News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
ЛЕСТНИЦА, ТРАП MERDİVEN, MERDİVENУвидеть во сне лестницу - означает для Вас движение вверх; Ваши энергия и способности помогут Вам занять выдающееся положение в деловых кругах. Merdiven hayal için - sen yukarı hareket, enerji ve yetenekleri, iş çevrelerinde öne almaya yardımcı olacak demek.Поднимать лестницу - означает процветание и безграничное счастье. Merdivenler - refah ve sonsuz mutluluk anlamına gelir. Упасть с лестницы - предвестье отчаяния и безуспешных усилий для торговца и неурожая - для крестьянина. Merdivenlerden aşağı Sonbahar - bir umutsuzluk ve nafile çabaları tüccar ve ürün hatası habercisi - çiftçi için. Увидеть сломанную лестницу - означает полный провал во всех делах. Kırık bir merdiven görmek için - her durumda tam bir arızadır. Спущенный трап предвещает разочарование в бизнесе и неосуществленные желания. Lowered merdiveni ticari hayal kırıklığı ve yerine getirilmemiş arzular foretells. Убежать из заточения или тюрьмы с помощью лестницы - знак того, что Вас ждет успех, хотя будет и много рискованных действий. Hapis veya hapishaneden merdivenler yardımıyla Kaçmak - bir işareti sizin başarılı olacağı, ancak pek çok riskli eylemleri olacaktır. Почувствовать головокружение при восхождении на лестницу - означает, что новые почести Вы воспринимаете неспокойно; Вам понравится капризничать и повелевать, как только Вы займете новое, более высокое положение. Dizzy zaman merdiven tırmanma Keçe - anlamına gelir huzursuzluk algıladıkları yeni onur; gibi yeni, yüksek bir konumda ayırın yaramaz ve kural en kısa sürede gibi. Толкование этого сна взято: сонник Миллера Bu rüyanın yorumu alınmıştır: Miller's Dream Kitap Этот сон относится к рубрике(ам) сонника: предметы Bu hayalin kategori (ler) ñîííèêè: öğeleri ait |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |