News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
НЕУДАЧА FALLOСон, в котором Вы терпите неудачу, имеет совершенно противоположное значение для реальной жизни. Sueño en el que han fracasado, tiene un significado completamente contrario a la vida real.Влюбленный, видящий во сне, что он отвергнут, напротив, должен после такого сна воспрянуть духом: его доброжелательность и чуткость, проявленные чуть-чуть настойчивее, помогут ему завоевать избранницу. Amor, que ve en un sueño que él rechazó, por el contrario, deberá, después de un sueño Perk: su amabilidad y sensibilidad mostrada por un poco más insistente, le ayudará a ganar el elegido. (Но сон, в котором человек напуган или оскорблен, предвещает нечто подобное в реальной жизни). (Sin embargo, un sueño en el que una persona tiene miedo o dolor, presagia algo así como que en la vida real). Если молодая женщина осознает во сне крах всей своей жизни - это означает, что она не использует в жизни всех своих сил, отпущенных ей судьбой. Si una mujer joven se da cuenta de sueño en el colapso de su vida - lo que significa que no usa en la vida de todas sus fuerzas, dado a conocer su destino. Сон побуждает ее к более энергичному поведению в жизни. El sueño le inspira a más enérgicamente la conducta en la vida. Деловому человеку сон сулит реальные неудачи, если только он не научится справляться со своим делом, действуя с большей верой в свои силы. El sueño del hombre de negocios promete verdadero fracaso, a menos que aprenda a hacer frente a su propio negocio, trabajar con más fe en su fuerza. Толкование этого сна взято: сонник Миллера La interpretación de este sueño fue tomada: Dream Miller's Book Этот сон относится к рубрике(ам) сонника: разное Este sueño pertenece a la categoría (s) ñîííèêè: Varios |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |