєте, творить чудеса. Скажите, кстати, что вы предпочитаете на завтрак? Скажіть, до речі, що ви віддаєте перевагу на сніданок?
-Кофе с молоком, - мгновенно ответила я, - и один круассанчик. -Кава з молоком, - миттєво відповіла я, - і один круассанчік. Никакой овсянки, никакой яичницы с беконам, никакого джема, вообще никаких излишеств. Ніякої вівсянки, ніякої яєчня з беконом, ніякого джему, взагалі жодних надмірностей. А то вы меня тут приучите к изысканной кухне, я дома нормально питаться не смогу. А то ви мене тут привчите до вишуканої кухні, я вдома нормально харчуватися не зможу.
-Человек ко всему привыкает, - философски заметил Исмаил-бей. -Людина до всього звикає, - філософськи зауважив Ісмаїл-бей. – Думаю, дома вам завтрак в постель не подают. - Думаю, будинки вам сніданок в ліжко не подають.
-Правильно думаете. -Правильно думаєте. Я живу одна. Я живу одна.
-А если у вас кто-то ночует? -А якщо у вас хтось ночує?
-Вы имеете в виду моего бывшего бой-френда? -Ви маєте на увазі мого колишнього бой-френда? – спокойно спросила я. - Спокійно запитала я. – Именно утро с ним и было самым кошмарным в наших отношениях, если бы он не предложил мне отдохнуть в Турции, мы бы однозначно расстались. - Саме ранок з ним і було найбільш притаманний тільки в наших відносинах, якщо б він не запропонував мені відпочити в Туреччині, ми б однозначно розлучилися. Меня его эгоизм стал уже порядком напрягать. Мене його егоїзм став вже добряче напружувати. Как только он утром открывал глаза, он уже думал только о своей работе. Як тільки він вранці відкривав очі, він вже думав тільки про свою роботу. Наспех проглотить чашку кофе – и привет. Наспіх проковтнути чашку кави - і привіт.
-Это должно было раздражать, - согласился Исмаил-бей. -Це повинно було дратувати, - погодився Ісмаїл-бей.
Я не стала с ним спорить. Я не стала з ним сперечатися. Хотя бы потому, что события последних дней настолько изменили мое представление о собственной жизни и жизни вообще, что фокусы Олега представлялись чем-то далеким и несущественным. Хоча б тому, що події останніх днів настільки змінили моє уявлення про власне життя і життя взагалі, що фокуси Олега представлялися чимось далеким і несуттєвим. Эта глава была прочитана до последней строчки, нужно переворачивать страницу и начинать новую. Ця глава була прочитана до останнього рядка, потрібно перегортати сторінку і починати нову. Черт возьми, я же совсем забыла: я теперь богатая женщина! Чорт візьми, я ж зовсім забула: я тепер багата жінка! Могу позволить себе любые фантазии. Можу дозволити собі будь-які фантазії. Например… например… Наприклад ... наприклад ...
Я внезапно поняла, что понятия не имею, как распорядиться свалившимся на меня счастьем. Я раптом зрозуміла, що не знаю, як розпорядитися які звалилися на мене щастям. К тряпкам я всегда была достаточно равнодушна, да и покупать наряды по несколько тысяч долларов за штуку не стала бы даже под угрозой немедленного расстрела. До ганчірка я завжди була досить байдужа, та й купувати наряди по кілька тисяч доларів за штуку не стала б навіть під загрозою негайного розстрілу. Драгоценности? Коштовності? Они меня тем более не волновали: Москва не тот город, где разумно щеголять в общественном транспорте в рубинах и изумрудах. Вони мене тим більше не хвилювали: Москва не те місто, де розумно красуватися у громадському транспорті в рубінах і смарагдами.
Можно, конечно, купить машину, пойти на курсы вождения и получить права. Можна, звичайно, купити машину, піти на курси водіння і отримати права. Но эта идея меня совершенно не грела: на работу я прекрасно добираюсь на метро, а если случается «выходить в свет», то кавалеры все поголовно были с собственными тачками. Але ця ідея мене зовсім не гріла: на роботу я прекрасно добираюся на метро, а якщо трапляється «виходити в світ», то кавалери всі поголовно були з власними тачками. Так что машина тоже отменяется. Так що машина теж відміняється. Пока, во всяком случае. Поки, принаймні.
-Расскажите мне о своей квартире, - вдруг попросил Исмаил-бей. -Розкажіть мені про свою квартиру, - раптом попросив Ісмаїл-бей. – Мне интересно, как вы живете. - Мені цікаво, як ви живете.
-С удовольствием, только рассказывать особенно не о чем. -З задоволенням, тільки розповідати особливо нема про що. Квартира у меня маленькая: комната, кухня и ванная, общей площадью примерно как ванная комната на вашей вилле. Квартира у мене маленька: кімната, кухня і ванна, загальною площею приблизно як ванна кімната на вашій віллі. В комнате – диван, журнальный столик, пара кресел, книжные шкафы. У кімнаті - диван, журнальний столик, пара крісел, книжкові шафи. Шкаф для одежды, конечно. Шафа для одягу, звичайно. И компьютер. І комп'ютер. Вот и вся обстановка. От і вся обстановка.
-А где же вы принимаете гостей? -А де ж ви приймаєте гостей? – с изумлением спросил Исмаил-бей. - З подивом спитав Ісмаїл-бей.
-В комнате, где же еще? -У кімнаті, де ж ще? Наиболее близких угощаю чаем или кофе на кухне. Найбільш близьких пригощаю чаєм або кава на кухні.
-У вас большая кухня? -У вас велика кухня?
-Примерно с эту машину, - усмехнулась я. -Приблизно з цю машину, - посміхнулася я. – Так что, как видите, все очень скромно. - Так що, як бачите, все дуже скромно.
-Но теперь вы сможете купить квартиру побольше. -Але тепер ви зможете купити квартиру більше.
Эта мысль оказалась для меня принципиально новой, над которой следовало поработать. Ця думка виявилася для мене принципово нової, над якою слід було попрацювати. Ничего нереального я в этом плане не видела, а моего сегодняшнего выигрыша вполне могло хватить на очень даже приличную двушку. Нічого нереального я в цьому плані не бачила, а мого сьогоднішнього виграшу цілком могло вистачити на дуже навіть пристойну двійку. Если же продать теперешнюю квартиру, то можно заделать такой ремонт – закачаешься. Якщо ж продати теперішню квартиру, то можна закрити такий ремонт - закачаєшся. Конфетка будет, картинка журнальная, а не квартира. Цукерка буде, картинка журнальний, а не квартира. Нет, идея Исмаил-бея меня определенно вдохновила, об этом стоило подумать весьма и весьма основательно.
-Думаю, на сегодняшний день приключений нам вполне достаточно, - продолжил Исмаил-бей, словно не заметив моей внезапной задумчивости. – В конце концов, вы сюда отдыхать приехали. Как насчет того, чтобы завтра снова совершить морскую прогулку?
-А «визит вежливости»? – напомнила я.
-Одно другому не мешает. С утра я поговорю с управляющим, потом нанесем визит, а потом пойдем на яхте. Мне хотелось бы показать вам красивейшие места. До этих островов туристские яхты не доходят – далековато. Поэтому все там сохранилось, так сказать, в первозданной чистоте.
-С удовольствием! – искренне ответила я.
-А вечером пойдем куда-нибудь потанцуем. Хорошо?
-Лучше просто не бывает!
Да что я, в самом деле, зациклилась на Олеге и его проблемах? Для меня это уже – вчерашний день, встречаться с ним в своем «естественном», так сказать виде, я не собиралась ни при какой погоде, а любопытство можно немного умерить. И без того понятно, что человек, заказавший смерть своей любовницы, вряд ли будет особенно горячо ее оплакивать.
Хотя, для соблюдения декорума вполне может изобразить «скупую мужскую слезу». Правда, с эмоциями у него наблюдалась определенная напряженка. Даже банальные слова «я тебя люблю» у него буквально застревали в горле, он ими давился почти по-настоящему. Я их услышала один раз, да и то в такой ситуации, когда оставаться молчаливым и сдержанным мог бы только настоящий чурбан. Но больше ни до таких высот страсти, ни до соответствующих слов так и не дошло.
Господи, на какие хитрости я только ни пускалась, чтобы иметь о своем возлюбленном хоть какую-то информацию. Посылала ему по интернету абсолютно безобидные открытки, заказывая при этом хитрому устройству сообщить, когда открытка была распечатана. Олег забывал это делать неделями, а потом страшно удивлялся, что я чем-то еще и недовольна.
На письма его «пробивало» все реже и реже, в конце концов, все свелось к обыкновенным уведомлениям: приеду тогда-то и во столько-то, если получится. То есть что-то вроде повестки. Но получалось обычно вместо намеченных шести-семи вечера часов в десять-одиннадцать.
Потом он ужинал и рассказывал о своих бесконечных трудовых подвигах, причем из этих рассказов обязательно выходило, что все вокруг – дураки, бездельники и пьяницы, и только мощный интеллект и отменная сообразительность моего друга не дали делу сорваться. Ну, а потом час-полтора уделялось тому, ради чего, собственно, он ко мне и приезжал. После чего Олег мгновенно засыпал, а я сидела на кухне, курила и думала о том, что у любви бывают весьма странные проявления.
Машина подъехала к воротам виллы и коротко просигналила. Тут же ворота распахнулись, будто за ними стоял кто-то невидимый и ждал только этого сигнала. На лестнице перед входом уже выстроился почетный караул слуг. Надо же, время заполночь, а никто не спит. Круто у них тут дело поставлено.
Исмаил-бей сказал несколько коротких фраз, и вся эта публика точно испарилась. В гостиной на столе нас ожидали фрукты и всевозможные напитки. Но лично мне меньше всего хотелось сейчас светской беседы в гостиной. Вот в спальне…
Господи, я, кажется растеряла и те немногие нравственные устои, которые у меня еще были! Только что убили человека, которого я хоть и плохо, но знала, а я о чем думаю? С другой стороны, если оплакивать каждого малознакомого человека, никаких слез не хватит.
-Фэриде-ханум, - сказал Исмаил-бей, задерживая мою руку в своих руках. – Вы очень устали сегодня?
-Умеренно, - отозвалась я, чувствуя, что вопрос задан не спроста.
-Мне хотелось бы сегодня прийти выпить с вами перед сном по бокалу шампанского. Или другого напитка, на ваше усмотрение. В общем, мне хотелось бы пожелать вам доброй ночи в более спокойной обстановке.
-Сочту за честь, - отозвалась я, даже не пытаясь разобраться в нахлынувших на меня эмоциях.
Смысл предложения Исмаил-бея был предельно ясен. Но сделан так деликатно и ненавязчиво, что просто грех было бы обидеть его отказом. В конце концов, я с самого начала понимала, что он возится со мной не для того, чтобы я просто отдохнула и даже не для того, чтобы я роскошно отдохнула. У всего есть своя цена, и порядочные люди обычно ее платят.
-Удивительное вы создание, Фэриде-ханум, - сказал Исмаил-бей, все еще не выпуская моей руки. – Сейчас вы ведете себя как стопроцентно восточная женщина, я даже на мгновение поддался этой иллюзии. А иногда – вы женщина сугубо западная, раскованная, эмансипированная и прочее. Самое интересное, в вас эти качества мне тоже нравятся.
-Вам просто надоели покорные восточные гурии, - попыталась я отшутиться.
-Возможно. Но, как вы понимаете, среди западных женщин у меня тоже немало знакомых, так вот в них меня все вышеперечисленные качества обычно безумно раздражают. Впрочем, мы еще успеем поговорить с вами обо всем через полчаса. Если позволите, я приду в домашней одежде.
-Вы у себя дома, Исмаил-бей, - улыбнулась я. – Можете позволить себе все, что только пожелаете. Если вы не возражаете, я тоже переоденусь, а то в этих доспехах даже мне жарко стало.
-Думаю, горничная все ля вас уже приготовила, - небрежно заметил Исмаил-бей. – Так я не прощаюсь, дорогая Фэриде.
Так, уже не «ханум». Ну что ж, «процесс пошел», как любил выражаться один наш популярный политик.
Горничная действительно все приготовила. Более того, она еще ждала меня, чтобы помочь приготовиться ко сну. Но я как-то не привыкла к такой опеке, произнесла по-турецки то, что успела мимоходом выудить из разговорника или просто усвоить на ходу, что, мол, спасибо, ничего не нужно, до свидания. Горничная тут же испарилась. А я тут же об этом пожалела.
Ну, линзы из глаз я, допустим, сумела вытащить сама и поместить их в специальную кюветку, как учила визажистка. А вот пользоваться джакузи так и не научилась, а спросить уже было не у кого. Пришлось ограничиться душем и снятием верхнего слоя макияжа, поскольку ресницы мне трогать не рекомендовалось, а вот подводить глаза и пудриться мне завтра предстояло самостоятельно.
Ну, впрочем, до завтра нужно было еще дожить. А пока я была наполовину Викторией, наполовину Фэриде, что само по себе было достаточно занятно: серые глаза на фоне темной шевелюры и слегка загорелого лица гляделись достаточно эффектно.
Я облачилась в то, что дожидалось меня на постели. Теоретически это была ночная рубашка и пеньюар, и если первое не оставляло практически ничего для воображения, то пеньюар, наоборот, очень удачно скрывал все, хотя тоже был из какой-то невероятно легкой ткани.
Ко всему этому великолепию, выдержанному в перламутрово-зеленых тонах, полагались еще домашние туфли на небольшом каблучке, отороченные, по-моему, лебедиными перьями. Видела я как-то такие в одном из бутиков Москвы, где они стоили ровно столько, сколько я зарабатывала за месяц, то есть около четырехсот долларов. Могу себе представить, во что обошелся весь ансамбль!
Исмаил-бей был невероятно пунктуален и стук в дверь раздался через полчаса после того, как мы разошлись по своим комнатам: ни секундой раньше, ни секундой позже. Мой хозяин и покровитель появился в сказочной красоты атласном халате с отворотами роскошного винного цвета. Именно о такой одежке всю жизнь грезил мой папочка, да так и не обрел. Надо будет перед отъездом все-таки походить по магазинам, купить сувениры для родственников и знакомых. Благо финансовые возможности у меня для этого имелись весьма основательные.
Мы действительно выпили шампанского, покурили, поболтали о каких-то пустяках, а потом случилось то, что неизбежно должно было случиться. Если я и была разочарована, то только приятно. Исмаил-бей обращался со мной так, как если бы я была из тончайшего стекла, осторожно, не торопясь, вел меня по дороге, которую все, если честно, проходят по-разному, только финал для мужчины всегда однозначен, а для женщины… это как еще посмотреть.
Так вот, не тратя слов, которые и так с трудом подбираются, могу сказать, что ночь соответствовала всему, что окружало меня на этой вилле. Сказки случаются и со вполне взрослыми людьми, только так редко, что об этом как-то не принято говорить.
Уже где-то на рассвете я провально и позорно заснула прямо в объятиях Исмаила-бея. Как и когда он покинул мое ложе – понятия не имею. Я даже сновидений на сей раз не смотрела, состояние эйфории, в которую я впала где-то в середине ночи, длилось даже во сне. Я была почти невесома и одновременно до краев наполнена каким-то еще неведомым мне чувством. Не счастьем, нет, скорее это все-таки можно назвать блаженством…
Когда я проснулась, то поняла, что от наших планов на сегодня остались клочки. Время близилось к полудню, ни о какой морской прогулке на далекие острова и думать не приходилось. Да и не хотелось, если честно. Я сладко потянулась и задела локтем стоявший на тумбочке колокольчик, который ответил мне мелодичным звоном.
Горничная с подносом появилась так быстро, что, похоже, давно караулила под дверью. На подносе помимо кофейника, чашки и корзинки с круассанами была еще невероятно красивая роза какого-то кремово-палевого оттенка и записка. Конечно, я тут же вцепилась именно в нее.
«Дорогая Фэриде! Такой сладкий сон я не решаюсь нарушить, так что яхта на сегодня отменяется. Вы позволите мне разделить ваш утренний кофе с вами? Ваш Исмаил».
Чем хорош английский, это отсутствием обращения «ты» вообще. Поэтому, в отличие от русскоязычных аналогичных случаев не приходилось мучительно соображать является ли совместно проведенная ночь, а затем и совместный завтрак поводом для фамильярности. Поэтому я, ничтоже сумняшеся, написала внизу все той же записки: «Буду счастлива видеть Вас через четверть часа», вручила горничной и сказала, кому это передать. На это моих познаний в турецком уже хватало.
А сама, накинув собственный легкий халатик, а не вчерашний невероятный пеньюар кинулась в ванную комнату приводить себя в относительно божеский вид, то есть хотя бы умыться и почистить зубы. В критических ситуациях мне, как правило, удается делать все молниеносно и одновременно правильно. Так что на террасу у спальни, где меня поджидал Исмаил-бей, я вышла свежей «как роза в утро битвы». Не помню, откуда я стащила это сравнение, но оно мне ужасно нравится, несмотря на некоторую абстрактность.
-А так вы нравитесь мне еще больше, - заметил Исмаил-бей, поднимаясь из-за столика, на котором уже был сервирован завтрак на двоих.
Контраст со вчерашним образом действительно имел место. Собираясь чуть ли не впервые в жизни на заграничный курорт, да еще с любовником, я купила вещь, в Москве сугубо бессмысленную из-за климата. «Вещь» представляла собой шелковую рубашку-мини персикового цвета на бретельках. А сверх этого надевался еще халатик, тоже мини, но черный с какими-то персиковыми цветками.
Я представляла себе, как будет поражен Олег, увидев меня в совершенно новом имидже. Но, оказывается, Олег вообще не собирался меня видеть, а во-вторых, имидж у меня вообще изменился в прямом смысле слова до неузнаваемости.
-Спасибо за комплимент, - улыбнулась я. – До вчерашнего дня я, пожалуй, не рискнула бы надеть столь смелую вещь.
-Значит, ночь была проведена правильно, - сделал вывод Исмаил-бей. – Впрочем, мне кажется, для вас она прошла неплохо, вы просто светитесь изнутри.
-Благодарить за это нужно вас, - кажется, мне даже удалось слегка покраснеть. – Могу я в свою очередь спросить: вы не разочарованы?
-Дорогая моя! Такой ночью может быть разочарован только человек, лишенный всех пяти чувств одновременно. Это было божественно!
-Тогда все прекрасно, - подвела я итог. – Давайте завтракать, иначе я умру от голода прямо здесь на ваших глазах.
-А кто-то вчера собирался не есть целую неделю, - поддел меня Исмаил-бей.
-Ситуация изменилась, - деланно вздохнула я. – Знаете, Исмаил-бей, мне все время кажется, что это сон. Настолько все волшебно и нереально.
-Вы счастливы?
-Вы еще спрашиваете! Между прочим, до сих пор для меня существовало только одно четкое обозначение понятия «счастье». Это – когда я утром с наслаждением завтракаю. Значит, вчера все было прекрасно и в ближайшее время особых неприятностей не предвидится. Но, похоже, рамки расширились. И завтрак сегодня просто великолепен.
-Я очень рад, - просто ответил Исмаил-бей.
-На море уже поздно, понимаю, но я спала, как в раю. Какие планы на сегодня?
-А вы не хотите еще немного побыть в состоянии абсолютного счастья? – осведомился Исмаил-бей. – Планы, если вы не передумали со вчерашнего вечера, оптимизма могут не добавить.
-Вечно счастливыми могут быть только идиоты, - философски вздохнула я. – В вашем городе убили двух человек, чего, как вы говорите, не наблюдалось уже лет десять. Оба человека связаны только одним – какими-то бумагами, из-за которых идет охота. Поскольку косвенно я к этому все-таки причастна…
-Причастна к этому была Виктория, - перебил меня Исмаил-бей. – А сейчас передо мной Фэриде, которая может наплевать на все эти сложности и спокойно отдыхать.
-Вы же понимаете, что любопытства еще никто не отменял. Например, мне крайне любопытно, кто же поселился в снятой в том числе и для меня квартире.
-Поселился тот, кто ее арендовал, - усмехнулся Исмаил-бей. – Ваш бой-френд… хорошо, хорошо, бывший бой-френд все-таки осчастливил Кемер своим личным присутствием. Вчера вечером управляющий дал ему ключи. Интересно другое: он попросил два комплекта.
-Кому же предназначается второй? – изумилась я.
-Тому, кто приехал сегодня рано утром. И, судя по всему, собирается здесь провести как минимум неделю. Во всяком случае, сейчас они на пляже.
-Они?
-Мне крайне неприятно сообщать вам об этом, Фэриде, но приехала молодая дама, которая, судя по всему, находится с вашим… знакомым в довольно давних и близких отношениях. Видите ли, как человек предусмотрительный, я приказал поставить в этой квартире жучки, когда ее приводили в божеский вид. Так что мы можем слушать и писать все разговоры.
-И вы уже услышали что-нибудь интересное? – осведомилась я, берясь за спасительную сигарету.
Я не огорчилась и даже не расстроилась. Иллюзий о том, что я у Олега – единственная и неповторимая, не считая жены, никогда не питала. Но мне совершенно не понравилось то, что мне не было отведено хотя бы девять дней траура: новая любовница появилась на второй день после моей трагической гибели.
С другой стороны, если это произошло, то Олег поверил в успешность своей затеи со взрывом самолета и просто выкинул из головы абсолютно все со мной связанное. В том числе, и меня самое.
-Сейчас я могу предоставить вам возможность послушать запись, - сказал Исмаил-бей. – Сразу предупреждаю, полезной информации там почти нет. Если верить переводчику, конечно.
-В данном случае любая информация будет полезной, - возразила я. – В любом случае, интересной. Можно заказать еще кофе, Исмаил-бей?
-Все, что пожелаете, Фэриде. Сейчас принесут.
Он позвонил и коротко что-то приказал мгновенно явившемуся на звонок слуге. Через несколько минут слуга вернулся с кофе и небольшой коробочкой – диктофоном. Исмаил-бей нажал кнопку воспроизведения и положил диктофон рядом со мной на столик.
-Я покину вас на какое-то время, дорогая, если позволите. Дела, увы…
-Благодарю вас, Исмаил-бей, - церемонно ответила я. – Дело прежде всего, вы абсолютно правы.
-Прежде всего о деле, - прозвучал у меня над ухом голос Олега, так что я даже подскочила от неожиданности. – Нацеловаться еще успеем.
Это, оказывается, пошла запись диктофона.
-Ты все-таки уникальный экземпляр, - услышала я молодой насмешливый женский голос. – Первым делом мы испортим самолеты, ну а девушек испортим уж потом.
-Ну, не злись, Анечка. Дела-то действительно невеселые. Но я ведь не стал бы тебя сюда звать, если бы ты была мне безразлична.
Да? А позвать сюда меня – это тоже было проявлением неземной любви и потребности во мне? Хотя звучит, признаюсь, убедительно, особенно для тех, кто знает Олега не первый день. Ну вот такой он эмоционально глухой, что поделаешь? Анечка? Неужели он высвистал сюда свою законную супругу? Вот это был бы номер!
-Ладно, - более мягко сказал женский голос. – Налей мне только что-нибудь холодное, жарко, горло пересохло.
-Это еще не жарко, - усмехнулся Олег. – Жарко будет после полудня.
Послышались звуки, характерные для наполнения сосудов какой-нибудь жидкостью, потом – долгое молчание.
-Ну, отошла немного? – спросил Олег. – Тогда слушай. Все бумаги у меня, так сложилось, что делиться не пришлось. И бриллианты мне тоже удалось сохранить: если один продать, мы здесь с тобой отдохнем по-королевски. Что ты все время озираешься по сторонам? Никаких женщин тут не было. Я же сам сюда приехал только вчера вечером.
-Да знаю я, - рассмеялась пока еще неведомая мною Анна. – Но мы, бабы, ревнивые, это у нас на уровне генотипа заложено.
-Знаешь, сейчас нам только с генотипами разбираться. Вы мне со своей ревностью просто осточертели.
-Кто это «мы»?
-Ты и супруга моя драгоценная. Эта даже к компьютеру ревнует, хотя ничего в нем не понимает. Но если я дома, значит, должен непрерывно с ней общаться, иначе делается логический вывод: ты думаешь о другой бабе.
Так значит, все-таки не жена. Ну, это было бы действительно нелогично: сатанеть дома от ее заскоков и везти с собой отдыхать. Стало быть, любовница. Можно сказать, моя коллега. Сестра по несчастью, для меня, слава богу, бывшего.
-Да все женщины такие, мой милый.
-Представь себе, встречаются другие…
Показалось мне, или в голосе Олега все-таки мелькнуло что-то вроде нотки сожаления? Уж чем-чем, а ревнивыми заскоками я никогда не страдала.
-Да? И где ты с такими встречаешься?
-Аня, опять?!!!!
-Молчу, молчу, молчу. Один вопрос можно задать?
-Один – можно.
-Ты говорил, что все бриллианты будут мои. Что если я здесь продам их с умом, то обеспечу себя и сына до конца жизни. А теперь выясняется, что один ты намерен продать…
-У меня были большие текущие расходы, Аня. По нашему, кстати, общему делу. Если хочешь жить скромненько, как все российские туристы, да ради бога, на это у меня бабок хватит. А вот на роскошь, извини, уже нет.
-Что еще за текущие расходы?
-Думаешь, организовать доставку сюда бумаг и камешков без таможенного контроля можно было бесплатно?
-Нет, не думаю. А кстати, как тебе это удалось? Посредник не проболтается?
-Мертвые обычно молчат, - усмехнулся Олег. – А некоторые мертвые просто исчезают, и никакая экспертиза, никакие расследования ничему не помогут. Ты слышала, недавно российский самолет над морем взорвался?
-Что-то такое в гостинице говорили, я не вникала.
-Теперь вникни. В самолете летел на родину курьер. Теперь понятно?
-Но ведь он не один летел? – каким-то потухшим голосом произнесла Анна. – Там же несколько сотен человек, женщины, дети…
-Милая моя, лес рубят – щепки летят. Думаешь, мне легко было все это организовать? Или за бесплатно? А старался я, в том числе, и для тебя.
-Иногда твоя жестокость меня пугает, - задумчиво произнесла Анна. – Я тоже не грешу сентиментальностью, но вот так…
-Господи, опять не угодил! Ты провела несколько спокойных дней в Аланьи, пятизвездочная гостиница «Мириам», все двадцать четыре удовольствия, а я мотался по этой гребаной Анталии с одного конца залива до другого и улаживал наши с тобой общие дела. Да еще старался сделать это так, чтобы твой муж меня не заметил, это в мои планы совершенно не входило. Кстати, ему-то ты что сказала, куда летишь?
-В Нефтюганск.
-Я серьезно спрашиваю.
-И я вполне серьезно отвечаю. Алания не так уж далеко от Кемера, кто знает, что ему в голову взбредет. Я не сторонница анекдотических ситуаций: приходит муж, а у жены любовник…
-Ну, ночью бы он не поехал.
-Трудно сказать. Он и ночью может сорваться куда угодно, если за это посулят хорошие деньги. Впрочем, я тебе об этом уже говорила. Слушай, хватит пока о делах, а? Давай пойдем куда-нибудь позавтракаем, а потом отдохнем на пляже. Теперь ведь можно не опасаться, что мы встретим кого-нибудь из знакомых, раз мой муженек отсюда убрался.
И почему, интересно, Олег решил отдать бриллианты этой самой даме? Она-то сюда каким образом относится. В документах, копии которых дал мне на ознакомление Исмаил-бей, ни о каких дамах даже и не упоминалось. Между прочим, таинственную незнакомку тоже зовут Анной, как и законную супругу Олега.
В первые несколько минут разговора я даже подумала, что мой экс-возлюбленный прилетел, наконец, с женой, но потом все встало на свои места. Значит, ненаглядный все эти дни был практически рядом со мной, возможно, даже следил, но близко не подошел. Ох, и отольются же этой кошке мышкины слезки! По полной программе отольются…
-Дальше уже ерунда, - услышала я голос Исмаил-бея, - мне ведь все это перевели. Они собирались завтракать и сразу идти на пляж, решались чисто практические проблемы полотенец и крема от загара, в общем, ничего интересного. Конечно, я направил своего человечка понаблюдать за этой парочкой, через какое-то время получим фото, посмотрим на новые персонажи в этой пьеске.
-А сами мы не можем пойти и посмотреть?
-Позволю себе заметить, что на улице довольно жарко, - заметил Исмаил-бей. – Здесь жара не так ощущается. Или вы все-таки хотите лично посмотреть на вашего…
-Теперь уже нашего, - усмехнулась я. – Вы же не допускаете мысли о том, что я могу в какой-то форме возобновить отношения с человеком, пытавшимся меня убить. Более того, с человеком, который считает, что ему это удалось. Впрочем, вы скорее всего правы, и тащиться на общий пляж по жаре – довольно глупо. Как ваши дела, Исмаил-бей, вы с ними разобрались?
-Настолько, насколько с делами вообще можно разобраться. Кстати, мне удалось устроить так, что в полицию вас не пригласят: вы неотлучно находились рядом со мной в казино и видели все то же самое. Так что они прекрасно обошлись беседой со мной по телефону.
-А как же тот разговор по мобильнику? Алексей ведь разговаривал по-русски.
-В принципе, вы же мне рассказывали, о чем разговор, так что я тоже как бы в курсе.
-Его жене сообщили?
-Ищут. В Москве ее нет, в офисе ее отвечают, что мадам никому не докладывается, сказала только, что вернется через пару недель. Похоже, там к этим ее штучкам уже привыкли, никто не удивился. Единственное, чем они смогли быть полезными, так это дать номер ее мобильника, но телефон она, похоже, отключила. Так что пока будут бить только в эту точку: звонить на мобильный.
-В офисе знают о трагедии?
-Теперь знают, так что наверняка что-нибудь придумают. Ладно, это все детали. Давайте лучше действительно пойдем на пляж. Только не на общий, как вы хотели, а на мой собственный. Тут шагов двадцать вниз к морю.
-С наслаждением, Исмаил-бей. Тогда я с вашего разрешения пойду надевать купальник.
-Я мог бы вам помочь, - предельно серьезным голосом сказал Исмаил-бей.
Я сделала то, что у меня называется «глаз-кокет» и, пытаясь тоже быть серьезной, ответила:
-Даже не знаю, смогу ли я вас отблагодарить за эту помощь.
-Сможете, сможете, - заверил меня Исмаил-бей и… подхватив на руки понес вглубь спальни. Совсем вглубь – в роскошную ванную комнату…
Действительно, в такую жару на пляже было делать совершенно нечего, а так я еще по ходу дела и выучилась обращаться с джакузи. Заполнила, так сказать, пробел в своем образовании. Впрочем, научилась я не только этому.
Все-таки есть колоссальная разница, между мужчиной, думающим только о своем удовольствии, а потом, если время и силы останутся – о партнерше, и мужчиной, который думает только о партнерше, а о себе – если время и силы останутся. Где-то краем сознания у меня даже промелькнула мысль, что сейчас я беру такую высокую планку, что мне чрезвычайно трудно будет потом довольствоваться общепринятыми стандартами. Если вообще захочется…, со временем.
Одна интересная мысль тут же повлекла за собой другую. После той сказки, которую устроил и продолжает устраивать для меня Исмаил-бей, любой другой мужчина просто не котируется. Миллионеры на дороге не валяются, такие, которым бы я понравилась – тем более, а уж с внешностью и манерами Исмаил-бея… Я даже фыркнула про себя: как бы мне не пришлось удалиться в монастырь и жить воспоминаниями. Хотя…, может быть мой новый любовник и в этой ситуации что-нибудь придумает?
Когда мы снова сидели на террасе, было уже около пяти часов. Мне было стыдно в этом признаваться, но все прошедшее пробудило во мне просто зверский аппетит. Причем хотелось не бутерброда или там банана, а хорошего бифштекса с кровью и полагающимся гарниром. Пока же я вкушала, так сказать, аперитив: мой излюбленный джин с тоником, а мой партнер смаковал из высокого массивного бокала ледяное пиво.
-Пора подумать об обеде, вы не находите? – спросил он, нарушая молчание.
Я уже привыкла к тому, что Исмаил-бей каким-то образом читает мои мысли (не все, конечно, не все!), поэтому вопросу даже не удивилась и ответила на него благодарной улыбкой.
-Что бы вам хотелось, дорогая? Поехать куда-нибудь или остаться дома?
-На ваш выбор, Исмаил-бей.
-И меню тоже?
-Нет, меню я готова помочь составить.
И я поделилась своими гурманскими фантазиями.
-Тогда идите одевайтесь, меняйте цвет глаз и вообще будьте еще красивее, чем обычно. Я поведу вас в заведение, которое славится именно такими блюдами. Называется «Безумная луна».
-Почему «безумная»?
-Аллах ведает! – махнул рукой Исмаил-бей. – Наверняка для привлечения туристов. Но такое мясо, которое вы хотите, готовят там отменно. И вино к нему подают соответственное – настоящее, греческое, с правильной температурой.
-Избалуете вы меня, Исмаил-бей, - лицемерно вздохнула я. – Стану гурманкой, лентяйкой, лакомкой…
-Женщину это только украшает, - усмехнулся Исмаил-бей.
Последнее слово все-таки осталось за ним. Я послушно поднялась и пошла переодеваться и наводить красоту. Появившаяся горничная открыла мне тайну платяного шкафа в спальне, куда мне все было недосуг заглянуть. Оказалось, что он забит нарядами так, что спрятать между ними, например, мужчину, было бы практически невозможно. Но и выбрать из всего этого великолепия что-то одно тоже оказалось не самым легким занятием в моей жизни.
Слава Богу, горничная свое дело знала туго и всего лишь через пятнадцать минут подобрала мне просто прелестный ансамбль: сиреневые шелковые брюки с туникой, чуть темнее, и подходящим по цвету шелковым же шарфом. Вчерашние босоножки отлично ко всему этому подошли, так что мне осталось только вставить линзы и подкраситься.
Конечно, вчерашней красавицы не получилось (я же не профессиональный визажист!), но в целом отражением в зеркале я осталась довольна и, захватив свою сверкающую и блистающую сумку, вышла к Исмаил-бею в гостиную. Конечно, он уже ждал меня и, конечно, опять был весь в белом.
-Вы, как всегда, ослепительны, Фэриде, - встретил он меня улыбкой. – Не передумали еще выйти за меня замуж?
-Сказка не может длиться вечно, Исмаил-бей, - улыбнулась я в ответ. – Через какое-то время я буду не новой любимой игрушкой, а лишь «одной из». Стоит ли ради этого совершать какие-то официальные действия? Я уеду – вы забудете обо мне.
-А если не забуду? – спросил он неожиданно серьезно.
Я пожала плечами?
-Самолеты в Москву летают каждый день. Впрочем, у вас, кажется, есть собственный.
-Упрямая девчонка! Но вы умница, хотя, по-видимому, просто не представляете себе всех моих возможностей.
-Кое-какие представляю, - сообщила я ему, потупившись. – Но не сомневаюсь, что еще не все.
-Мы еще вернемся к этому разговору, дорогая Фэриде. А сейчас нас ждет лучший столик в ресторане. Я уже заказал. Поедем?
-А это далеко?
-На машине – пять минут. Но если вы хотите прогуляться…
-Мы можем прогуляться и на обратном пути, не так ли? Прохлада звездной ночи, лунный серп, тысяча вторая ночь Шехерезады.
«И вторая ночь Фэриде-ханум», не без грусти подумала я. Что ж, ничто не длится вечно, нужно брать от жизни то, что она дает и не строить грандиозных планов.
Ресторан «Безумная луна» именно сегодня как-то оправдывал свое название. Приближалось полнолуние, и огромная, нежно-желтая луна действительно производила впечатление чего-то иррационального. Столики стояли не впритык друг к другу, как в большинстве турецких заведений общественного питания, а на некотором удалении друг от друга.
Я обратила внимание на то, что большинство столиков было на две персоны, наверное, именно поэтому особого скопления публики не наблюдалось. Турки – люди общительные, гулять любят большими компаниями, туристы тоже обычно как-то кучкуются. Так что здесь был ресторан для любителей интима, так, во всяком случае, я это поняла.
Заказ много времени не занял, нам предложили подождать минут десять-пятнадцать, а пока попробовать их фирменную закуску: баклажаны с чем-то там еще. Вот вино принесли сразу и оно оказалось выше всех похвал. Темно-красное, слегка тягучее, но ни в коем случае не приторное. Почему-то мне показалось, что именно такое вино уместнее было бы назвать фалернским, менее экзотические названия не отражали его сущности. Настроение у меня было лирически-безмятежным, где-то на грани эйфории, о чем я и сообщила Исмаил-бею.
-Именно этого я и добиваюсь, дорогая Фэриде, - откликнулся он. – Именно тем, чтобы такое ваше настроение сохранилось как можно дольше.
-Должна признать, вам это блистательно удается, - улыбнулась я, отпивая еще один небольшой глоток вина.
Еще одна пара прошла мимо нас чуть глубже в ресторан и сели за такой же уютный, как у нас, столик. К ним мгновенно подлетел официант, но заказ принимал дольше, чем у нас: гости говорили на не слишком беглом английском, проще говоря, на очень плохом английском. Наконец, проблема была решена и официант отошел.
Тогда я увидела лицо мужчины. Дама сидела ко мне спиной и я видела только длинные, вьющиеся темные волосы, да спину, обтянутую красным шелком. Наверное, она была красива, потому что тот, кто сидел с ней за столиком, некрасивых женщин не воспринимал вообще.
Потому что в пяти метрах от меня в ресторане под названием «Безумная луна» сидел тот, которого я хотела сегодня видеть меньше всего на свете. Которого, по большому счету, мне видеть вообще не хотелось, потому что я не готова была еще ответить за свою реакцию при предполагаемой встрече.
За соседним столиком сидел Олег.

(продолжение следует ...)

Начало Початок
Автор: Светлана Бестужева-Лада
Источник: http://detective.nm.ru/ Джерело: http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. Будь ласка, оцініть цю статтю. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ваша думка дуже важлива для нас (1 - дуже погано, 5 - відмінно)
<< Предыдущая статья <<Попередня стаття Рубрика Отдых Рубрика Відпочинок Следующая статья >> Наступна стаття>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Нові статті у рубриці «Відпочинок»: Індійське кіно: танці замість слів, вдалого Правила шопінгу, Кенія, Ми в місто Смарагдовий ..., Монастир, Подруга-осінь ..., Реаліті-шоу ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… ЗА і ПРОТИ, Як привчити кошеня до туалету, Курортний роман, Життя Чудових Людей ...





 


Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2019
Оповідання про ввічливість|розповідь про ввічливість|твір на тему ввічливість|твір ввічливість|чому потрібно бути ввічливим|договор про видшкодування заподиянной в наслидок дорожно-транспортной пригоды|що таке ввічливість твір|навіщо потрібна ввічливість|твір-мініатюра про ввічливість|твір скільки коштує ввічливість|ввічливість твір|що таке візит ввічливості|твір-детектив|откуда пошло слово ввичливисть|твір про ввічливість|твір детектив про крадіжку грошей|точність-ввічливість твір|про ввічливість твір|детектив твір|твір детектив|ndsh про вычливысть
Журнал современной женщины Pani.kiev.ua,
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на / при обязательном уведомлении редакции по e-mail.  
Главный редактор проекта
По общим и административным вопросам обращайтесь