Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





探しfared Библиотека : Психология ライブラリ: 心理学

Не вписалась探しfared

Стояла нещадная июльская жара, свойственная среднеазиатскому региону. それは無慈悲に7月の暑さ中央アジア地域の典型的だった。 Николай Иванович пристроил свои полусогнутые, худощавые, нестандартно длинные ноги на стандартной тахте. ニコライ標準的なソファの上に彼の曲がって、赤身は、ボックスの外に長い脚をこすりつけた。 Тело и голова, обернутая мокрым полотенцем, покоились на подушках. 身体と頭を、クッションの上で休憩ぬれたタオルラップ。 Лицо выражало чувство глубокого тоскливого страдания. 人憂うつな苦しみの深い感覚を表明している人。 Вентилятор, бесполезно жужжащий в тесной комнате, от страданий не спасал. ファンは、無駄な窮屈な部屋で賑やかな、苦しみに保存されていません。

ローラーの広告ネットワーク
Раздался лязг поворачивающегося в замке ключа, скрип открывающейся входной двери, хруст пакетов, шлепки домашних тапочек о пол, звук тяжелых шагов.ある鍵穴に鍵回転のクランクは、オープンドアのきしみされ、演算処理を床に尻スリッパパッケージは、重い足取りの音。 Открылась и закрылась дверца холодильника.を開けて、冷蔵庫のドアを閉じた。 Послышались плеск воды, льющейся в раковину, шаги - и перед Николаем Ивановичем предстала полноватая женская фигура в белых бермудах с надкусанной грушей в руке.彼は、手順を実行します-ニコライイワノビッチの前に手にnadkusannoy梨の白いバミューダのどっしりとした女性像され、水は、シンクに注ぐのは、スプラッシュが聞こえた。

- Коля, - торжественно изрекла Людмила Петровна, - я договорилась! -コール-厳粛リュドミラPetrovnaを口に-私は同意!

Муж молчал, взирая на нее из-под полотенца.彼女の夫は、彼女にタオルを下から見て黙っていた。 Людмила Петровна сделала два шага к мебельной стенке, на полках которой были аккуратно расставлены посуда и парфюмерия , свободная от груши рука потянулась к дезодоранту и попшикала под мышками.リュドミラPetrovnaはきちんと料理や香水無料梨の手の消臭剤とpopshikalaの脇の下の下に達した配置された家具、棚の壁に2つの手順を実行した。

- Фу-у, Люда! -福- yをリュダ! – раздался мужнин стон отвращения, и нестандартные волосатые ноги очутились на ковре. -ようこそ嫌悪の夫婦のうめき声となり、異常な毛足のカーペットの上で自分自身が見つかりました。 – И так дышать нечем, а ты еще здесь духанишься! -そして、その息を、あなたはまだここにドゥハーンしている!

Нестандартные ноги, прикрытые сверху «семейниками» в крапинку, направились в ванную мочить полотенце.カスタム脚戻る"semeynikami"斑点覆われ、浴室に濡れタオルに行きました。

- Коля! -コリャ! Я вспотела!私は発汗されました! – нисколько не смущаясь проговорила Людмила Петровна, смачно «почавкивая» грушей. -まったく恥ずかしいリュドミラPetrovna、おいしそう"pochavkivaya"梨と述べた。 – Коля, на юрфак не подступиться… На экономический – тоже… Английский – не по карману… Остается только русский язык и литература… Знаешь, я думаю, самое милое дело для нашей дочери… -コールへの法律学校ではないのアプローチ...経済-あまりにも...英語- ...私たちはできるのはロシア語の言語と文学... ...を知っているわけにはいかないし、私たちの娘に甘いことを考えて...

- Сколько? -どのくらい? – спросил Николай Иванович, возвращаясь с намоченным полотенцем. -ニコライイワノビッチ、ずぶぬれタオルから帰国した質問。

- Двести пятьдесят! - 二百五十!

- Сколько-сколько?! -どのくらい、どのくらい? – переспросил Николай Иванович, чуть не присвистнув. -ニコライイワノビッチ、ほぼprisvistnuvある。

- Коля! -コリャ! Двести пятьдесят… долларов, - уточнила Людмила Ивановна и тут же сделала полный расклад, - сто долларов – устный, сто долларов – сочинение, пятьдесят – посреднице… ... 2 100と50ドル、 -リュドミラIvanovna指定された、とすぐにフル配置した、 - 100ドル-は、100ドルの経口-エッセイ、50 -仲裁に...

- Да это же четверть моих отпускных… Да я целый год пахал!!! -はい、この私の休暇の4分の1は...はい、私は、全体の年間耕さ! Чтобы эти отпускные заработать!今年のクリスマスにするには! В этом доме наконец-то когда-нибудь кондиционер появится?!!この家で最後にいつかはエアコンのだろうか?! – принялся кипятиться Николай Иванович. -ニコライイワノビッチ沸騰開始。 – Люда, в наше с тобой время поступали без денег… Без взяток, черт побери! -リュダ、私たちの時間をあなたとお金がないが...いいえトリック、畜生! Вот ты выучилась в Ленинграде…ここではレニングラードで学んだ...

- Коля! -コリャ! Когда это было?!この場合は? Четверть века назад!四半世紀前! Сейчас по-другому…今は違う...

- Понимаешь, по-дру-го-му, - по складам нараспев произнесла супруга. -あなたが、AP通信で目、目-抑揚のない声が呪文を参照してください配偶者と述べた。 - Везде нужно давать взятки!.. И толку-то от того, что я химик?! - どこでも賄賂を払う必要がある!..私は化学何時の何か意味? Работаю ведь бухгалтером…私は会計士としての仕事の後...

Они пререкались весь вечер. Спорили о том, что делать, зачем нужны дипломы и вообще, что делать с дочерью, закончившей школу.彼らは一晩中bickered 我々は何をするか、なぜ私たちの卒業証書一般的に、どのように娘と学校を終えるに行う必要があると主張した。

Виновница родительских споров сидела в смежной уютной комнатушке и дебатов не слышала, потому что на ней были большущие наушники.犯人親の紛争を隣接して居心地の良い小さな部屋で、土の議論も聞いていないので非常にヘッドフォンをしている。 Она услаждала свой слух простенькими мотивчиками с незамысловатыми словами типа: «Сашка… Солнцев… Я тебя люблю, но замуж не пойду!»彼女は自分の耳を魅了ような単純な簡単な言葉で微調整:"サーシャ... ...日... ...私はあなたの愛が、結婚は行かないよ!"

Ее пальчики «эсэмэсили».彼女の指"esemesili。 После последней «эсэмэски» наушники были отложены в сторону, и голубоглазое воплощение юности с льняными волосами отправилось к родителям на кухню. Губки , покрытые нежно-розовым блеском, приветственно чмокнули маму в щечку.後、最後の"esemeski"ヘッドフォンを除いて、設定されていると青、亜麻色の髪の青年の実施例目の両親に台所に行った。 スポンジコーティングソフトピンクの輝き、頬に、母親にキスを迎える。

- Ма! -馬! Па!パー! Я приду часов десять!私は10時までになります! Я к Маргарите заниматься на компьютере.私はマーガレットを使用してコンピュータ上で対処しなければならない。 Мы уже договорились.我々はすでに合意している。

В доме неподалеку воплощение юности с темными вьющимися волосами по имени Маргарита тоже пообещало быть дома к десяти после того, как они запишут «полифонию» на мобилку у Оксаны.後に、オクサナ携帯電話を"ポリフォニー"を書き留めて若者の態様の近くの家、暗い縮毛マーガレットという名前で、あまりにもあり、10に家にいると約束した。

Родители бывших одноклассниц пребывали в счастливом неведении и спокойно занимались своими делами.同級生の親は幸せな無知でひっそりと、その事業に宿泊された。 Николай Иванович и Людмила Петровна спорили, ссорились, мирились, опять ссорились...ニコライとリュドミラPetrovnaと主張し、再び口論それをした...と主張 Мама Маргариты с питательной маской на лице жарила свои фирменные котлеты к приходу мужа.彼女の夫の到着を彼のトレードマークと揚げたカツレツの顔に栄養マスクとマママルガリータ。

Оксана и Рита в это время танцевали в дорогом диско-клубе. В этот день был бесплатный вход для девушек. ファッショナブルなディスコでオクサナとリタのこの時点ではダンスクラブ。その日、女の子のための無料で入場されました。 Под конец своего вояжа они влипли в почти криминальную историю с бегством, потому что согласились покататься с незнакомыми парнями на крутой тачке, от которых пришлось уносить ноги, чтобы не быть попросту изнасилованными.ので、急な手押し車で見知らぬ男との乗り方をどのように単純にレイプされるためではなく、逃走したことで合意した自分たちの旅の終わりに、彼らは飛行から、ほとんどの犯罪の歴史влипли。

- Фигли вы ломаетесь? -フィグルを破る? - неслись им вслед непристойности, когда они бежали к такси. -それらの後、猥褻、レースをするときは、タクシーのように走った。 К десяти часам они все же успели домой. 10時までにはまだ家に帰る時間がなかった。

Вечерняя история обсуждалась на следующее утро.夜物語は、次の朝に議論された。 Две нашалившие юные прелестницы делились впечатлениями, когда родители были на работе. 2つのnashalivshie若い魔術師たちの印象を、ときに両親が働いが建っている共有した。 Маргарита водила по ковру пылесосом, Оксана пристроилась на диване, разглядывая картинки в журналах .マーガレットカーペットの上に掃除機を飲んだ、オクサナソファの上で、 雑誌の写真を見て参加しました

- Туда ходить теперь опасно! -今では危険でGO!

- С виду они такие приличные, интеллигентные, а сами голодные… -外観では、知的で、きちんとされ、自分自身空腹...

- И зачем мы туда поперлись? -そして、私たちがなぜ袋に行くのですか? Если родители узнают, где мы бываем!..親が知っている私達は行く!..

- Ну, мы же ничего плохого не сделали. -まあ、我々は何も悪いことではない。 У нас и в мыслях не было ничего такого, просто потанцевать!我々がそのような何かの、ちょうどダンス夢にも思わなかった! Там же бесплатно.同上、無料です。

Оксана шелестела «орифлэймовским» каталогом.オクサナカサカサ"orifleymovskim"ディレクトリにあります。

- Мне мама тоже такой тон и тушь заказала. -私の母も、このようなトーンとインクを命じた。

Они принялись мечтать, что бы они заказали, если бы было много денег.彼らはあればたくさんのお金をされたため、指示したと夢を始めた。

- Ты бы хотела выйти замуж за миллионера? – спросила Оксана. - あなたは億万長者? -サイードオクサナと結婚したいと思います

- Так меня там и ждут! -だから、そこに待っていた! – рассмеялась Рита. -リタ笑った。

- А я бы хотела! -そして、私のようにしたい! Представляешь, жить на своем острове… Иметь яхту и целый гараж автомашин .彼の島での生活を想像し...ヨットやガレージている

- И целый штат охраны… Оксанка, мечтать не вредно. -そして、全体のスタッフ... Oksanka、夢を見て、危険ではありません。 Одних белокурых волос мало, нужно еще и состояться как личность… Кстати, ты уже определилась с поступлением?いくつかの金髪ている髪を少し、あなたはまだ人間としての場所を取る... ...ところで、このコレクション内に定義がありますか?

- Если все будет хорошо, то я состоюсь как личность на филфаке.もしすべてがうまくいく- 、私は学上の人物として加盟しています。 Моя мама говорит, что это факультет для тупиц… Я явно не в маму-химика.私の母によれば、愚か者は、この教員... ...私は、明らかではないママの化学者。 Я вообще не хочу учиться.私は勉強する必要はありません。 Я хочу стать певицей, танцевать и сниматься в клипах… И иметь богатого любящего мужа私は、歌手、踊りになる、としたいのクリップに表示される...私は豊かな愛情の夫が...

Из-за Оксаниной мечты о сцене одноклассницы последние два года и проказничали, совершая несанкционированные вылазки на дискотеки и в бары, где есть караоке.ため、現場の同級生約Oksaninoy 夢の最後の2年間、と悪ふざけ、ディスコ、バーなどへの不正侵入意思があるカラオケです。

- Оксана, когда ты немного повзрослеешь, ты поймешь, что мечты о сцене и богатых мужьях всего лишь плод разгулявшегося воображения, - Ритка была намного рассудительнее и серьезнее Оксаны. -オクサナとき、少しpovzrosleeshしている場合、その段階の夢と豊かな夫だけの想像力の果実をクリア- Ritkaはるかに合理的かつ深刻なオクサナされたことがわかります。

У рассудительной Ритки была другая мечта - спасать людские жизни, поэтому она решила брать мозговым штурмом подкурс мединститута.賢明なRitkiでは、別の夢があった-人間の命を救うため、彼女はブレーンストーミングpodkurs医学研究所を取ることを決めた。 Приличная часть суток проходила в штудировании учебников.この日のまともな部分shtudirovanii教科書で行われた。 Результат при поступлении был блестящим.入院時の結果は素晴らしかった。

Оксанка тоже «штудировала» учебники по несерьезным предметам, но на свой манер – с неизменными наушниками. Oksankaも、"彼"、軽薄な科目で教科書を学んだが別の方法で-同じヘッドフォンです。

Первым экзаменом на филфак был русский устный. филфакの最初のテストは、ロシアの解釈された。 Ее тщательно проинструктировали, к какому экзаменатору подсесть.彼女を慎重に指示したと、審査に座るのです。 В списке результатов напротив ее фамилии на следующий день появилась четверка.次の日にその名前を、反対の結果の一覧で、4だった。

- Сейчас здесь под окошком постоим, на тебя посмотрят, - объясняла посредница перед сочинением привычную схему. -今ここに窓の下でここに立って、あなたを見て-おなじみのパターンを書き込む前に仲裁を説明します。 – Вас заведут в аудиторию. -あなたは聴衆の中にzavedut。 Садись на заднюю парту.座っている後列インチ Потом принесут конвертик с темами, их четыре.その後のテーマで、4人の封筒をもたらす。 Конвертик при вас вскроют.封筒の場合vskroyut。 Женщина, которая тебе помогает, посмотрит темы и принесет нужные шпаргалки.女性を支援し、トピックを見て、必要なベッドをもたらす。 Незаметно их тебе передаст.徐々にあなたにあげよう。 Выберешь, какое сочинение тебе больше понравится, то и перепишешь.どのエッセイのそれはあなたのように入り、書き換えます。 У вас будет и черновик, и чистовик.あなたと最終的なコピーを起草する。 Переписать нужно будет два раза, для правдоподобности делай помарки в черновике…コピーすると、妥当性を2倍にする必要があります草案上の汚点よ...

Следующим вечером в Оксаниной квартире раздался телефонный звонок. Oksaninoyアパートを電話で翌日の夜が鳴った。 Звонила посредница.鳴った仲を取り持つ。

- Людмила Петровна, не волнуйтесь ради Бога. -リュドミラPetrovna、神のために心配しないでください。 Деньги мы вам вернем.お金は払い戻しされます。 И за устный тоже…とは、あまりにも経口...

- То есть… Как? -それは...どうやって? А что случилось?そして、何が起こったか? – спросила Людмила Петровна, ощутив неприятный холодок в груди. -リュドミラPetrovna、胸の中に嫌な寒さ感じられる。

- Ваша дочь… Как бы это сказать… Не вписалась… - あなたの娘は...どう言ったらいい... faredてはいけない...

- То есть, как не вписалась?!場合、ブレンドしない-つまり、何ですか? Куда?どこで?

- В тему не вписалась. -件名を入力していない。 Заголовок она написала один, а сочинение переписала совсем другое.ヘッダー彼女は、1つの書き込みと論述され書き直した全く別。 Ей поставили двойку.彼女はジュースを。 И результат уже в компьютере.し、その結果がコンピュータに既にしている。

Деньги Людмиле Петровне вернули. Документы пришлось забрать. Разрешалось просматривать работы абитуриентов, если возникали спорные моменты.マネーリュドミラPetrovna返されます。 書類を手に入れていた。志願者の作業を表示できない場合、競合がある点だった。 Раздосадованная Людмила Петровна полюбопытствовала, куда не вписалась ее дочь.彼女はリュドミラPetrovna不満ですが娘のブレンドではなかったと尋ねた。

- На доске было четыре темы. -オンボードの4つのテーマだった。 Все из разных эпох.すべての異なる時代から。 Абитуриентка списала название «Ум с сердцем не в ладу, или образ Чацкого в комедии Грибоедова «Горе от ума». Abiturientkaのタイトルは"心と心を帳消しにし調和して、またはイメージChatskyグリボエードフ喜劇で"ああウィットからではありません。 А далее идет анализ становления личности Петра Первого по одноименному роману Алексея Толстого, - беспристрастно пояснили в приемной комиссии.そして、アレクセイトルストイ同名小説のピーターの性格の分析は、大-公平な入学審査委員会に説明しています。

Худа без добра не бывает.で祝福起こらない変装。 У Николая Ивановича появилась возможность реализовать давнишнюю мечту о кондиционере «тепло-холод»…ニコライイワノビッチ"暖かい冷たい"エアコンの念願の夢を実現するために登場...
Автор: Виктория Наимова 著者:ビクトリアNaimov


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Психология カテゴリー心理学 Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. 新鮮なカテゴリの"心理学": 何人か?、しない Svekrov怪物 を読む妖精物語、として、または改正祈りDusya!、 彼と一緒にバインドそれは彼の人生?、 どのように愛、 結婚 を維持する Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой プラスとマイナス、 どこのロマンスでした?、 女好き:検索して中和し、 私には心の平和を送信させ のIT簡単に取る


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact