Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
Новости | Статьи | Рецепты | Сонник | Гороскоп | Журналы | Фотогалереи | Книги | Рукоделие Задай вопрос специалисту | Аэробика и фитнес | Диеты и похудение |    

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

Почитай!
Мода
Красота&Стиль
Парфюмерия и косметика
Карьера
Здоровье
Беременность, роды, воспитание детей
Йога
Психология
Истории из жизни
Интим
Мой дом и интерьер
Авто на шпильках
Мужчинам на заметку
Отдых
Куклы
В мире цветов
Дача, сад, огород
Праздники. История, традиции, поздравления
Чудеса своими руками
Магия, гадания, непознанное
В стране сновидений
Гороскоп
Астрологический прогноз на неделю
Литературная гостиная
Притчи и сказки
Колонка кинокритика
Разделы
Новости (архив)
В стране и мире
Кулинарный эксклюзив
Сонник
Рукоделие
Консультации
Аэробика и фитнес
Диеты и похудение
Женские журналы
Фотогалереи
Наши опросы





 





Культура і мистецтво Японії Библиотека : Куклы Бібліотека: Ляльки

Культура и искусство Японии Культура і мистецтво Японії

Японский народ создал многоликий и необычный мир художественных образов и форм, в котором, пожалуй, воплотилась вся история его жизни, верований и суждений о прекрасном. Японський народ створив багатоликий і незвичайний світ художніх образів і форм, в якому, мабуть, втілилася вся історія його життя, вірувань і суджень про прекрасне. Японцам в высшей степени присуще особое чувство любви к природе, точнее ощущение связи человека с настроениями и ритмами окружающего его мира, что характерно для японской культуры. Японцям найвищою мірою притаманне особливе почуття любові до природи, точніше відчуття зв'язку людини з настроями і ритмами навколишнього його світу, що характерно для японської культури.

RORER advertising network
Культурная традиция Японии сохранила уникальный театральный жанр - кукольный (Дзерури). Культурна традиція Японії зберегла унікальний театральний жанр - ляльковий (Дзьорурі). Театр оформился в 16 веке, а расцвет приходится на 18 век. Театр оформився в 16 столітті, а розквіт припадає на 18 століття. Традиции театра существуют и по сей день. Традиції театру існують і до цього дня.

История возникновения кукол в Японии связана с национальной религией – синтоизмом, соединившим в себе культ предков, полонение силам природы, первобытные обряды, эта история уходит корнями в глубокую древность. Історія виникнення ляльок у Японії пов'язана з національною релігією - синтоїзмом, що з'єднав в собі культ предків, полонених силам природи, первісні обряди, ця історія сягає корінням в глибоку старовину. Возможно, от страха перед стихией, такой суровой, посредниками к богам и были «мико» - куклы, игравшие роль жриц-прорицательниц. Можливо, від страху перед стихією, такою суворою, посередниками до богів і були «міко» - ляльки, що грали роль жриць-віщунки. Обряд носил магический характер. Обряд носив магічний характер. Куклы в Японии, как мы видим, имели и культовое происхождение. Ляльки у Японії, як ми бачимо, мали і культове походження. Но не обязательно, так как, многие кукольные спектакли были посвящены мифам, историческим драмам, жизни простых японцев, о чем упоминалось выше. Але не обов'язково, тому що, багато лялькові вистави були присвячені міфів, історичних драм, життя простих японців, про що згадувалося вище.

Кукольный театр Японии отличался от европейского тем, что за кукол говорил не кукловод, а рассказчик, сидящий в стороне и нараспев читающий текст за всех действующих героев под аккомпанемент сямисэна (старинный японский музыкальный инструмент с тремя струнами, напоминающий отдаленно балалайку). Ляльковий театр Японії відрізнявся від європейського тим, що за ляльок говорив не ляльковод, а оповідач, який сидить в стороні і співуче читає текст за всіх діючих героїв під акомпанемент сямісена (старовинний японський музичний інструмент з трьома струнами, що нагадує віддалено балалайку). Вождение кукол осуществлялось по системе «открытого актера». Водіння ляльок здійснювалося за системою «відкритого актора». Японский театр генетически связан с родиной кукольных представлений Азии - Индией, но влияние это шло опосредованно через Китай. Японський театр генетично пов'язаний з батьківщиною лялькових вистав Азії - Індією, але вплив це йшло опосередковано через Китай.

Рождение куклы соединяло в себе и живопись, и скульптуру, и декоративные искусства (полный ансамбль костюма, оружия, прически) и технологию. Народження ляльки поєднувала в собі і живопис, і скульптуру, і декоративні мистецтва (повний ансамбль костюма, зброї, зачіски) і технологію. Самым важным элементом куклы было ее лицо. Найважливішим елементом ляльки було її обличчя. Кукла Мусумэ – идеал женской красоты. Кукла Мусуме - ідеал жіночої краси. Лицо овальное, узкие глаза, брови и рот. Обличчя овальне, вузькі очі, брови і рот. А Кэйсай – гетера – пылкая в ярких одеяниях или Фукэояма совсем иная – мягкая, женственная с выбритыми бровями - знаком замужества. А Кейсай - гетера - палка в яскравих шатах або Фукеояма зовсім інша - м'яка, жіночна з поголеними бровами - знаком заміжжя. Носы у кукол самые разнообразные: точеные, с аристократическими вырезанными крыльями, реже с горбинкой или широкие с едва намеченной переносицей. Носи в ляльок найрізноманітніші: точені, з аристократичними вирізаними крилами, рідше з горбинкою або широкі з ледь наміченої переніссям. С 17 века головы кукол делаются из легких и прочных пород дерева – павлонии и хиноки. З 17 століття голови ляльок робляться з легких і міцних порід дерева - павлоніі і хінокі. Важной деталью кукольной головы является съемный парик из натуральных волос. Важливою деталлю лялькової голови є знімний перука з натурального волосся.

К костюму театральной куклы относятся также внимательно, как и к одежде живого актера. До костюму театральної ляльки відносяться також уважно, як і до одягу живого актора. Учитываются исторические особенности костюма. Враховуються історичні особливості костюма. Он точно соответствует сословному положению и отличается высокими художественными качествами. Він точно відповідає станового положення і відрізняється високими художніми якостями.

Театральный костюм продуман ткачами, портными, вышивальщиками. Театральний костюм продуманий ткачами, кравцями, вишивальника. Напомним, что куклы в Японии большие, некоторые из них в 3\4 роста человека. Нагадаємо, що ляльки в Японії великі, деякі з них в 3 \ 4 росту людини. (слайды по Ю.Кужелю) Каждую куклу водят три кукловода – куклу именно в главной роли., но не второстепенной. (слайди з Ю. Кужелю) Кожну ляльку водять три ляльковода - ляльку саме в головній ролі., але не другорядною. Кукловоды одухотворяют и оживляют куклу. Ляльководи одухотворяє і пожвавлюють ляльку.

Японская театральная кукла представляет подлинное произведение искусства, которое вобрало в себя богатые традиции национального искусства Японии. Японська театральна лялька представляє справжній витвір мистецтва, яке увібрало в себе багаті традиції національного мистецтва Японії.


Именно 18 век считается периодом наивысшего расцвета японской цветной гравюры на дереве, в которой особенно отчетливо отразилась связь гравюры с традиционной японской эстетикой, с классической живописью и поэзией. Саме 18 століття вважається періодом найвищого розквіту японської кольорової гравюри на дереві, в якій особливо виразно відбилася зв'язок гравюри з традиційною японською естетикою, з класичною живописом і поезією. Японский график так же как и поэт, стремится сказать как можно меньше, лишь намекнуть, вызвать воспоминание. Японський графік так само як і поет, прагне сказати як можна менше, лише натякнути, викликати спогад. Вспомним, что истоки японской гравюры восходят к искусству Китая и Кореи, которые в свою очередь вместе с буддизмом восприняли традиции индийской культуры. Згадаймо, що витоки японської гравюри сходять до мистецтва Китаю та Кореї, які в свою чергу разом з буддизмом сприйняли традиції індійської культури. Большинство мастеров японской гравюры были связаны с художественной школой укие-э (бренный мир, житейская суета). Більшість майстрів японської гравюри були пов'язані з художньою школою Укійо-е (тлінний світ, життєва суєта). Художники искусства укие-э изображали привлекательность японских женщин, праздничные веселья, красоту театральных зрелищ, поэзию будней, любование луной и т.п. Художники мистецтва Укійо-е зображували привабливість японських жінок, святкові веселощів, красу театральних видовищ, поезію буднів, милування місяцем і т.п. Например, в серии гравюр «Сто видов луны» жанровые мотивы жизни и быта простых японцев переплетаются со сценами из спектаклей театра Кабуки, в котором играли только мужчины. Наприклад, в серії гравюр «Сто видів місяця» жанрові мотиви життя та побуту простих японців переплітаються з сценами з вистав театру Кабукі, в якому грали лише чоловіки. Со времени основания театра Кабуки в начале 18 века он стал любимым зрелищем не только простолюдинов, но и аристократов. З часу заснування театру Кабукі на початку 18 століття він став улюбленим видовищем не тільки простолюдинів, а й аристократів. Например, в гравюре Тоехара Кунитика (1 пол 19 века) «Обучение секретам актерского мастерства» мы видим актеров в ролях прекрасной дамы, героя-любовника, его соперника и т.п. Наприклад, в гравюрі Тоехара Кунітіка (1 пол 19 століття) "Навчання секретам акторської майстерності» ми бачимо акторів у ролях прекрасної дами, героя-коханця, його суперника і т.п. В связи с этим вспомним высказывание японского писателя и поэта средневековья Меэ: «Разве трудно сыграть роль героя любовника? У зв'язку з цим згадаємо висловлювання японського письменника і поета середньовіччя Мее: «Хіба важко зіграти роль героя коханця? Нужно только свести глаза на кончик носа». Потрібно тільки звести очі на кінчик носа ». У другого гравера Сюнсе (1726 - 1792) актеры представлены как воплощение мечты о прекрасном мире, о гармонии человека и природы. У іншого гравера Сюнсе (1726 - 1792) актори представлені як втілення мрії про прекрасному світі, про гармонію людини і природи. Колорит сдержан - сочетание блеклых оттенков, зеленоватых, коричневатых и малиновых красок. Колорит стриманий - поєднання бляклих відтінків, зеленуватих, коричневими і малинових барв. Сяраку Тесюсай создал свыше 140 портретов актеров. Сяраку Тесюсай створив понад 140 портретів акторів. Портреты экспрессивны, напряжены, отличаются от портретов Сюнсе многообразностью и сложностью чувств. Портрети експресивні, напружені, відрізняються від портретів Сюнсе різноманітне і складністю почуттів. Созданные образы – это концентрированное воплощение злодейства, отчаяния или лукавства. Створені образи - це концентроване втілення злости, відчаю чи лукавства. Утрированная мимика, резкое преувеличение, близкое к гротеску, заставляют вспомнить древнеяпонский Театр Масок, где возвышенное граничит с уродливым, а трагическое кажется страшным или отталкивающим. Перебільшено міміка, різке перебільшення, близьке до гротеску, змушують згадати древнеяпонскій Театр Масок, де піднесене межує з потворним, а трагічне здається страшним або відштовхуючим. Стремясь к предельной остроте и силе чувств, гравер использовал условные приемы театрального грима и мимики. Прагнучи до граничної гостроти й силу почуттів, гравер використовував умовні прийоми театрального гриму і міміки. Например, роль слуги, грим наносился так: красные полосы у глаз, сведенные к переносице зрачки указывали на амплуа героя-любовника, красавца-мужчину. Наприклад, роль слуги, грим наносився так: червоні смуги біля очей, зведені до перенісся зіниці вказували на амплуа героя-коханця, красеня-чоловіка. Традиционной символикой цвета считались сочетание красных синих, черных тонов - это был образ страстный, смелый. Традиційною символікою кольору вважалися поєднання червоних синіх, чорних тонів - це був образ пристрасний, сміливий. Интенсивный колорит Сяраку строился на контрасте иссиня-черного и белого, голубого и малинового цветов, оранжевого и густо-зеленого. Інтенсивний колорит Сяраку будувався на контрасті синьо-чорного і білого, блакитного та малинового кольорів, помаранчевого і густо-зеленого. Сяраку любит вязкие, густые тона осени-цвет зрелой хурмы и кленовых листьев. Сяраку любить в'язкі, густі тони осені-колір зрілої хурми і кленового листя. Ему нравятся краски мерцающие, словно светящиеся изнутри. Йому подобаються фарби мерехтливі, ніби світяться зсередини.

Взяв за основу элементы сценического действия, театр Кабуки становится все более реалистическим. Взявши за основу елементи сценічної дії, театр Кабукі стає все більш реалістичним. С его подмостков зрителям на простом и понятном языке обращались новые герои-торговцы, крестьяне, ремесленники-представители всех сословий. З його підмостків глядачам на простому і зрозумілою мовою зверталися нові герої-торговці, селяни, ремісники-представники всіх станів. Эти персонажи были героями не только бытовых драм, составлявших основу репертуара театра - они были введены даже в историко-героические трагедии. Ці персонажі були героями не тільки побутових драм, що складали основу репертуару театру - вони були введені навіть в історико-героїчні трагедії. Сцены из драм Кабуки, так же как и портреты знаменитых актеров, стали общим сюжетом искусства эпохи Эдо. Сцени з драм Кабукі, так само як і портрети знаменитих акторів, стали загальним сюжетом мистецтва епохи Едо.


(информация подготовлена научным сотрудником, музеографом Гридневой Полиной Александровной. Национальный Художественный музей, г.Кишинев) (інформація підготовлена науковим співробітником, музеографом Гриднєва Поліною Олександрівною. Національний художній музей, м. Кишинів)
Источник: www.makiage.narod.ru Джерело: www.makiage.narod.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. Будь ласка, оцініть цю статтю. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ваша думка дуже важлива для нас (1 - дуже погано, 5 - відмінно)
<< Предыдущая статья <<Попередня стаття Рубрика Куклы Рубрика Ляльки Следующая статья >> Наступна стаття>>

Свежие статьи в рубрике «Куклы»: Художественный проект КУКЛЫ МИРА , Мастер-класс. Нові статті у рубриці «Ляльки»: Художній проект ЛЯЛЬКИ СВІТУ, Майстер-клас. Изготовление летней феечки , "Кума 2013" , Стадии лепки тела куклы , Лепка «японской» куклы на шарнирах , Мастер-класс: Изготовление подвижной в “суставах” куклы из фарфора методом литья в гипсовые формы , Лепка головы , Куклы – это серьезно? , Мастер-класс Натальи Горбуновой , Кукла на шарнирах. Виготовлення річної феечкі, "Кума 2013", Стадії ліплення тіла ляльки, Ліплення «японської» ляльки на шарнірах, Майстер-клас: Виготовлення рухомої в "суглобах" ляльки з порцеляни методом лиття в гіпсові форми, Ліплення голови, Ляльки - це серйозно?, Майстер-клас Наталії Горбунової, Кукла на шарнірах. Часть 4 Частина 4





 


Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2017
Мистецтво японии|культура та мода в японії|театральне мистецтво японії|культура японії|театри японії|японія ,культура японії.|театр японії 18-19 століття|японія жіночий ідеал краси|театр японії|майстри японської гравюри|японська графіка|японська мода|первісна косметика в японії|традиції в японії|японський театр но|майстри японской гравюры|жанр японського театру|мистецтво японії|японська культура|японський театр|культура і мистецтво японії|традиції японії|китай у 16-17 столітті|художня культура японії|живопис японії 16-17 століття|історія винекнення японії
Журнал современной женщины Pani.kiev.ua,
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на / при обязательном уведомлении редакции по e-mail.  
Главный редактор проекта
По общим и административным вопросам обращайтесь