Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





La diversidad Delicious o cómo no perderse en el menú Библиотека : Отдых Biblioteca: Recreación

Вкусное разнообразие или как не заблудиться в меню La diversidad Delicious o cómo no perderse en el menú

Люди, попадающие в ресторан за границей, рискуют заказать себе совсем не то, что хотят отведать. La gente que cae en un restaurante en el extranjero, arriesgando su libro no es lo que quieren probar. Происходит это лишь потому, что наш соотечественник «клюнул» на красивое и необычное название. Esto sucede sólo porque nuestro compatriota "mordida" en el nombre bello y poco común.

La red de publicidad Rorer
Как правило, каждая страна имеет свою съедобную «визитную карточку», известную далеко за пределами своей родины и прославившую ее. Como regla general, cada país tiene sus propios comestibles "tarjeta de visita", conocido mucho más allá de las fronteras de su patria, y glorificado. Мы говорим о голландском сыре, русской икре, швейцарском шоколаде , страсбургском паштете и все становится ясно. Estamos hablando de que el queso neerlandés, el caviar ruso, el chocolate suizo, el paté de Estrasburgo, y todo queda claro.

Венгерская кухня , например, славится широким применением перца, как красного стручкового, так и сладкого – паприки (хотя родиной этих растений является Южная Америка). Cocina húngara, por ejemplo, es famoso por su uso extensivo de pimentón como pimientos rojos, y lo dulce - Pimientos (aunque estas plantas es la cuna de América del Sur). Кроме того, здесь вас непременно угостят знаменитым тортом «Эстерхайз». Además, seguramente le ofrecerá la torta famosa "Esterhayz.

Во Франции очень любят открытые фруктовые торты Tarte Tatin. En Francia, muy aficionado al aire libre de la tarta de frutas Tarte Tatin.

Швейцарский праздничный стол не обходится без морковного и вишневого торта (в вишневый торт для пикантности добавляют ядрышки из вишневых косточек). Tabla de vacaciones de Suiza está completa sin la zanahoria y pastel de cereza (un pastel de cereza para añadir sabor a los nucleolos de huesos de cereza).

Гордостью Швеции являются торты: «Яблочный» и «Шведский воздушный», украшенный взбитыми сливками. El orgullo de Suecia son los pasteles: "Apple" y "aire de Suecia", coronado con crema batida.

Австрия , а вернее одна из ее красивейших областей Штирия, знаменита маслом из тыквенных семечек. Austria, o más bien uno de sus más bellas regiones de Estiria, el famoso aceite de semillas de calabaza. Для приготовления 1 литра этого продукта требуется свыше 2,5 кг семян. Para preparar 1 litro de este producto requiere más de 2,5 kg de semillas. Тыквенное масло имеет приятный мягкий ореховый вкус и цвет. De aceite de calabaza tiene un agradable sabor a nuez dulce y de color. Но используют его только для заправки салатов и холодных блюд, так как при тепловой обработке, содержащиеся в нем полезные вещества разрушаются. Pero sólo la utiliza para los aderezos para ensaladas y platos fríos, así como cuando se cocina, contiene sustancias útiles son destruidos.

Кроме того, австрийцы обожают свои знаменитые торты и гордятся ими. Además, los austríacos quieren a sus famosos pasteles y orgulloso de ellos. Это «Торт из Линца» с начинкой из красной смородины, названный по имени города (хорош тем, что может долго храниться) и торт «Захер». Esta "torta de Linz" rellenas de grosella roja, llamada así por la ciudad (bueno, ya que puede ser almacenado por mucho tiempo) y la tarta "Sacher". В 1832 году его придумал 16-летний Франц Захер для князя Меттерниха. En 1832 inventó un 16-años de edad, Franz Sacher con el príncipe Metternich. Главный секрет тающего во рту шоколадного торта – мандариновая масса, которую добавляют в тесто. El principal secreto de la fusión en su torta de chocolate, boca, - la masa de mandarín, que se añade a la masa. А внешне торт похож на «Прагу». Exteriormente torta como un "Praga".

В Чехии вас угостят не тем жалким подобием «Праги», которую мы покупаем в наших магазинах , а предложат настоящий торт. En la República Checa le ofrece no es tan lamentable apariencia de "Praga", que compran en nuestras tiendas, y ofrecen una torta real. Готовя его, чехи не жалеют темный ром, пропитывают коржи четырьмя видами сливочного крема, который готовят на основе коньяка и ликеров «Шартрез» и «Бенедиктин», а сверху заливают торт густой шоколадной глазурью. La preparación del informe, los checos no han escatimado ron oscuro, está saturado con cuatro tipos de tartas de crema, que se prepara sobre la base de coñac y el licor de Chartreuse "y" benedictino ", y encima vierta torta gruesa con glaseado de chocolate. Вкус необыкновенный. El sabor es extraordinario.

Испания славится своим сырокопченым окороком Серрано. España es famoso por su jamón serrano. Это мясное лакомство хранится при определенной температуре, но не в холодильнике в течение нескольких месяцев и становится со временем все вкуснее и вкуснее. Esta carne delicada se almacena a una temperatura determinada, pero no en el refrigerador durante varios meses y, finalmente, todo se vuelve más sabroso y más sabrosa. А нарезают окорок специальными ножами, которые изготовляют в Толедо, причем резать ими что-нибудь еще, кроме окорока, запрещено. Un jamón cortado con cuchillos especiales, que se fabrican en Toledo, donde cortan otra cosa, excepto el jamón, está prohibido.

В качестве десерта в Испании предлагают довольно странный торт. Como postre en España ofrecen una torta bastante extraño. Судя по его вкусу можно сказать, что для его приготовления используют мед и маковые зерна. A juzgar por su gusto se puede decir que para su preparación a partir de la miel y semillas de amapola. Но, как бы не так! Pero, como no es así! Оказывается, для его приготовления идет «корм для свиней», как говорят испанцы, то есть… желуди. Resulta que por su cocina es "alimento de cerdos", como dicen los españoles, que es ... bellotas.

Не смотря на то, что итальянцы особенно гордятся своим тортом «Ореховым», в нем нет ни одного орешка. A pesar de que los italianos están especialmente orgullosos de su pastel de "nuez", no tiene ningún tipo de frutos secos. Начиняют этот торт белой дробленой фасолью. Rellenas esta torta de frijoles blancos aplastado.

А в Португалии абсолютно во все торты добавляют миндаль. Y en Portugal, en absolutamente todos los pasteles agregar las almendras.

А когда мы говорим о Турции , то сразу же вспоминаем об известных всему миру сладостях. Y cuando hablamos de Turquía, inmediatamente recordó a los famosos dulces de todo el mundo. Одно из них садо локум . Una lokum sado. Эту мечту сладкоежек готовят из цукатов, высококачественного турецкого меда, масла какао и других ингредиентов. Este sueño es preparado a partir de una fruta confitada dulce, miel turca de alta calidad, manteca de cacao y otros ingredientes.

Что есть что? ¿Qué es eso?

О том, из чего приготовлена еда, можно судить по ее названию, даже если оно иностранного происхождения. El hecho de lo que los alimentos cocinados se puede juzgar por su nombre, incluso si es de origen extranjero. В жирных блюдах обычно используются продукты с высоким содержанием жиров, такие как сливочное масло, сдобное тесто, сливки или жирная сметана . En los platos grasos se utilizan alimentos ricos en grasas como la mantequilla, pasta de galleta, nata o crema espesa. Это: Esta:

Альфредо . Alfredo. Мясо или птица, приготовленные в жирном сливочном соусе с ветчиной и грибами. De carne o ave cocinada en una salsa de crema de grasa de jamón y setas.

А Ля Кинг . A la King. Приготовлено в белом сливочном соусе с овощами. Fabricado en una salsa de crema de color blanco con verduras.

Обер . Ober. Это пища, приготовленная на сливочном масле. Este alimento es cocinado en mantequilla.

Бенье . Besnier. Тесто, жаренное во фритюре. La masa, fritos.

Дофинуаз . Dofinuaz. Картофель, который готовится со сливками и чесноком, покрытый тертым сыром грюер. Las patatas, que se prepara con crema de ajo y, cubierto con queso gruyere rallado.

Крустад . Krustad. Печеные изделия с хрустящей корочкой. Los productos horneados con una corteza crujiente.

Ан крут . Un abrupto. Мясо или рыба, запеченные в тесте. Carne o pescado, cocido en masa.

Морне . Morne. Белый соус из сыра и сливок. Salsa blanca, queso y crema.

Олландес (голландский). Ollandes (neerlandés). Соус из сливочного масла и яиц. De salsa de mantequilla y huevos.

Форестьер . Forestal. Блюдо, которое подается с беконом и жареным картофелем. Plato que se sirve con tocino y papas fritas.

Фрикасе . Fricasé. Курица, индейка или телятина в сливочном соусе. Pollo, pavo o ternera en una salsa cremosa.

Просматривая меню, не забывайте о тех блюдах , которые могут быть перенасыщены жирами и сахаром . Mirando a través del menú, no se olvide de esos platos que pueden ser las grasas saturadas y azúcar. Это: Esta:

О Гратен . Acerca de gratinado. Блюдо, покрытое хлебными крошками и тертым сыром, запеченное в тесте. Platos, cubiertos con pan rallado y queso rallado, al horno en masa.

Дижонез (дижонский). Dizhonez (Dijon). Жирный горчичный соус . Salsa de mostaza en negrita.

Креоль . Criollos. В креольской кухне часто используют сливочное масло и сливки. En la cocina criolla con frecuencia el uso de mantequilla y la nata.

Креп . Crepé. Жареный блинчик, часто обильно покрытый сахаром. Torta frita, a menudo ricamente cubiertos de azúcar.

Лионэз (лионский). Lionez (Lyon). Соус с луком и травами, может быть очень жирным. Salsa con cebolla y hierbas, pueden ser muy audaz.

Наси Горенг . Nasi Goreng. Жаренный в масле рис по-индонезийски. Fritas en manteca de arroz en Indonesia. Существует несколько сот разновидностей этого блюда. Hay varios cientos de variedades de este plato.

Террин . Terrin. Разновидность паштета. Pate de variedades. В зависимости от продуктов его составляющих, может быть очень жирным. Dependiendo de los productos de sus componentes, puede ser muy audaz.

Обедая в ресторанах и на деловых приемах, изучайте меню внимательно, и вы сможете спокойно заказать блюда с низким содержанием жира . Cuando coma en restaurantes y en los métodos de negocios, estudio en el menú cuidadosamente, y con seguridad puede ordenar platos con bajo contenido de grasa. К ним относятся: Estos incluyen:

Алла Арабиата . Alla Arabiata. Густой острый соус с чили. Gruesa con salsa picante de chile.

Алла Качаторе . Alla Kachatore. Мясо тушеное с томатами, травами, грибами. Carne guisada con tomate, hierbas y setas.

Брошет . Broshet. Мясо, рыба или овощи на шампуре. Carne, pescado o verduras en un pincho.

О Жюс . Acerca de Zhyus. Мясо в собственном соку. De carne en su propio jugo.

Кули . Cooley. Обычно фруктовый соус. Normalmente, la salsa de frutas.

А Ля Грек . A la griega. Овощи с оливковым маслом, лимоном и травами. Los vegetales con aceite de oliva, limón y hierbas.

А Ля Жардиньер . A Zhardiner la. Блюда, приготовленные с овощами. Platos con verduras.

А Ля Нисуаз . A Nicoise la. Блюда, приготовленные с помидорами, тунцом, оливками и анчоусами. Platos cocinados con tomate, atún, aceitunas y anchoas.

А Ля Фермьер . A Fermer la. (по-крестьянски). (un campesino). Мясо или птица в горшочке с овощами. De carne o de aves de corral en una olla con las verduras.

Маринада . Adobo. Соус из морепродуктов на основе томатов. Salsa de marisco sobre la base de tomates.

Провансаль . Provenzal. Блюдо, содержащее помидоры, оливки, чеснок. El plato que contiene los tomates, aceitunas, ajo.

Рагу . Ragú. Мясо, птица или дичь, тушенные в горшочке. Carne, aves de corral o aves cocidas en una olla.

Сальса . Salsa. Острый соус, часто на основе томатов. Salsa de tomate picante, a menudo sobre la base de los tomates.

Тажин . Tajín. Марокканская тушенка из мяса и овощей, часто подается с кускусом. Guiso de Marruecos de carne y verduras, a menudo servido con cuscús. Кускус и тажин не содержат сливок. Cuscús y Tajín no contiene crema.

«Съедобный» этикет Etiqueta de comestibles

Иногда хочется попробовать то или иное блюдо, а мы не знаем, как его есть. A veces quiero probar tal o cual plato, pero no sabemos cómo es. Для этого надо просто помнить маленькие секреты, которые помогут за столом: Para hacer esto, sólo recuerda los secretos que le ayudarán en la mesa:

Птицу или дичь берут руками, а не вилкой и ножом, если, конечно, они не в соусе. Las aves de corral de aves o tomar las manos en lugar de un cuchillo y el tenedor, a menos que, por supuesto, no están en la salsa.
А мясо , наоборот, едят с помощью ножа и вилки. Y la carne, por el contrario, se come con cuchillo y tenedor.

Когда хотим попробовать омаров , специальными щипчиками раскалываем панцирь и клешни, разламываем панцирь руками и специальной вилочкой извлекаем «мясо». Cuando se quiere probar la langosta, con pinzas especiales se divide la cáscara y las garras, los escudos de armas y se rompe especial tenedor extracto de la "carne".

Раковину мидии раскрываем руками и специальной вилочкой извлекаем «мясо». Concha de mejillón revelar sus manos y un tenedor especial extracto de la "carne". Пустые ракушки складываем на край тарелки или в отдельно поданную посуду. Cáscaras vacías formadas en el borde de la placa o en un presentadas por separado con los platos. Соус можно пить из ложки. Salsa puede beber de una cuchara.

