Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Сонник : 夢の解釈:

ЗАСАДА待ち伏せ

Видеть во сне, что на Вас нападают из засады, означает, что около Вас затаилась опасность, которая вскоре проявится.は、待ち伏せ攻撃から、攻撃している夢を意味することについてあなたは、すぐに自分自身のマニフェストが潜んでいる危険。 Если Вы не внемлете предостережениям - Вам придется очень туго.場合は、警告に耳を傾けるしないでください-あなたは非常にタイトになります。

Если во сне Вы лежите в засаде, готовясь отомстить за себя, - это значит, что Вы, не колеблясь, совершите низкие поступки, обманув при этом своих друзей.もし待つ間、自分自身に報復する準備が横たわっている-それは、その後も躊躇しなかった低措置を取る、その友達を欺くことを意味夢です。

Толкование этого сна взято: сонник Миллераこの夢の解釈は、撮影された: ミラーの夢を予約する
Этот сон относится к рубрике(ам) сонника: разноеこの夢は、カテゴリー(秒)ñîííèêèに属している: その他


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact