Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Сонник : 夢の解釈:

ВЕНОК花輪

из листьев - честь и слава紅葉-名誉と栄光
из цветов - любовные тревоги花-愛の不安
золотой - прекрасная дорога в жизниゴールド-生活の中で美しい道路
миртовый - счастье в любви и свадьба百日紅-愛と結婚の幸福
венок - будешь принимать участие в примирении влюбленных花輪-あなたの恋人の和解に参加する
из пальмовых листьев (холостым) - супружествоヤシの葉(シングル) -結婚
женатым - здоровые дети結婚-健康な子供
венок на гробе - наследство墓に花輪-継承
возложение венка - будут близнецы花輪の敷設-双子される
нести венок - честь и счастьеクマの花輪-名誉と幸福
дубовый - выигрышオーク-勝つ

Толкование этого сна взято: сонник Хассеこの夢の解釈は、撮影された:ñîííèêハッセ
Этот сон относится к рубрике(ам) сонника: предметы , растенияこの夢は、カテゴリー(秒)ñîííèêè: オブジェクトは、 植物に属している


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact