News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Котлеты рыбные魚のケーキФарш рыбный - 300 г, яйцо - 1 шт., крупа манная - 1 ст. すり身- 300グラム、卵- 1個、セモリナ粉-大さじ1。 ложка, молоко - 2 ст. スプーン、牛乳-大さじ2 ложки, масло сливочное - 1 ч. ложка, морковь - 1/2 шт., лук репчатый - 1 головка. スプーン、バター-小さじ1、にんじん- 1 / 2個、玉ねぎ- 1頭。фарш рыбный - 300 гすり身- 300グラム яйцо - 1 шт.卵- 1個。 крупа манная - 1 ст.セモリナ粉-大さじ1。 ложкаスプーン молоко - 2 ст.牛乳-大さじ2 ложкиスプーン масло сливочное - 1 ч. ложкаバター-小さじ1 морковь - 1/2 шт.にんじん- 1 / 2個。 лук репчатый - 1 головкаタマネギ- 1クローブ зелень в сборе - 1 пучокコレクション内の緑- 1束 сахарный песок - 1/2 ч. ложкиグラニュー糖-小さじ1 / 2 соль - по вкусу塩-味 Лук натереть на мелкой терке, яйцо взбить, манную крупу на 5-10 мин замочить в молоке.玉ねぎをすりおろし、スクランブルエッグ、5〜10分牛乳に浸るためのセモリナ粉。 Смешать фарш со всеми компонентами, добавить в него очень мелко нарезанную зелень, сахарный песок, посолить.すべての材料を混ぜ詰め、みじん切りのハーブ、砂糖、塩を追加します。 Еще раз хорошо перемешать ложкой.スプーンで再びよく混ぜる。 Фарш разделить на равные части, сделать из них маленькие котлетки и опустить в кипящую воду (1,5 стакана).ひき肉と等しい部分に分け、それらの小さなミートボール(1.5カップ)沸騰したお湯にドロップする割った値です。 На дно кастрюльки положить нарезанную тонкими кружочками морковь, морковью же прикрыть котлетки сверху.スライスされた薄い円、ニンジン、ニンジン、上と同じカツレツカバーを鍋の下部にある。 Тушить 20-25 мин до тех пор, пока сварится морковь.ニンジンになるまで煮るまで20-25分消す。 Котлеты можно подавать как горячими, так и холодными.鶏のお湯も提供することができます。 Добавил: Грозова Евгения 追加日:Hrozaŭユージン
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |