Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





הטכנולוגיה של מוצרים התפירה. מכונת עבודה Рукоделие : Шитье и крой תפירה: התפירה גזירה

Технология пошива изделия. הטכנולוגיה של מוצרים התפירה. Машинные работы מכונת עבודה

Ознакомившись с терминологией ручных работ, мы начинаем изучать машинные строчки и утюжильные работы. מכירים את הטרמינולוגיה של העבודה הידנית, אנו מתחילים לחקור קווי מכונת דולר לעבודה.

רשת הפרסום RORER
Стачать - соединить примерно равные по величине детали одну с другой (спинку и полочки, клинья юбки и т.д.), либо края детали (рукава, манжеты) по линиям срезов, либо участки детали по наметке (вытачки). Stachat - הצטרף שווה בחלקים גודל אחד לשני (ובחזרה המדפים, חצאית טריזים, וכו '), או חלקי קצה (שרוולים, צווארונים) על הקווים של חלקים, או חלקים מתאר את הפרטים של חצים ().

Притачать - соединить меньшую по размеру деталь с большей или часть детали с основной (кокетку с лифом, надставку с подбортом и т.д.). סטיץ - להתחבר עם חתיכה קטנה יותר פרטים או חלק יותר עם לפלרטט הראשי (עם מחוך, עניבה גב עם podbortom, וכו ').

Настрочить - соединить детали (отделку с деталью или готовым изделием), одна из которых наложена лицевой стороной вверх на лицевую сторону другой детали (накладной карман с полочкой, тесьму с полотнищами юбки и т.д.). שרבט - לשלב חלקים (שסיים עם גמר חלק או מוצר), שאחד מהם הוא על גבי פניו עד הקדמי של רכיבים אחרים (תיקון כיס מן המדף, עם פאנלים סרט עם חצאיות, וכו ').

Втачать - соединить детали по выпуклым или вогнутым линиям (рукава с лифом - по линиям проймы, воротник - по линии горловины и т.д.). תפור - כדי לחבר את החלקים של קמור או קעור קווי (צינורות עם מחוך - בנוסח armholes, צווארון - דרך הצוואר וכו ').

Застрочить - закрепить подогнутый край детали швом вподгибку с открытым или закрытым срезом (низ изделия, рукавов и т.д.) либо сгиб детали (складки). רשם - תיקון התפר קצה כפוף פרטים vpodgibku עם הסעיף פתוח או סגור (התחתון של הבגד, בשרוולים, וכו ') או לכופף חלקים (מתקפל).

Прострочить - закрепить ткань, сложенную по сгибу, на желаемую ширину (складки, защипы). סטיץ '- לגבש את הבד מקופל על הקפל, על רוחב הרצוי (קפלים, תוחב-pin).

Обтачать - соединить две детали одинаковой формы стачным швом с последующим выворачиванием их на лицевую сторону (клапан, манжету, воротник и т.д. - с подкладкой), либо обработать срез ткани косой, подкройной поперечной или долевой полоской - бейкой, а также выкроенной по форме среза деталью - обтачкой. צייץ - לחבר שני חלקים של תפר stachnym צורה שווה, ואחריו המפנה בתוך אותן על הצד הקדמי (שסתום, השרוול, הצווארון, וכו '- עם הבטנה), או לעבד את המרקם חתך אלכסוני, רוחבי או רצועה podkroynoy לשתף - שבוץ, וחתך על פרט חתך בצורת - obtachkoy.

Расстрочить - закрепить ткань , разложенную по обе стороны от шва стачивания (припуски) или складки, отделочной строчкой с лицевой стороны. Rasstrochit - לגבש את המרקם פרושות על שני הצדדים של שחיקה התפר (קצבאות), או לקפל, לתפור עיטורים על הצד הקדמי.

Отстрочить - выполнить отделочную строчку по краю детали с лицевой стороны (воротника, манжет, бортов и т.д.). לדחות - קו הגמר מלאה על קצה של פרטים מן הצד הקדמי (צווארון, חפתים, צווארונים, וכו ').

Подрубить - закрепить машинной строчкой или вручную подогнутый узкий рубчик ткани (нижние срезы юбки и рукавов, срезы обтачек, рюшей, воланов и т.д.). תרים - לתקן את מכונת התפירה או יד רקמה צלקתית כפוף צר (בסעיפים התחתון של חצאית ושרוולים, חתכים obtachek, ryushey, flounces, וכו ').

Утюжильные работы דולר של

В пошиве очень важно правильно отутюжить вещь. ב התפירה חשוב מאוד הדבר נכון otutyuzhit.

Декатировать - прогладить ткань горячим утюгом через влажный хлопчатобумажный или льняной проутюжильник, чтобы она дала усадку. Sanforize - הברזל חם לגיהוץ דרך בד כותנה לחה או proutyuzhilnik פשתן שהיא נתנה הצטמקות.

Разутюжить - зафиксировать ткань, разложенную по обе стороны от шва стачивания. Razutyuzhit - לתקן את המרקם פרושות על שני הצדדים של שחיקה התפר.

Заутюжить - зафиксировать ткань, заложенную в одну сторону от шва стачивания. Zautyuzhit - לתקן רקמות, מוטבע בצד אחד של שחיקה התפר.

Приутюжить - уменьшить толщину шва , сгиба складок или края детали. Priutyuzhit - כדי להקטין את עובי התפר, לכופף קפלי או פרט שולי.

Сутюжить - уменьшить деталь кроя на участке обработки для придания ей нужной формы (посадку рукавов, слабину в концах вытачек и т.д.). Sutyuzhit - כדי להפחית את הפירוט של חתך באתר של עיבוד לתת לו את הצורה הנדרשת (שרוולים הנחיתה, רפוי בקצות חצים, וכו '). Сутюжку начинать с участков наименьшей посадки ткани. Sutyuzhku להתחיל עם אתרי נחיתה הנמוך ביותר של רקמות.

Оттянуть - удлинить деталь кроя на участке обработки для придания ей нужной формы (срезы двухшовных рукавов, воланов, беек и т.д.). למשוך - ולהאריך לחתוך בפירוט באתר של עיבוד לתת לו את הצורה הנדרשת (פרוסות פעמיים seamed שרוולים, flounces, Beek, וכו '). Оттяжку начинать с участков наибольшего растяжения ткани. הפוגה להתחיל עם האדמה הגדולה מתיחת בד.

Отутюжить - устранить сгибы и замины на ткани, придать изделию законченный вид. Otutyuzhit - להסיר את הקמטים ואת Zamin על בד, לתת את מראה המוצר המוגמר.

Отпарить - устранить блеск (ласы) на детали или изделии, слегка прикасаясь горячим утюгом к проутюжильнику. Otparit - לחסל את ברק (lasy) עבור חלק או מוצר, לגעת קלות הברזל חם כדי proutyuzhilniku.

По материалам книги Фиалко Т.М. בספר Fialko TM Издательство - "Хэлтон", Минск. הוצאה לאור - "Halton", מינסק.
Автор: Хватова Ирина מחבר: אירינה Hvatova


Пожалуйста, оцените эту статью. אנא שער במאמר זה. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) הדעה שלך חשובה לנו מאוד (1 - רע מאוד, 5 - מעולה)
<< Предыдущая статья <<המאמר הקודם Рубрика Шитье и крой קטגוריה תפירה וגזירה Следующая статья >> המאמר הבא>>

Свежие статьи в рубрике «Шитье и крой»: Зверёк Демьян , Эпатаж в умеренных дозах , Летняя сумка , Обработка утепляющих прокладок и рукавов , Технология пошива изделий. מאמרים טריים בקטגוריה "תפירה חתך": Demian חיה, Epatage ב במינונים מתונים, שקית הקיץ, עיבוד אטמי בידוד ועל צינורות, טכנולוגיה מסיימת הטקסטיל. Наименование линий и срезов деталей кроя , Технология пошива изделий. שם של קווים פרוסות לחתוך חלקים, טכנולוגיה מסיימת הטקסטיל. Детали кроя , Технология пошива изделия. פרטים של חיתוך, תפירת מוצרי טכנולוגיה. Ручные работы , Технология пошива изделий. עבודה ידנית, הטכנולוגיה של תפירת מוצרים. Ручные стежки и строчки , Технология пошива изделия. תפרים ידיים קווים, בהתאמת מוצרים וטכנולוגיה. Снимаем мерки , Все о верхней одежде קח את המידות, את כל outerwear


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
תפירת מחוך||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact