Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
Новости | Статьи | Рецепты | Сонник | Гороскоп | Журналы | Фотогалереи | Книги | Рукоделие Задай вопрос специалисту | Аэробика и фитнес | Диеты и похудение |    

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

Почитай!
Мода
Красота&Стиль
Парфюмерия и косметика
Карьера
Здоровье
Беременность, роды, воспитание детей
Йога
Психология
Истории из жизни
Интим
Мой дом и интерьер
Авто на шпильках
Мужчинам на заметку
Отдых
Куклы
В мире цветов
Дача, сад, огород
Праздники. История, традиции, поздравления
Чудеса своими руками
Магия, гадания, непознанное
В стране сновидений
Гороскоп
Астрологический прогноз на неделю
Литературная гостиная
Притчи и сказки
Колонка кинокритика
Разделы
Новости (архив)
В стране и мире
Кулинарный эксклюзив
Сонник
Рукоделие
Консультации
Аэробика и фитнес
Диеты и похудение
Женские журналы
Фотогалереи
Наши опросы





 





Фламенко по-турецки (продовження) Библиотека : Отдых Бібліотека: Відпочинок

Фламенко по-турецки (продолжение) Фламенко по-турецки (продовження)

Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Ми продовжуємо публікацію глав із книги відомої російської письменниці Світлани Бестужева-Лади.
Новые главы планируется размещать раз в неделю. Нові глави планується розміщати раз на тиждень.
Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Цей твір відноситься до циклу "Детектив-казка", що складається з шести книг.
Приглашаем к сотрудничеству издателей! Запрошуємо до співробітництва видавців!
Книга пока не опубликована! Глава десятая. Книга поки не опублікована! Глава десята. Старые песни о новом Старі пісні про нове

-Исмаил-бей, - закричала я, - я видела, кто убил. -Ісмаїл-бей, - закричала я, - я бачила, хто вбив. Немедленно сделайте что-нибудь, пока он не испарился. Негайно зробіть що-небудь, поки він не випарувався. Ему нужно взять из квартиры только сумку, наверное... Йому потрібно взяти з квартири тільки сумку, напевно ...
-Успокойтесь, Фэриде, за вашим бывшим приятелем наблюдают круглые сутки. -Заспокойтеся, Феріде, за вашим колишнім приятелем спостерігають цілодобово.
-При чем тут Олег! -До чого тут Олег! Стрелял человек, снимавший квартиру напротив них. Стріляв чоловік, який знімав квартиру навпроти них. Это он – убийца! Це він - убивця!

RORER advertising network
Исмаил-бей посмотрел на меня с некоторым недоверием, но спорить не стал и отдал какие-то приказания по телефону. Ісмаїл-бей подивився на мене з певною недовірою, але сперечатися не став і віддав якісь накази по телефону. А я обессилено плюхнулась в шезлонг и закурила. А я знесилено сіла в шезлонг і закурила.
Конечно, логично было бы Олегу застрелить свою пассию, судя по разговорам, она его достала. Звичайно, логічно було б Олегу застрелити свою пасію, судячи з розмов, вона його дістала. Но ведь он мог и нанять кого-нибудь. Але ж він міг і найняти кого-небудь. В случае с Алексеем я была уверена на сто процентов: киллера нанял Олег. У випадку з Олексієм я була впевнена на сто відсотків: кілера найняв Олег. Почему бы ему не заказать еще одно убийство? Чому б йому не замовити ще одне вбивство? Может быть, в их криминальном мире оптовым заказчикам тоже делают скидки? Можливо, в їх кримінальному світі оптовим замовникам теж роблять знижки?
Яхта причалила к берегу и Исмаил-бей быстро подошел ко мне. Яхта причалив до берега і Ісмаїл-бей швидко підійшов до мене.
-Дорогая, мне придется вас оставить на некоторое время. -Дорога, мені доведеться вас залишити на деякий час. Понимаю, вам хотелось бы многое увидеть своими глазами, но сейчас это просто опасно для жизни. Розумію, вам хотілося б багато чого побачити на власні очі, але зараз це просто небезпечно для життя.
-А как же вы? -А як же ви?
-Я мужчина, способный постоять за себя, и к тому же обладаю определенной властью в этом городишке. -Я чоловік, здатний постояти за себе, і до того ж володію певною владою в цьому містечку. Вас же я оставляю под очень надежной охраной. Вас же я залишаю під дуже надійною охороною. Поезжайте на виллу и ждите меня там. Поїдьте на віллу і чекайте мене там. Я прикажу: вам вызовут массажистку, маникюршу, парикмахера, если пожелаете. Я накажу: вам викличуть масажистка, манікюрниця, перукаря, якщо забажаєте. Вплоть до духового оркестра – только прикажите. Аж до духового оркестру - тільки накажіть. Но я прошу вас быть хорошей девочкой и смирно посидеть несколько часов дома. Але я прошу вас бути хорошою дівчинкою і спокійно посидіти декілька годин вдома. Вы мне обещаете? Ви мені обіцяєте?
-Обещаю, - кивнула я. -Обіцяю, - кивнула я. – К тому же, как вы говорите, будет охрана. - До того ж, як ви кажете, буде охорона.
-Охрана охраной, но мне нужно ваше обещание. -Охорона охороною, але мені потрібна ваша обіцянка.
-Вы его получили. -Ви його отримали.
-Тогда – до встречи. -Тоді - до зустрічі. Не уверен, что это произойдет скоро, но когда произойдет, клянусь, я полностью введу вас в курс дела. Не впевнений, що це станеться скоро, але коли відбудеться, клянусь, я повністю введу вас в курс справи. А уж там посмотрим на обстоятельства. А вже там подивимося на обставини.
Конечно, мне очень хотелось поехать с Исмаил-беем. Звичайно, мені дуже хотілося поїхати з Ісмаїл-беєм. Но, с другой стороны, там так или иначе появится Олег – а вот эта встреча в мои планы никаким боком не входила. Але, з іншого боку, там так чи інакше з'явиться Олег - а ось ця зустріч в мої плани ніяким боком не входила. Пока. Поки що.
К тому же мне было его элементарно жалко: что ж человек за сорок почти лет так и не научился деликатно избавляться от надоевших женщин? До того ж мені було його елементарно шкода: що ж людина за майже сорок років так і не навчився делікатно позбавлятися від обридлих жінок? Одну любовницу как бы отправил на тот свет, вторую… Это ведь и в привычку может войти. Одну коханку як би відправив на той світ, другий ... Це ж і в звичку може увійти.
На вилле меня, естественно, встретили, как королеву, и стали ублажать всеми возможными способами: массаж, питательная маска, маникюр, педикюр, прическа. На віллі мене, природно, зустріли, як королеву, і стали догоджати всіма можливими способами: масаж, живильна маска, манікюр, педикюр, зачіска. С таким сервисом любая мало-мальски привлекательная женщина может стать если не «Мисс Мира», то «Мисс Турция» - это уж точно. З таким сервісом будь-яка більш-менш приваблива жінка може стати якщо не «Міс Світу», то «Міс Туреччина» - це вже точно. Так что несколько часов вместо томительного ожидания я провела неожиданно приятно. Так що кілька годин замість томливого очікування я провела несподівано приємно. Прошу прощения за невольный каламбур. Перепрошую за мимовільний каламбур.
Потом я устроила себе экскурсию по платяному шкафу и выбрала длинное платье благородного темно-зеленого цвета с открытыми плечами. Потім я влаштувала собі екскурсію по платтяній шафі й обрала довгу сукню благородного темно-зеленого кольору з відкритими плечима. К нему полагался – Восток все-таки! До нього покладався - Схід все-таки! – длинный шарф чуть светлее по тону. - Довгий шарф трохи світліші за тону. И как раз когда я закончила развлекаться улучшением своей персоны, меня позвали к телефонному аппарату в гостиной. І якраз коли я закінчила розважатися покращенням своєї персони, мене покликали до телефонного апарату в вітальні. Звонил Исмаил-бей. Дзвонив Ісмаїл-бей.
-Дорогая, боюсь, вам придется сюда приехать. -Дорога, боюся, вам доведеться сюди приїхати. Я старался уберечь вас от роли свидетельницы, но теперь без этого уже не обойтись. Я намагався уберегти вас від ролі свідка, але тепер без цього вже не обійтися. Надеюсь вам удалось отдохнуть и вы не слишком скучали. Сподіваюся вам вдалося відпочити і ви не дуже нудьгували.
-Я вообще не скучала и полна сил и энергии. -Я взагалі не сумувала і повна сил і енергії. Но в качестве свидетеля нужна Фэриде или Виктория? Але як свідок потрібна Феріде або Вікторія?
-Думаю, сегодня – Фэриде. -Думаю, сьогодні - Феріде. Викторию мы пока трогать не будем, а то у полицейских в голове образуется настоящая каша. Вікторію ми поки чіпати не будемо, а то у поліцейських в голові утворюється справжня каша. Машина ждет у подъезда. Машина чекає біля під'їзду.
В машине, кроме шофера, естественно, торчал телохранитель. У машині, крім шофера, природно, стирчав охоронець. Я уже начинала привыкать к этому высокому, чрезвычайно молчаливому турку, который исхитрялся почти девяносто процентов информации доносить до собеседника в виде жестов и мимики, а слова, причем очень немногие, произносил только в случае чрезвычайно необходимости. Я вже починала звикати до цього високого, надзвичайно мовчазної турку, який умудряються майже дев'яносто відсотків інформації доносити до співрозмовника у вигляді жестів і міміки, а слова, причому далеко не всі, вимовляв тільки у випадку надзвичайно необхідності.
-Вы знаете, куда ехать? -Ви знаєте, куди їхати? – спросила я обоих сопровождающих. - Запитала я обох супроводжуючих.
И шофер, и телохранитель синхронно кивнули. І шофер, і охоронець синхронно кивнули. Ну и прекрасно. Ну і чудово. В любом случае, отвезут меня к Исмаил-бею, а где он в этот момент находится – не суть столь важно. У будь-якому випадку, відвезуть мене до Ісмаїл-бея, а де він в цей момент перебуває - не має настільки важливо. Дольше сдерживать свое любопытство я уже просто не могла. Довше стримувати свою цікавість я вже просто не могла.
Машина скользнула вдоль ярко освещенных улиц и полутемных переулков и подъехала к тыльной стороне какого-то здания. Машина ковзнула вздовж яскраво освітлених вулиць і провулків напівтемних і під'їхала до тильної сторони якоїсь будівлі.
-Полиция, - обронил телохранитель, помогая мне выйти из машины. -Поліція, - кинув охоронець, допомагаючи мені вийти з машини.
Ну вот, наконец-то и я удостоилась… Говорят же, от тюрьмы и от сумы… Ну от, нарешті-то і я удостоїлася ... Кажуть же, від тюрми і від суми ...
Оказывается, все кто мог собрались в кабинете начальника полицейского участка – шерифа по-иностранному, - и решали сложный вопрос: кто, кого и когда заказал. Виявляється, всі хто міг зібралися в кабінеті начальника поліцейської дільниці - шерифа по-іноземному, - і вирішували складне питання: хто, кого і коли замовив. Главным персонажем в этом действии был тот самый мужчина, который снимал квартиру напротив моих несостоявшихся апартаментов. Головним персонажем в цій дії був той самий чоловік, який знімав квартиру навпроти моїх не відбулися апартаментів. Выделяло его из других еще и то, что на нем – единственном – красовались наручники. Виділяють його з інших ще й те, що на ньому - єдиному - красувалися наручники. Я поискала глазами Олега, но его пока, видимо, то ли не привезли, то ли приберегали на десерт. Я пошукала очима Олега, але його поки, мабуть, чи не привезли, чи то приберігали на десерт.
-Повторите при даме, - заговорил переводчик то, что ему, видимо, велели сказать при моем появлении. -Повторіть при дамі, - заговорив перекладач те, що йому, очевидно, веліли сказати при моїй появі. – За что вы убили администратора ресторана? - За що ви вбили адміністратора ресторану?
-Я не собирался его убивать. -Я не збирався його вбивати. Все вышло совершенно случайно. Все вийшло зовсім випадково. Мне нужно было только забрать у него какую-то посылку. Мені потрібно було тільки забрати у нього якусь посилку. Я видел, как эту посылку передала ему молодая женщина, наша, русская туристка. Я бачив, як цю посилку передала йому молода жінка, наша, російська туристка.
-Вы были знакомы с этой молодой женщиной? -Ви були знайомі з цією молодою жінкою?
-Шапочно. -Шапкове. Некоторое время жили в квартирах напротив друг друга, потом она уехала. Деякий час жили в квартирах навпроти один одного, потім вона поїхала.
-Куда? -Куди?
-Об этом мне не докладывают. -Про це мені не доповідають. Уехала и все. Поїхала і все.
-А зачем вы пытались запугать ее запиской о том, чтобы она уезжала немедленно? -А навіщо ви намагалися залякати її запискою про те, щоб вона їхала негайно?
-Чтобы она сделала свое дело и побыстрее оттуда выметалась. -Щоб вона зробила свою справу і швидше звідти вимітайте. Мой заказчик собирался жить в этой квартире с совсем другой дамой. Мій замовник збирався жити в цій квартирі з зовсім іншою дамою.
-А как погром устроили в ее квартире, видели? -А як влаштували погром в її квартирі, бачили?
-Я видел, как кто-то вошел, но не предал этому значения. -Я бачив, як хтось зайшов, але не зрадив цьому значення. А потом понаехала полиция, меня в свидетели хотели определить, так зачем мне это? А потім понаїхали поліція, мене в свідки хотіли визначити, так навіщо мені це? У меня были другие планы. У мене були інші плани.
-Убить администратора? -Вбити адміністратора?
-Говорю же вам, не собирался я его убивать. -Кажу ж вам, не збирався я його вбивати. Он отказался передать мне посылку, сказал, что сам знает, как ею распорядиться. Він відмовився передати мені посилку, сказав, що сам знає, як нею розпорядитися. Уговаривать мне его было некогда, кругом люди, каждую минуту кто-то может войти в кабинет. Умовляти мені його було ніколи, навколо люди, кожну хвилину хтось може увійти до кабінету. Так что я взял посылку и ушел. Так що я взяв посилку і пішов.
-Предварительно, сломав ему шею? -Попередньо, зламавши йому шию?
-А по-другому не получилось. -А по-іншому не вийшло.
-И что вы сделали с посылкой? -І що ви зробили з посилкою?
-Передал заказчику, что же еще? -Передав замовнику, що ж ще?
Я сидела тихо, как мышь, боясь пропустить хоть одно слово. Я сиділа тихо, як миша, боячись пропустити хоч одне слово. Пускай только сутки, но я находилась непосредственно рядом с убийцей. Нехай тільки добу, але я знаходилася безпосередньо поряд з вбивцею. Как удачно вышло, что в качестве орудия для моего устранения они выбрали самолет со взрывателем! Як вдало вийшло, що як знаряддя для мого усунення вони вибрали літак з підривником! Могли ведь и шею сломать, и пристрелить. Могли ж і шию зламати, і пристрелити. Хотя… возись потом с трупом русской туристки, это же и так ЧП на весь город. Хоча ... возись потім із трупом російської туристки, це ж і так НП на все місто.
-Он вам заплатил? -Він вам заплатив?
-Дал аванс. -Дав аванс. Остальное я должен был получить после того, как уберу его конкурента. Решту я повинен був отримати після того, як приберу його конкурента. Ну, теперь все в надежном месте, старость я себе обеспечил. Ну, тепер все в надійному місці, старість я собі забезпечив. Отсижу свое – и свободен. Відсиджу своє - і вільний.
-Вас не смущает то, что сидеть-то будете довольно долго? -Вас не бентежить те, що сидіти-то будете досить довго?
-А я терпеливый. -А я терплячий. И вообще мне до сих пор везло. І взагалі мені досі везло. А вот с бабой – надо же так проколоться. А от з бабою - треба ж так проколотися. За нее уж точно ничего не заплатят, хотя должны были бы. За неї вже точно нічого не заплатять, хоча мали б.
-Вас не смущало, что три убийства в одном маленьком городке – это чересчур? -Вас не бентежило, що три вбивства в одному маленькому містечку - це занадто?
-Не ожидал, что меня так быстро схватят, мне каких-то получаса не хватило, чтобы из города убраться. -Не чекав, що мене так швидко схоплять, мені якихось півгодини не вистачило, щоб із міста забратися. Взять сумку с личными вещами, документы – и в аэропорт. Взяти сумку з особистими речами, документи - і в аеропорт. У меня билет с открытой датой. У мене квиток з відкритою датою. Пока бы вы тут искали… Я же не в гостинице регистрировался. Ще б ви тут шукали ... Я ж не в готелі реєструвався.
-А зачем нужно было селиться дверь в дверь с жертвой? -А навіщо потрібно було селитися двері в двері з жертвою?
-Кто же знал, что она тоже там появится? -Хто ж знав, що вона теж там з'явиться? По расчетам моего клиента, они должны были номер снять в каком-нибудь отеле, или половину виллы. За розрахунками мого клієнта, вони повинні були зняти номер в якомусь готелі, або половину вілли. Значит, денег пожалели. Значить, грошей пожаліли.
«Жадность фраера сгубила» – подумала я. «Жадібність фраєра згубила» - подумала я. – «И в этом весь Олег. - «І в цьому весь Олег. Десятки тысяч киллеру, сотня – экономия на чем угодно. Десятки тисяч кілеру, сотня - економія на чому завгодно. Нет, никогда мне не понять этого человека. Ні, ніколи мені не зрозуміти цю людину. Даже пытаться не буду». Навіть намагатися не буду ».
В этот момент зазвонил телефон. У цей момент задзвонив телефон. Начальник полиции взял трубку, и тут же подобострастно передал ее Исмаил-бею. Начальник поліції узяв трубку, і тут же улесливо передав її Ісмаїл-бея. Только этой сценки было достаточно, чтобы понять, кто же на самом деле руководит всеми процессами в этом городишке. Тільки цієї сценки було достатньо, щоб зрозуміти, хто ж насправді керує всіма процесами в цьому містечку. Исмаил-бей сказал несколько фраз, положил трубку и повернулся ко мне: Ісмаїл-бей сказав кілька фраз, поклав трубку і повернувся до мене:
-Ну вот, сейчас привезут вашего знакомого. -Ну от, зараз привезуть вашого знайомого. Оказывается, он у меня в офисе дожидался, когда я появлюсь. Виявляється, він у мене в офісі чекав, коли я з'явлюся. Твердил, что у него дело лично ко мне и больше ни с кем он разговаривать не будет. Твердив, що у нього справу особисто до мене і більше ні з ким розмовляти не буде. Вот сейчас и поговорим – сразу и при свидетелях. От зараз і поговоримо - відразу і при свідках. Кстати, о гибели своей любовницы он еще не знает, так что комбинация может получиться занятная. До речі, про загибель своєї коханки він ще не знає, так що комбінація може вийти цікава. А этого многопрофильного киллера пока заприте где-нибудь понадежнее. А цього багатопрофільного кілера поки Замкніть де-небудь надійніше. Нельзя на одного человека столько плохих новостей выплескивать. Не можна на одну людину стільки поганих новин вихлюпувати. Нервы не выдержат. Нерви не витримають.
Мужика в наручниках увели куда-то вглубь помещения. Мужика в наручниках повели кудись углиб приміщення.
-Даже если бы вы, уважаемая Фэриде-ханум, не видели собственными глазами снайпера, у вашего приятеля все равно стопроцентное алиби: его видели все сотрудники моего офиса до, во время и после момента убийства. -Навіть якщо б ви, шановна Феріде-ханум, не бачили на власні очі снайпера, у вашого приятеля все одно стовідсоткове алібі: його бачили всі співробітники мого офісу до, під час і після моменту вбивства. Тут он чист, как слеза ребенка. Тут він чистий, як сльоза дитини. Кстати, я тут рассказал то, что вы видели, не сочтите за труд письменно подтвердить. До речі, я тут розповів те, що ви бачили, не вважайте за працю письмово підтвердити. Просто распишитесь на протоколе, как вы обычно расписываетесь. Просто розпишіться на протоколі, як ви зазвичай розписуєтеся.
Отчего же не расписаться? Чому ж не розписатися? Я поставила свой автограф под текстом на сугубо турецком языке, а про себя подумала, что вполне могла сейчас завизировать собственное лишение свободы лет эдак на пяток. Я поставила свій автограф під текстом на суто турецькою мовою, а про себе подумала, що це цілком могла зараз завізувати власне позбавлення волі років так на п'ять. В этой же бумаге могло быть все, что угодно, вплоть до брачного договора с Исмаилом-бей эфенди. У цій же папері могло бути все, що завгодно, аж до шлюбного договору з Ісмаїлом-бейефенді. Кажется, правда, на мое счастье у него не так сильно развито воображение, как у меня. Здається, правда, на моє щастя в нього не так сильно розвинене уяву, як у мене.
И в этот момент привезли Олега. І в цей момент привезли Олега. Как говорится, «вот и встретились, вот и свиделись, на перроне вчерашнего дня». Як то кажуть, «от і зустрілися, от і побачилися, на пероні вчорашнього дня». Я рассматривала этого высокого, атлетически сложенного молодого мужчину с очень короткой прической, почти ежиком и неизменных очках в тонкой стальной оправе и думала: такой роскошный экземпляр гомо-сапиенса оказался преступником. Я розглядала цього високого, атлетично складеного молодого чоловіка з дуже короткою зачіскою, майже їжачком і незмінних окулярах у тонкій сталевий оправі і думала: такий розкішний екземпляр гомо-сапієнса виявився злочинцем. Жалость-то какая! Жаль-то яка!
Интересно, когда он спал со мной в Москве, он уже прокручивал в уме эту комбинацию? Цікаво, коли він спав зі мною в Москві, він вже прокручував в розумі цю комбінацію? Или все это было чистой импровизацией, под воздействием его возлюбленной? Чи все це було чистою імпровізацією, під впливом його коханої? Спросить бы – да разве он сознается. Спитати б - та хіба він зізнається.
-Так зачем вы так хотели со мной увидеться, уважаемый? -Так навіщо ви так хотіли зі мною побачитися, шановний? – спросил его Исмаил-бей. - Запитав його Ісмаїл-бей.
-Это – приватный разговор. -Це - приватна розмова. Тем более неуместный сейчас, когда мы с вами в полицейском участке. Тим більше недоречний зараз, коли ми з вами в поліцейській ділянці.
-Боюсь, что у полицейских накопилась к вам масса вопросов. -Боюсь, що у поліцейських накопичилася до вас маса питань. Вы знаете, что пару дней назад застрелили вашего соотечественника? Ви знаєте, що кілька днів тому застрелили вашого співвітчизника?
-Что-то краем уха слышал, - пожал плечами Олег. -Що-то краєм вуха чув, - знизав плечима Олег. – Да, не повезло бедняге. - Так, не пощастило бідоласі.
-Краем уха? -Краєм вуха? Интересно? Цікаво? Вы звоните ему, назначаете встречу, между прочим, у нас тому есть свидетели, а вместо себя присылаете киллера. Ви телефонуєте йому, призначаєте зустріч, між іншим, у нас тому є свідки, а замість себе надсилаєте кілера. Или сами не погнушались курок спустить? Або самі не погребували спустити курок?
-У меня нет оружия, - надменно улыбнулся Олег. -У мене немає зброї, - гордовито посміхнувся Олег.
Чистая правда, между прочим. Чиста правда, між іншим. Оружие ему было ни к чему. Зброя йому було ні до чого. Как-то в пылу откровения он признался, что прошел какой-то особой курс самозащиты и теперь голыми руками за пять минут может трех человек уложить. Як-то в запалі одкровення він зізнався, що пройшов якоїсь особливої курс самозахисту і тепер голими руками за п'ять хвилин може трьох осіб укласти. Это лично. Це особисто. А если свистнет своим подчиненным… А якщо свисне своїм підлеглим ...
-К тому же, - продолжал он, - меня и в Кемере-то в это время не было, я находился со своей подругой совсем на другом конце залива. -До того ж, - продовжував він, - мене і в Кемері-то в цей час не було, я був зі своєю подругою зовсім на іншому кінці затоки. Это легко проверить, мы жили в отеле. Це легко перевірити, ми жили в готелі.
-Когда - тогда? -Коли - тоді? – цепко спросил один из полицейских, по-видимому, следователь. - Чіпко запитав один з поліцейських, мабуть, слідчий.
-Во время убийства, естественно. -Під час вбивства, природно.
-А откуда оно вам известно? -А звідки воно вам відомо?
-Вы же сами сказали… -Ви ж самі сказали ...
-Извините. -Вибачте. Я сказал: «пару дней назад», а не назвал точного времени. Я сказав: «пару днів тому», а не назвав точного часу.
-До утра позавчерашнего дня я был в Алании. -До ранку позавчорашнього дня я був в Аланії. И только потом приехал в Кемер. І тільки потім приїхав в Кемер. Через сутки ко мне присоединилась подруга, она может подтвердить. Через добу до мене приєдналася подруга, вона може підтвердити.
-Так все-таки, зачем вы звонили Алексею Варенцову? -Так все-таки, навіщо ви телефонували Олексію Варенцова?
-Разве все звонки можно запомнить! -Хіба всі дзвінки можна запам'ятати! Наверное, какие-то дела. Напевно, якісь справи.
-Вы вызываете его на встречу, находясь совершенно в другом городе, потом приезжаете в Кемер и даже не делаете попытки узнать, что с вашим деловым партнером. -Ви викликаєте його на зустріч, перебуваючи зовсім в іншому місті, потім приїжджаєте в Кемер і навіть не робите спроби дізнатися, що з вашим діловим партнером.
-У меня было много других дел. -У мене було багато інших справ. Знаете, по-моему, вы занимаетесь ерундой. Знаєте, по-моєму, ви займаєтеся дурницею. Хотя бы потому, что у меня стопроцентное алиби. Хоча б тому, що в мене стовідсоткове алібі. Я вообще никого не убивал. Я взагалі нікого не вбивав.
-А вот эту игрушку узнаете? -А ось цю іграшку впізнаєте? Подождите, впрочем, отвечать, мы упустили одну досадную формальность. Почекайте, втім, відповідати, ми втратили одну прикру формальність. Вам придется дать отпечатки пальцев. Вам доведеться дати відбитки пальців.
-Вы упустили еще и то, что я разговариваю с вами в отсутствии адвоката. -Ви упустили ще й те, що я розмовляю з вами у відсутності адвоката. А это – незаконно. А це - незаконно.
-Возможно, в России и незаконно. -Можливо, в Росії і незаконно. Но наши люди не настолько богаты, чтобы обращаться к адвокату лишь для того, чтобы в его присутствии у них сняли отпечатки пальцев. Але наші люди не настільки багаті, щоб звертатися до адвоката лише для того, щоб в його присутності у них зняли відбитки пальців.
Олег пожал плечами и предоставил свои руки в распоряжение эксперта, а потом долго и брезгливо обтирал руки сначала бумажными салфетками, а потом собственным платком. Олег знизав плечима і надав свої руки в розпорядження експерта, а потім довго і з огидою обтирав руки спочатку паперовими серветками, а потім власною хусткою.
-Теперь вернемся к игрушке, - продолжал неугомонный следователь и выложил на стол несколько фотографий серебряного ларчика. -Тепер повернемося до іграшки, - продовжував невгамовний слідчий і виклав на стіл декілька фотографій срібного шкатулки. – Узнаете? - Впізнаєте?
-Первый раз в жизни вижу. -Перший раз в житті бачу.
-Тогда почему на шкатулке ваши отпечатки? -Тоді чому на скриньці ваші відбитки?
Олег чуть-чуть побледнел и прикусил губу. Олег трохи зблід і прикусив губу. Понятно, что всего не предусмотришь, но ведь шкатулка должна была исчезнуть вместе со мной. Зрозуміло, що всього не передбачиш, але ж скринька повинна була зникнути разом зі мною. Раствориться в безбрежном небе, утонуть в бескрайнем море. Розчинитися в безмежному небі, потонути в безкрайнім море. И вот – здравствуйте вам! І ось - здрастуйте вам!
Пауза затянулась. Пауза затягнулася. Мне невольно вспомнилась любимая у меня на родине картина «Семнадцать мгновений весны». Мені мимоволі згадалася улюблена в мене на батьківщині картина «Сімнадцять миттєвостей весни». Там Штирлицу удалось блистательно доказать, каким образом его «пальчики» оказались на чемодане русской радистки и никогда еще он не был так близок к провалу. Там Штірліцу блискуче вдалося довести, яким чином його «пальчики» виявилися на валізі російської радистки і ніколи ще він не був такий близький до провалу. Так то Штирлиц! Так то Штірліц! А как выпутается из ситуации Олег? А як виплутається із ситуації Олег? Даже интересно. Навіть цікаво.
-Возможно, я брал эту вещь в руки в каком-нибудь сувенирном магазине, - сказал он наконец. -Можливо, я брав цю річ в руки в якому-небудь сувенірному магазині, - сказав він нарешті. – Все не упомнишь. - Все не згадаєш. Кажется, это довольно дорогой магазин серебряных изделий где-то в центре, но не уверен. Здається, це досить дорогий магазин срібних виробів десь у центрі, але не впевнений. Я только не понимаю, при чем тут вообще эта штуковина с отпечатками или без отпечатков. Я тільки не розумію, при чому тут взагалі ця штуковина з відбитками або без відбитків.
-Ее передал вашей… знакомой администратор ресторана «Адмирал». -Її передав вашої ... знайомої адміністратор ресторану «Адмірал». Припоминаете такого? Пригадуєте такого? В обмен на посылку от вас. В обмін на посилку від вас.
-Никаким администраторам я никаких посылок не посылал. -Ніяким адміністраторам я жодних посилок не посилав. А кто и что получает в подарок из числа моих подруг, меня просто не касается. А хто і що отримує в подарунок з числа моїх подруг, мене просто не стосується.
-А у вас много подруг? -А у вас багато подруг?
-А вот это уже вас не касается, - отрезал Олег. -А ось це вже вас не стосується, - відрубав Олег.
-Верно. -Так. Это касается вас, поскольку одна из них получила от вас в подарок, пусть и через администратора, эту прелестную шкатулочку. Це стосується вас, оскільки одна з них отримала від вас в подарунок, нехай і через адміністратора, цю чарівну скринькою. Все бы ничего, только в шкатулке была радиоуправляемая взрывчатка. Все б нічого, тільки в скриньці була радіокерована вибухівка. Кто-то нажал на кнопку тогда, когда самолет летел над Черным морем. Хтось натиснув на кнопку тоді, коли літак летів над Чорним морем. Вы об этом ничего не слышали? Ви про це нічого не чули?
-Абсолютно ничего. -Абсолютно нічого.
-Допустим. -Припустимо. Но вот эту женщину хотя бы узнаете? Але ось цю жінку хоча б впізнаєте?
Следователь показал Олегу несколько фотокарточек, на которых была запечатлена моя персона: возле почты, на улице, в ресторане с администратором. Слідчий показав Олегу кілька фотокарток, на яких була відображена моя персона: біля пошти, на вулиці, в ресторані з адміністратором.
Последовало долгое молчание. Послідувало довге мовчання. Олег, очевидно, лихорадочно соображал, что ему выгодно: признавать знакомство со мной или нет. Олег, очевидно, гарячково міркував, що йому вигідно: визнавати знайомство зі мною чи ні. Здесь, в Кемере, нас вместе никто не видел, но я жила в квартире, которую снимал Олег. Тут, в Кемері, нас разом ніхто не бачив, але я жила у квартирі, яку знімав Олег. До этого легко докопаться и будет, мягко говоря, неприятно. До цього легко докопатися і буде, м'яко кажучи, неприємно.
Сознаться? Зізнатися? Совсем плохо, потому что никаких запасных вариантов предусмотрено не было, так как меня просто на определенном этапе вышибли из игры и думать забыли. Зовсім погано, тому що ніяких запасних варіантів передбачено не було, тому що мене просто на певному етапі вибили з гри і думати забули. Втихаря я его даже пожалела: такой переплет даже Штирлица бы озадачил. Нишком я його навіть пошкодувала: такий обкладинка навіть Штірліца б спантеличив.
-Да, я ее знаю. -Так, я її знаю. Мы встречались в Москве, решили вместе отдохнуть в Турции, но в дороге поссорились, она поехала на ту квартиру, которую я для нас снял, а я – на другую сторону залива. Ми зустрічалися в Москві, разом вирішили відпочити в Туреччині, але в дорозі посварилися, вона поїхала на ту квартиру, яку я для нас зняв, а я - на інший бік затоки. Вот и все, больше я ее с тех пор не видел. От і все, більше я її з тих пір не бачив.
-Но перезванивались? -Але передзвонювалися?
-Она мне не звонила. -Вона мені не дзвонила.
-А вы ей? -А ви їй?
Опять пауза. Знову пауза. Процесс пошел совсем не так, как предусматривалась и виной всему оказалась, конечно же, я. Процес пішов зовсім не так, як передбачалася і провиною всьому виявилася, звичайно ж, я. Погибла бы в авиакатастрофе – и ладушки, никаких сложностей. Загинула б в авіакатастрофі - і ладушки, ніяких складнощів. Нет, выкрутилась, и торчала из всех прорех этого дела как ржавая колючая проволока. Ні, викрутилася, і стирчала з усіх дір цієї справи як іржава колючий дріт. Если бы сила мысли могла убивать, думаю, за эти несколько минут Олег трижды отправил меня на тот свет самым изощренным образом. Якби сила думки могла вбивати, думаю, за ці кілька хвилин Олег тричі відправив мене на той світ самим витонченим чином. Всегда все зло от женщин! Завжди все зло від жінок!
-Может быть, и звонил, - неохотно ответил Олег. -Може бути, і дзвонив, - неохоче відповів Олег. – Сейчас уже и не помню. - Зараз вже й не пам'ятаю. У меня там появилась другая подруга. У мене там з'явилася інша подруга.
-А как же вы узнали, что прежняя ваша пассия квартиру освободила? -А як же ви дізналися, що колишня ваша пасія квартиру звільнила?
-Значит, звонил. -Значить, дзвонив. Сказал, что не приеду. Сказав, що не приїду. А одной ей тут, наверное, показалось скучно. А однією їй тут, напевно, здалося нудно. Билет у нее с открытой датой, взяла – и улетела. Квиток у неї з відкритою датою, взяла - і полетіла.
-Вы ее не провожали? -Ви її не проводжали?
-Нет, конечно. -Ні, звичайно.
-Она благополучно добралась до Москвы? -Вона благополучно дісталася до Москви?
-Меня это уже мало волнует. -Мене це вже мало хвилює. Наши отношения себя исчерпали. Наші відносини себе вичерпали.
-А вы не собирались на ней жениться. -А ви не збиралися з нею одружитися.
-Я женат. -Я одружений.
-Жена осталась в России? -Дружина залишилася в Росії?
-Да, она не любит жару, сейчас отдыхает у своих родителей под Санкт-Петербургом. -Так, вона не любить спеку, зараз відпочиває у своїх батьків під Санкт-Петербургом.
-Она знает, что вы отдыхаете не один? -Вона знає, що ви відпочиваєте не один?
-По-моему, это не имеет отношения к делу. -По-моєму, це не має відношення до справи.
-Отвечайте, пожалуйста, на вопрос. -Відповідайте, будь ласка, на запитання.
-Возможно, догадывается. -Можливо, здогадується. Но она не ревнива. Але вона не ревнива.
-Настолько не ревнива, что заказала убийство вашей любовницы? -Настільки не ревнива, що замовила вбивство вашої коханки?
-Что?! -Що?!
-Между прочим, очень по-семейному у вас это получилось. -Між іншим, дуже по-сімейному у вас це вийшло. Киллер, конечно, профессия редкая, его найти трудно. Кілер, звичайно, професія рідкісна, його знайти важко. Так что вы обратились к услугам одного и того же человека, и оба заказа он выполнил. Так що ви звернулися до послуг одного й того ж людини, і обидва замовлення він виконав.
-Оба? -Оба?
-Именно. -Саме так. Алексей застрелен по вашей «заявке», а его жена и одновременно ваша любовница – по заданию вашей жены. Олексій застрелений з вашої «заявці», а його дружина і одночасно ваша коханка - за завданням вашої дружини.
-Что за бред! -Що за бред!
-Увы, уважаемый, тяжелая реальность. -На жаль, шановний, важка реальність. Впрочем, возможно, любовницу вы убили сами. Втім, можливо, коханку ви вбили самі. Вы же ей угрожали всякими неприятностями, если она не перестанет лезть в ваши дела. Ви ж їй погрожували всілякими неприємностями, якщо вона не перестане лізти у ваші справи.
-Я не убивал Анну. -Я не вбивав Анну. И хочу сказать, что моя жена не способна нанять киллера. І хочу сказати, що моя дружина не здатна найняти кілера. Для этого у нее нет ни денег, ни связей. Для цього у неї немає ні грошей, ні зв'язків. И вообще она просто домохозяйка с очень средним образованием. І взагалі вона просто домогосподарка з дуже середньою освітою. Так что ни она, ни я, убийства Анны не заказывали. Так що ні вона, ні я, вбивства Анни не замовляли. Мне это даже с точки зрения бизнеса невыгодно. Мені це навіть з точки зору бізнесу невигідно.
-И не пытались убить Викторию? -І не намагалися вбити Вікторію?
-Это еще кто? -Хто це такий?
Ну, это уже он переборщил, такой забывчивостью страдать непростительно. Ну, це вже він переборщив, такий забудькуватістю страждати непростимо. Не думаю, что весть об убийстве любовницы так уж его потрясла, мою предполагаемую кончину он перенес стоически. Не думаю, що звістка про вбивство коханки так його вразила, мою передбачувану смерть він переніс стійко. Но Олег, по-видимому, и сам понял, что погорячился и отрицает уже то, что отрицать просто глупо. Але Олег, мабуть, і сам зрозумів, що погарячкував і заперечує вже те, що заперечувати просто нерозумно.
-Я хотел просто пошутить. -Я хотів просто пожартувати.
-То есть? -Тобто?
-Виктория боялась летать самолетом, а тут в салоне раздался бы довольно громкий хлопок. -Вікторія боялася літати літаком, а тут в салоні пролунав б досить гучний хлопок. Паника, визги, то-се, а я на нее был очень сердит. Паніка, виски, те-се, а я на неї був дуже сердитий.
-Как-то все это несерьезно. -Як-то все це несерйозно. К тому же специалисты установили, что этот «хлопок» разнес бы самолет вдребезги. До того ж фахівці встановили, що цей «хлопок» розніс би літак вщент. Неужели вы об этом не знали? Невже ви про це не знали?
-Не знал. -Не знав. Значит, шкатулку отобрали на таможне?
-Вы удивительно догадливы.
-Так Виктория жива?
Я затаила дыхание. Я затаїла подих. Неужели это его еще волнует? Он, конечно, не мог себе представить, что я не только жива, но еще и сижу в углу комнаты в нескольких метрах от него. Может быть, пора снимать маски? Поиграли – и будет.
-Жива. Как и все остальные пассажиры самолеты. Но вас мы вынуждены задержать за попытку совершения террористического акта.
-Никто же не пострадал!
-По нашим законам вы все равно подпадаете под уголовную ответственность. И не только по этому делу. Вы ведь организовали убийство еще одного человека. Вашего партнера по бизнесу застрелили по вашему заказу. И мы крайне легко можем это доказать.
-Да? И каким же образом?
-Устроить вам очную ставку с киллером.
-Боюсь, вам это не удастся. Даже если он существует, он давно бы уже был за пределами вашей страны.
-Был бы. Но у него оставался еще один заказ. И он задержался, чтобы его выполнить. Но ему не повезло, его взяли прямо на месте преступления. Тут вам нет нужды доказывать свое алиби: во время убийства вы сидели в офисе у уважаемого Исмаила-бей эфенди.
Следователь отвесил поклон в сторону Исмаил-бея. Довольно подобострастный, должна заметить.
-Кстати, что за дело у вас ко мне, молодой человек? – вмешался Исмаил-бей?
-Я бы не хотел обсуждать это при свидетелях. Оно касается только вас и меня.
-Интересно. Что ж, я человек любопытный, думаю, господин начальник полиции разрешит нам поговорить несколько минут с глазу на глаз.
-Как вам угодно будет приказать, Исмаил-бей эфенди, - снова поклонился начальник полиции.
Интересно, если бы Исмаил-бей потребовал немедленно отпустить Олега? Все тут же кинулись бы выполнять это его приказание? Занятно, однако. До сих пор я такое только в заграничном кино видела.
Олег с Исмаил-беем удалились в соседнюю комнату, а я вдруг подумала о том, что и о несчастной Анне, судя по всему, давней любовницы и партнерши в делах, мой бывший друг тоже переживал не особенно сильно. Насколько я его знаю, его взбесила инициатива неизвестного ему человека, который осмелился посягнуть на нужную ему женщину. Да, подлянку ему, конечно, кто-то подстроил грандиозную.
Ну, и еще у него совершенно не вызвало восторга то, что я осталась целой и невредимой. Вряд ли он мог рассчитывать на то, что после такого фортеля я буду относиться к нему по-прежнему нежно. Впрочем, если он задержится в Турции на неопределенное время, мне вообще незачем к нему как-то относится.
Вообще-то говоря, я бы с удовольствием выпила сейчас чашечку крепкого кофе: день на море, свежий воздух, плаванье – я уже откровенно клевала носом.
-Могу я выйти на пять минут? – спросила я переводчика по-английски.
Тот тут же перетолмачил мою просьбу начальнику полицию.
-Ханум что-нибудь угодно? – осведомился начальник.
-Чашку кофе, желательно покрепче, и покурить, если тут это не возбраняется.
Судя по всему, для начальника полиции было неожиданностью, что дама, сопровождавшая Исмаил-бея, по-турецки не говорила. Но он быстро сделал вид, что дама, одета по-восточному, а говорит по-английски – это так и должно быть, и мгновенно перестроился. Так быстро, как если бы он каждый день сталкивался с подобными оригиналками.
-Как пожелаете, ханум. Можно принести сюда.
-Я бы предпочла еще и подышать свежим воздухом.
-Нет ничего проще. Сейчас вас проводят во внутренний дворик и тут же принесут кофе.
Мой телохранитель, о котором я совсем забыла, возник буквально из воздуха и молча проводил меня, куда ему было сказано. Внутренний дворик был скорее небольшим садом, где так же одуряюще, как и везде вечером, пахли южные цветы, на темном небе ярко сияли звезды, а где-то недалеко муэдзин с мечети призывал правоверных на вечерний намаз. Сказка! Вот жить бы так спокойненько, без всяких тайн, загадок и полицейских…
Вопреки моему ожиданию, кофе был великолепен, к нему мне принесли еще блюдо с какими-то сладостями, которые я оценила по достоинству. И сигарета в этом райском местечке курилась как-то особо приятно. В общем, на меня снизошла благодать или блаженство. А точнее, я сообразила, что все мои неприятности остались как бы позади и теперь можно оставшееся от отпуска время радоваться жизни по полной программе.
Мы еще не были в местном знаменитом «Луна-парке», не ездили на какие-то обалденные водопады с каскадами, только один раз как следует и потанцевали. Да и загар мог бы быть погуще, так что этому тоже нужно будет уделить больше внимания. Да что там загар: у меня не нашлось минутки, чтобы со вкусом походить по всяким магазинам и магазинчикам и подобрать сувениры для родственников.
-Фэриде-ханум, - услышала я голос Исмаил-бея, - где вы тут скрываетесь?
-Я не скрываюсь. Просто захотелось кофе с сигаретой.
-Надеюсь, вам оказали любезный прием?
-Более чем. Как ваши успехи?
-Блистательно. Мне предложили помочь замять дело за бриллиант. Жаль, бриллиант фальшивый. Теперь следователь допрашивает его на предмет спекуляции поддельными драгоценностями, а ваш приятель уже в категорической форме потребовал консула и адвоката.
-Прямо сейчас?
-Вот именно. Только вряд ли раньше утра мы кого-нибудь сможем ему предоставить. Ночь он точно проведет в камере.
-Неужели его могут отпустить?
-Похоже, он так считает. Но он еще не знает, что киллер у нас. И еще… не знает, что вы здесь.
-Думаю, об этом ему все-таки нужно рассказать. Только не сегодня. А то получится слишком много острых ощущений.
-Даже больше, чем вы думаете. Когда бригада осматривала труп его дамы, заодно сделали обыск во всей квартире. Просто потому, что так положено. Как я и предполагал, пять оставшихся камней тоже нашли.
-Бриллиантов?
-Точнее, стразов. Законом не запрещено иметь в квартире хоть мешок таких камешков, но он-то считает их бриллиантами и рассчитывает продать. А это уже – афера с драгоценностями.
-Интересно, сколько он получит по совокупности?
-Не знаю, дорогая. Но приложу все усилия к тому, чтобы этот срок он отсидел в Турции, в анатолийской тюрьме. Есть у меня грустное подозрение, что в России он слишком быстро выйдет на свободу, а он этого не заслужил.
-В России, судя по всему, он сидеть в тюрьме вообще не будет. У него достаточно денег, чтобы организовать себе персональную амнистию.
-Скорее всего, так и будет. А сейчас поедем-ка домой. Очную ставку с киллером будут проводить только завтра, сейчас все уже порядком вымотаны.
-Я сейчас прекрасно отдохнула.
-Вот и продолжите это чудесное занятие на вилле. Если не возражаете, я составлю вам компанию. К тому же мы еще не ужинали. Предпочитаете ресторан или поужинаем дома?
-Как скажете, Исмаил-бей, - потупилась я с наигранной скромностью.
-Иногда вы кажетесь такой восточной… - вздохнул Исмаил-бей. – Жаль, что недолго. Что ж, воспользуюсь ситуацией и приму решение сам: поужинаем дома.
Наверное, он действительно был прав. После кофе я почувствовала прилив энергии, но продолжать находиться на людях мне было бы не слишком легко. Так что мы благополучно укатили на виллу, где меня уже ждала чудесная ванна, роскошный домашний костюм и ужин на открытом воздухе. Помимо всего прочего, меня ждал еще и сюрприз.
-Кстати, те бриллианты, которые были в посылке, я продал. Настоящие, естественно. Деньги мои люди положат в Москве в надежный банк и я буду относительно спокоен за ваше будущее. Впрочем, наверное, разумнее положить деньги где-нибудь за границей: у вас очень странные финансовые правила.
-Да у меня никогда не было счета ни в каком банке. Только неделю назад кредитная карточка появилась.
-Фэриде-ханум, дорогая моя, у вас начинается совершенно новая жизнь. Так что привыкайте к ее реалиям.
-Про добрых фей я слышала… - задумчиво сказала я, отпивая глоток вина. – Но они, как правило, были женского рода. Добрый фей – это что-то новое. И почему деньги за бриллианты, которые мне в общем-то не принадлежат, вы так щедро отдаете мне?
-Причина проста: из элементарного чувства справедливости. Вы все-таки рисковали, получая эту посылку: вполне мог найтись кто-то дотошный, кто вскрыл бы ее на почте в поисках контрабанды. Во-вторых, без вас я никогда не разобрался бы в этом клубке русских мафиози, которые прицелились на часть моих владений. Самое интересное, они могли их получить, их бумаги в полном порядке, больше половины акций строящегося отеля, контрольный, так сказать, пакет был у них. Возможно, еще что-то было у жены Алексея, но с этим еще нужно разбираться. Теоретически их часть акций унаследует их сын, который сейчас доучивается в Швейцарии, но права Олега бесповоротно утрачены. Преступники не могут владеть частной собственностью на законных основаниях, государство просто конфискует его пакет.
-И…
-И пустит его в продажу с аукциона. Догадайтесь с трех раз, кто купит.
Я рассмеялась.
-Я могу даже догадаться, кто выкупит оставшиеся акции у сына Алексея и Анны.
Теперь рассмеялся и Исмаил-бей. Что ж, по его логике все выходило только справедливо. Но счет в иностранном банке – на кой он мне сдался?
Наверное, примерно это и было написано у меня на лице, потому что Исмаил-бей сказал уже совершенно серьезно:
-Мы ведь договорились, вы будете работать на меня, но в Москве. Но я не исключаю того, что ваша помощь понадобится мне, скажем, в Париже. Или в Мадриде. В общем, не забивайте себе голову ерундой, просто привыкайте пользоваться пластиковыми карточками, где бы вы ни находились. Вы быстро освоитесь, я уверен.
У меня слегка закружилась голова от открывавшихся передо мной перспектив. Новая работа, новая квартира, новый образ жизни и… полная свобода в личном плане. Конечно, в монастырь уходить я не собиралась, но… случаи-то всякие бывают.
Безнравственно? Безусловно, но повторю в двадцать пятый раз: лучше быть безнравственной, чем несчастной, тем более, что мой роман с Олегом тоже вряд ли можно считать образцом высокоморального образа жизни. Связь с женатым мафиози еще никого не украшала.
-Вы еще не хотите спать, дорогая? – спросил Исмаил-бей с легкой улыбкой.
-Хочу, - вернула я ему улыбку.
-Через пятнадцать минут приду пожелать вам спокойной ночи, хорошо?
-Чудесно!
Ну, он и пришел пожелать мне спокойной ночи. Когда какое-то время спустя я сладко засыпала в его объятиях, краем сознания пронеслась мысль, что если уж судьба развязывает мешок с подарками, то иногда они имеют свойство падать все сразу, причем на одного человека. Я, во всяком случае, была счастлива и умиротворена, как никогда в жизни.
Утром я проснулась в том же великолепном настроении, в каком засыпала, хотя Исмаила-бея в непосредственной близости не наблюдалось. Я тронула колокольчик и появившаяся горничная, которую я уже более или менее понимала, спросила, где я желаю завтракать: одна в спальне или на веранде с Исмаил-беем. Я выбрала последнее и сказала, что буду на веранде через десять минут.
Впопыхах я забыла вставить линзы и появилась на веранде без них. Исмаил-бей, ожидавший меня за столом, отложил газету и, привстав, поцеловал мне руку.
-Я соскучился по вашим настоящим глазам, дорогая. По-моему, маскарад пора кончать. Я ведь влюбился в русоволосую и сероглазую славянку, а обнимаю и целую какую-то восточную гурию…
-Которых у вас и без меня хватает, - закончила я за него фразу.
-Верно, - абсолютно серьезно подтвердил Исмаил-бей. – Парикмахер уже ждет, визажистка тоже, сейчас позавтракаем, вам вернут прежний вид и поедем развлекаться.
-В каком смысле?
-Во всех. Узнаем, чем закончится очная ставка вашего знакомого с нанятым им киллером, потом поедем в горы, на водопады, там нас будут ждать с обедом. Если пожелаете, могу взять вертолет и показать вам за пару часов всю Анталию…
Вот только высоты птичьего полета мне и не хватало! Боюсь я летать, боюсь! Если бы Бог хотел, чтобы мы летали, он дал бы нам крылья. С другой стороны, машины на дорогах разбиваются в сотни раз чаще, чем падают самолеты. И потом, если новая жизнь не закончится в Москве, так и не начавшись, мне, вполне возможно, доведется посмотреть белый свет вместе с Исмаил-беем. Тогда с фобиями и неврозами надо начинать бороться уже сейчас.
К тому же я почему-то была свято уверена, что рядом с Исмаил-беем со мной ничего не случится. В смысле, плохого. А вот хорошее, наоборот, очень даже может и произойти.
Так что я послушно направилась домой, где отдала себя в руки уже знакомых специалистов. Через некоторое время я увидела в зеркале лицо, которое, если честно, уже начинала забывать. Зато прическа была сделана рукой совершенно гениального мастера. Из тех самых тонких русых волос, средства борьбы с которыми предлагает масса рекламных роликов, мне сделали Нечто. После чего я пришла к выводу, что плохих волос не бывает в принципе, бывают люди, которые не умеют стричь и причесывать, или вообще причесываться самостоятельно не в состоянии.
Но одежду я все-таки предпочла пока еще восточную, хотя бы потому, что она была чрезвычайно удобна. Легкие шелковые шальвары, такая же легкая туника без рукавов и шарф на голову. На сей раз, все это великолепие имело серебристо-опаловый цвет, который невероятно шел к моему новому-старому облику.
-Но звать я вас все равно буду Фэриде, - объявил Исмаил-бей, когда я предстала перед его очами. – Только теперь вы красивы естественной, а не сделанной красотой.
Ну, это он хватил! Без помощи мастеров я бы вряд ли поднялась выше уровня «Ничего, хорошенькая». А с их помощью – красавица.
-Только сюда нужно серебро, - заметил Исмаил-бей. – Рекомендую перед поездкой в полицейский участок посетить один симпатичный магазинчик, у них всегда есть что-нибудь оригинальные.
-Маме я сама что-нибудь куплю, - вскинулась я. – На свои деньги.
-Меня всегда умиляет ваше стремление к самостоятельности, дорогая, - усмехнулся Исмаил-бей. – Но вы же позволите мне сделать подарок лично вам.
Молчание – знак согласия. Препираться с этим человеком мне хотелось все меньше и меньше. Перевоспитываюсь, что ли? Недаром говорят: Восток – дело тонкое».
Магазинчик оказался не просто симпатичным – сказочным. Он сам выглядел, как серебряная шкатулка. И тут я сообразила, что могу, наконец, решить одну проблему, которая не давала мне покоя несколько лет.
Дело в том, что когда моя мама, классный специалист в области французского языка, еще работала, она в качестве переводчицы объездила чуть ли не полмира. Из одной такой поездки она и привезла мне в качестве подарка ко дню рождения серебряный браслет, ничего подобного которому я никогда не видела. Массивный и одновременно легкий, он был украшен, во-первых, серебряными медальонами со стилизованными изречениями из Корана, а во-вторых, какими-то удивительными оранжевыми камнями. Точнее, цвета пламени.
Сколько я потом ни искала камень такой расцветки или хотя бы что-то близкое, так и не нашла. Здесь, в Кемере, я браслет еще не надевала, хотя брала с собой именно с целью найти подходящий перстень к нему. Если в этом ювелирном музее не найдется ничего подходящего – проблему можно закрывать.
Пока хозяин и Исмаил-бей обменивались традиционными приветствиями, вопросами, ответами и пожеланиями, я молча осматривалась вокруг. Так уж сложилось, что к золоту я довольно равнодушна, но вот серебро, особенно то, что носят на руках в виде колец, браслетов и перстней – это моя непреходящая слабость. Так что сказать, что у меня разбежались глаза, значит – ничего не сказать. Я просто впала в какой-то транс.
Любое кольцо, любой браслет тут был настоящим произведением искусства. Конечно, в Кемере ювелирные магазины встречаются на каждом шагу, но это все были дешевые побрякушки для неприхотливых туристов. Ни разу у меня не возникло соблазна кое-что там приобрести.
Здесь же, клянусь, я скупила бы весь магазин или… обокрала бы его. В общем, несколько минут ушло на то, чтобы я взяла себя в руки и начала дышать более или менее нормально. И стала осматривать магазин уже спокойным взглядом с целью присмотреть сувениры родителям.
Для мамы я сразу присмотрела невероятной красоты цепочку с медальончиком – знаком ее зодиака. При желании медальончик можно было открыть и что-нибудь там сохранить, как делали раньше, например, локон любимого человека. Правда, с локонами у моего отца давно уже напряженка, то есть их почти уже нет, но с этим, думаю, они разберутся сами.
С отцом, конечно, было сложнее. Перстни и цепочки на запястьях мужчин он не признавал по определению, булавки для галстука терял через полчаса после того, как эту застежку надевал, не курил, не…не…не… Вот и придумывай подарок для такого человека!
Наконец, я увидела то, что могло бы порадовать моего родителя: миниатюрную фигурку средневекового рыцаря в доспехах, который сражался с серебряным же турецким янычаром. Купить решила обязательно, сколько бы это ни стоило. Во-первых, я теперь богатая женщина, а во-вторых, ничего более подходящего я все равно бы не нашла.
Наконец, мужчины обсудили все свои проблемы и вспомнили о моем существовании. Хозяин на довольно приличном английском языке рассыпался в комплиментах и извинениях за то, что заставил ждать столь очаровательную даму, нас усадили на низкий диван в углу магазина, тут же явились кофе, сладости и даже кальян. Из вежливости я данную экзотику попробовала, но как-то мне не показалось, и я попросила разрешения закурить свои, традиционные сигареты.
-Что желают приобрести уважаемые гости? – осведомился хозяин. – Украшения, сувениры, сервиз для кофе, кальян? Весь мой магазин в вашем распоряжении.
Серебряный сервиз – это круто. Но бесполезно. А вот недорогой серебряный бокальчик я бы приобрела. Поставить его на тумбочку у изголовья и пить из него минеральную воду. Красота и здоровье в одном предмете.
-Прежде всего я хотела бы купить сувениры своим родителям, - сказала я. – И их я уже присмотрела в вашем храме красоты, уважаемый бей-эфенди.
-Но вы же практически ничего не видели, уважаемая ханум!
-Боюсь, я не смогу провести остаток жизни в вашем магазине, - улыбнулась я. – Я бы хотела поближе посмотреть вон тот кулончик и те две фигурки.
-У ханум изысканный вкус, - сладко сказал хозяин, пока молчаливый продавец доставал требуемое. – Вещицы действительно прелестны. И сравнительно недорогие.
Он назвал цену – и я внутренне ахнула. Все-таки это серебро, а не платина, инкрустированная бриллиантами. Исмаил-бей наблюдал за мной с легкой улыбкой, потом решительно вмешался в беседу.
-Вещи, безусловно, дорогие, но…
Дальше он перешел на турецкий и беседа очень быстро стала довольно эмоциональной. Я было забеспокоилась, что они поругаются, но потом увидела, что эта словесная перепалка доставляет им ни с чем несравнимое удовольствие.
Господи, ведь действительно на Востоке просто не принято покупать что-либо, не торгуясь, это считается дурным тоном. Чем дольше и ожесточеннее торг, тем больше наслаждаются продавец и покупатель. Ну, так Аллах им в помощь.
Я откинулась на спинку дивана спокойно закурила следующую сигарету. Кофе тут тоже был отменным, торопиться некуда, попробую раз в жизни испытать настоящий восточный кайф.
Наконец, мужчины договорились и хлопнули друг друга по рукам. Исмаил-бей повернулся ко мне и сказал:
-Ну вот, платите ваши денежки, дорогая Фэриде-ханум. Я старался, как мог, чтобы вы не разорились.
И он назвал сумму, которая… была раз в пять меньше первоначально обозначенной цены. Тоже не копейки, конечно, но теперь цена по крайней мере соответствовала товару. Я полезла в сумочку за деньгами, причем хозяин удивленно приподнял брови.
-Ханум у нас – западная женщина, - с усмешкой пояснил мои действия Исмаил-бей. – Принимать подарки от меня соглашается, а вот сувениры родителям пожелала купить сама. За собственные деньги.
-А от меня ханум подарок примет? – осведомился хозяин.
-Попробуйте, - хмыкнул Исмаил-бей, но я видела, что эта мысль ему не претит и что подарок от хозяина магазина я принять вполне могу.
Самое забавное, хозяин пожелал подарить мне небольшой серебряный бокал для воды или вина, который я, собственно, уже заметила. Так что причин отказываться тем более не было. Только я успела сказать заранее выученное по-турецки «спасибо», как мой взгляд упал на… маленькую шкатулку, скромно стоявшую в уголке витрины.
Это была точная копия той, которую мне презентовал администратор ресторана. То есть – Олег.

(продолжение следует ...)

Начало
Автор: Светлана Бестужева-Лада
Источник: http://detective.nm.ru/ Джерело: http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. Будь ласка, оцініть цю статтю. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ваша думка дуже важлива для нас (1 - дуже погано, 5 - відмінно)
<< Предыдущая статья <<Попередня стаття Рубрика Отдых Рубрика Відпочинок Следующая статья >> Наступна стаття>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Нові статті у рубриці «Відпочинок»: Індійське кіно: танці замість слів, вдалого Правила шопінгу, Кенія, Ми в місто Смарагдовий ..., Монастир, Подруга-осінь ..., Реаліті-шоу ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… ЗА і ПРОТИ, Як привчити кошеня до туалету, Курортний роман, Життя Чудових Людей ...





 


Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Журнал современной женщины Pani.kiev.ua,
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на / при обязательном уведомлении редакции по e-mail.  
Главный редактор проекта
По общим и административным вопросам обращайтесь