Спаржу едят руками без помощи столовых приборов. Los espárragos se comen con las manos sin la ayuda de los cubiertos. Лучше не есть спаржу с жирными соусами. Mejor no han espárragos con salsas grasosas. Прекрасно подойдут для этой цели немного растительного или растопленного масла с черным перцем или заправка для винегрета. Perfectamente adaptado para este fin, un poco aceite vegetal o fundido con pimienta negro o aderezo para ensalada. Каждый побег спаржи обмакните в соус и понемногу откусывайте, оставляя на краю тарелки твердые части. Cada escapar inmersión espárragos en salsa y un poco mordida, dejando al borde de la placa de partes duras.

Чтобы не вредить себе и своему организму , старайтесь избегать соленых закусок и аперитивов, не солите пищу за столом. A fin de no dañar a sí mismo y su cuerpo, trate de evitar los aperitivos salados y aperitivos, no de alimentos de sal en la mesa. Помните, что копченая рыба, анчоусы и соевый соус содержат соль. Recuerde, el pescado ahumado, anchoas y salsa de soya contienen sal. Можно добавлять в пищу перец, так как он стимулирует пищеварение, избавляет от метеоризма и запоров. Usted puede agregar la pimienta en los alimentos, ya que estimula la digestión, elimina la hinchazón y el estreñimiento.

Что пить? Qué beber?

Что касается алкогольных напитков, то стоит отметить, что сейчас во время деловых обедов многие люди предпочитают минеральную воду спиртным напиткам. En cuanto a las bebidas alcohólicas, cabe señalar que ahora, durante las cenas de negocios, muchas personas prefieren el agua mineral, bebidas alcohólicas. А уж о спортсменах и говорить не стоит, им пить и вовсе противопоказано. Y nada sobre los atletas y no estamos hablando, se bebe y no está contraindicada.

А если вы отправляетесь на прием, где будет много алкоголя и мало еды, то, чтобы избежать возможных нежелательных последствий, хорошо бы перед уходом из дому выпить стакан молока и съесть бутерброд. Y si vas a la recepción, donde habrá una gran cantidad de alcohol y poco que comer, lo que para evitar posibles efectos indeseables, sería bueno que antes de salir de la casa a beber un vaso de leche y un sándwich. Во время приема старайтесь чередовать алкогольные напитки с фруктовыми соками. En la recepción, intente alternar bebidas alcohólicas con jugos de frutas.

Кстати, о напитках . Hablando de bebidas. Полезно знать, что существует множество напитков, которые не нанесут ущерб здоровью. Es bueno saber que hay muchas bebidas que no dañen la salud.

Некоторые виды коктейлей: Algunos tipos de cócteles:

Шербет – прохладительный напиток из фруктово-ягодных соков, лимонада с мороженым. Sorbete - refresco de la fruta y los zumos de bayas, limonada y el helado. Напиток не взбивают, а заливают им мороженое, не перемешивая. Beber no es pelusa, y verter los helados sin mezcla. Подают с соломинкой. Sirva con una pajita.

Флип – готовят из желтков, фруктово-ягодных сиропов, молока, лимонада. Flip - preparados a partir de yemas de huevo, fruta y jarabes de mora, leche, limonada. Напиток взбивают только 1 минуту. Batidor de beber sólo 1 minuto. Подают в больших бокалах. Sirve en copas grandes.

Коблер – как и шербет, готовят прямо в стакане. Zapatero - como sorbete, prepara directamente en el vaso. Две трети стакана наполняют толченым льдом (желательно цветным), сверху наливают соответствующие компоненты. Dos tercios de un vaso lleno de hielo picado (preferiblemente de color), de arriba a verter los componentes relevantes. Украшают фруктами. Decorado con frutas. Подают коблер с соломкой и фруктовой вилкой. Zapatero se sirve con una pajita y la fruta con un tenedor.

Боуль (крюшон) – охлажденный малоалкогольный напиток. Bowl (punch) - bebida fría maloalkogolny. Готовят его из смеси различных легких вин, шампанского, игристого напитка со свежими или консервированными ягодами и фруктами. Preparación de la mezcla de diferentes vinos ligeros, champagne, gaseosas con frutas frescas o en conserva y las bayas. Готовят также и безалкогольные боули из смеси фруктово-ягодных морсов и соков (так что выбирайте, что полезнее и по вкусу!). También prepara y ga suave de una mezcla de frutas y bebidas y zumos de frutas rojas (así lo desean, que es más útil y al gusto!).
Автор: Оливка Инесса Autor: Aceite de Inessa


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Отдых Categoría Ocio Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Artículos frescos en la categoría "Vacaciones": cine indio: la danza en lugar de palabras, las normas de la cesta de éxito, Kenya, estamos en la ciudad ... La Esmeralda, El Monasterio, amigo de otoño ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros y Contras, cómo enseñar a un gatito a un cuarto de baño, novela Spa, la vida de la gente grande ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Pollo kachatore|calabaza de штирия|kachatore pollo|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact