Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





レッスン1。かぎ針編みの基礎 Рукоделие : Вязание крючком 針仕事: かぎ針編み

Урок 1.レッスン1。 Основы вязания крючкомかぎ針編みの基礎

Вязание должно приносить человеку только пользу. 唯一の利点は一人持参してくださいニット。 Поэтому запомните несколько правил: そこでいくつかのルールを覚え:

1. 1。 Сядьте поудобнее, откинувшись на спинку кресла. リラックスして、バックアップは椅子に傾いた。 Такое положение тела наиболее оптимально для занятий вязанием このような姿勢をほとんどのクラスで編むのに最適です

2. 2。 Клубок или моток ниток всегда должен находиться слева. ボールまたはスレッドのかせは常に左にする必要があります。 Для того, чтобы он не укатился, положите его в банку или коробку. ためにのために、jarや箱に入れてオフになくなっていない。

3. 3。 Не вяжите лежа! がウソをついvyazhite! Это очень вредно для зрения. これは非常に目に悪いです。

4. 4。 Не вяжите часами напролет без перерыва. ていない側に時間休みなくvyazhite。

5. 5。 Делайте все без спешки, так, чтобы движения были равномерными и плавными. ので、その動きを統一されスムーズに急ぐことなくすべてでください。

6. 6。 Не вяжите при плохом освещении. ない暗い場所でのvyazhite。 Свет должен падать слева. ライトは左の秋にしてください。

7. 7。 НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЮ учиться на светлых не тонких нитках, крючком подходящего размера (нитка должна быть равной крючку в его самом тонком месте, у головки). (スレッドの最も微妙な場所ではフックには頭では)に等しくする必要があります光が薄くていないスレッドは、適当な大きさのフック検討を促す。 На светлых нитках Вам будет удобнее считать петли и разбираться в провязанном. 明るいスレッドでは、より多くのループを取ってprovyazannom理解して便利になります。

ローラーの広告ネットワーク
УРОК ПЕРВЫЙ レッスンワン

Возьмите конец нитки и положите ее на указательный палец левой руки.スレッドの終了を持っていた左手の人差し指の上に置いた。

Крючок возьмите в правую руку так, как держат карандаш.右手に鉛筆を握るようにフックください。 Большой и указательный пальцы должны лежать на плоской части крючка, для чего она и существует.親指と人差し指をのために存在するフックの平らな部分に横になる必要があります。 Головка крючка должна смотреть не строго вертикально вниз, а быть слегка повернутой к вам.フックの頭を厳密に垂直下向きのではなく、見てくださいわずかに回転表示させる。

Вязание крючком всегда начинается с цепочки из ВОЗДУШНЫХ ПЕТЕЛЬ(сокращенно – ВП).かぎ針編みは、常に空気のループからチェーン(略して-起動副社長)。 Они – основа всей работы.彼らは-すべての仕事の基盤である。

Сделайте из нитки петлю, головкой крючка подхватите нитку снизу и протяните ее в петлю.スレッドをループさせることは、フックの底からのスレッドをキャッチし、絞首刑にドラッグします。

Затяните начальную петлю так, чтобы она плотно лежала на крючке, но чтобы в нее легко можно было протянуть следующую.ので、それをしっかりとフックを上に置くが、主なループを締めて、それを簡単には、次の拡張性があります。 Величина первой петли будет определять размер всех последующих петель.最初のループの値は、後続のすべてのループのサイズを決定します。 Теперь опять подхватите головкой крючка нитку и протяните ее в начальную петлю.今、再びフックするためのスレッドをピックアップし、主ループにドラッグします。 Сейчас вы провязали первую петлю цепочки.ここでは、チェーンの最初のループprovyazali。


Так вяжите петельку за петелькой, вытягивайте их на одинаковую длину, и следите, чтобы цепочка получалась ровной и красивой. forループのようvyazhiteループは、同じ長さに、それらをプルダウンし、サプライチェーンを維持滑らかで美しい。

При вязании крючком ТА ПЕТЛЯ, КОТОРАЯ НАХОДИТСЯ НА КРЮЧКЕ, НЕ СЧИТАЕТСЯ.時はカウントされませんタヒンジ氏は、フックには、かぎ針編み。 В общее количество петель узора она не входит, и считается как бы ведущей петлей, через которую протягивают последующие.パターンのループの合計数は、これは、含まれていないループにつながると見なされてから次の広がっている。

Давайте познакомимся с воздушными петлями цепочки.チェーンの空中ループに精通し始めましょう。 Каждая петля состоит из трех частей нити, и если цепочку повернуть в горизонтальное положение, как она в дальнейшем и будет находиться при вязании, то можно увидеть, что одна часть нитки лежит снизу, одна сверху, а третья сзади.各ループは、フィラメントの3つの部分から成り、それはさらに編み、そのスレッドの1の部分は、下部に、1つの上には、3分の1の背後に表示されますに滞在する場合は、会話の水平方向の位置になった。 Эта третья часть нити является продолжением нижней части предыдущей петли и уходит назад.スレッドがこの3番目の部分は、前回のループの下の部分の継続され、バックだ。

Основой вязания крючком являются СТОЛБИКИ БЕЗ НАКИДА (СБН) и СТОЛБИКИ С НАКИДОМ (ССН).かぎ針編みの基本的なNAKIDA(RLSなし)とNAKIDOM(PRS)を使用して列スタッドている。 Именно они в сочетании с ВОЗДУШНЫМИ ПЕТЛЯМИ (ВП) позволяют создать большое многобразие узоров.彼らは大きいmnogobrazieパターンを作成することができますAIRのループ(VP)を組み合わせる。

Вяжут крючком обычно либо РЯДАМИ (вперед-назад), или по замкнутому КРУГУ (по окружности, овалу, квадрату и т.д.).通常、または編み行ニット(戻る)、または閉じた円(サークル、広場、等の楕円形)のフロント。

Мы начнем вязать рядами, в прямом и обратном направлениях, с самых простых столбиков без накида.我々の行に順方向と逆方向に編むには、最も単純な列を持つnakidaせずに開始されます。

Возьмите цепочку в руку так, чтобы она лежала в ладони горизонтально.彼の手のように、彼女は手のひらで水平方向に配置チェーンください。 Введите головку крючка в третью петлю цепочки от крючка, петлю на крючке не считайте.フックは、フックにはカウントされませんループからは、チェーンの3番目のループでは、フックを入力します。 Крючок вводите под верхнюю часть петли.ループの上部の下にフックタイプ。 Подхватите нитку и протяните ее в петлю цепочки.文字列をキャッチして、ループのチェーンにドラッグします。 На крючке образовалось две петли.イーグルアイ2つのループが形成された。 Еще раз подхватите нитку и протяните ее через эти две петли.再びスレッドを拾うと2つのループを介してドラッグします。 У вас получился первый столбик без накида (СБН).あなたnakida(RLS)せずに、最初の列を得た。

Введите коючок в следующую петлю и провяжите так же второй столбик, затем в следующую, и так до конца.次のループとprovyazhite 2番目の列で、次にように終わり、次のようになるまでkoyuchokを入力します。 У вас получился первый ряд столбиков без накида.あなたnakidaせずに列の最初のシリーズだ。 Последний столбик лучше вязать за самую последнюю нитку в последней петле, как бы «под узелок», тогда край будет выглядеть ровным и аккуратным.最後の列は最後のループの中で最も最近のスレッドのネクタイは、結び目"として"もし下にして、最先端の円滑かつきれいになります。優れています。

Для поддержания высоты ряда всегда делаются воздушные петли.常に空気のループにした行の高さを維持する。 Их количество зависит от того, какой высоты столбики выполняются.その数の高さ列の内容を実行に依存します。 В нашем случае, когда мы вяжем столбики без накида, для высоты ряда нужна одна воздушная петля.当社のケースでは、ときに我々 nakidaせずに記事を拘束され、高い必要がある1つの空気のループの数。

Иногда она называется последняя, но в некоторых описаниях ее называю первой.場合によっては後者ですが、彼女の最初の呼び出しのいくつかの説明です。 Она несет подъемную, вспомогательную функцию.彼女は、補助関数を持ち上げています。

Итак, сделайте одну воздушную петлю.したがって、1つの空気の輪を作る。 Поверните вязание так, как вы перелистываете страницу в книге.ターンの場合は、書籍内のページをめくる編み物。 Теперь мы будем вязать в обратном направлении.今は逆の方向にニットするつもりだ。

Введите крючок в первую петлю таким образом, чтобы на крючке была и верхняя и нижняя часть петли.ので、最初のループでは、フックを入力して、フック、とされ、ループの下の部分上部。 Подхватите крючком нитку и протяните ее в петлю.かぎ針編みのスレッドをキャッチし、絞首刑にドラッグします。 У вас опять получилось на коючке две петли.まだ2つのループkoyuchkeを取得しないでください。 Опять захватите нитку крючком, и протяните ее через эти две петли.再度、文字列のフックを取得し、2つのループを介してドラッグします。 Продолжайте до конца ряда.シリーズの最後まで続行します。

Для выполнения стандартных петель столбиков без накида крючок вводится под две нитки петли, но впоследствии я покажу вам, каких поразительных эффектов можно добиться, вводя крючок только под нижнюю, или только под верхнюю нитку.標準nakidaフックなしバーヒンジを実行するには、2つの文字列のループに、その後私はあなたの下、または上のスレッドのすぐ下のすぐ下にフックを導入することで達成することができますいくつかの驚くべき効果を示すだろうに導入されます。

Для тренировки и закрепления навыка советую провязать таким образом некий кусок, любой ширины и высоты.訓練と技能に助言provyazatの保存を任意の幅と高さのいくつかの作品がしてください。 Ну, если будет очень скучно, то представьте, что вяжете что-нибудь полезное, например, мочалку для мыться посуды, или какой-нибудь шарфик для куклы.さて、もし非常に退屈されるだけで人形の料理、または任意のシルクスカーフを洗浄するスポンジのようなニット有用な何か、想像する。 Самое главное – добиться автоматизма в выполнении столбиков, плавных движений, и ровненьких петель.最も重要なこと-カラムのパフォーマンスの自動能を達成するため、滑らかな動きは、均等にループします。 Не отчаивайтесь, если вначале будет выглядеть криво или некрасиво.であれば最初に曲がったり醜いなります落胆しないでください。 Вы обязательно научитесь!あなたが学ばなければならない!


В следующем уроке я расскажу, как делаются столбики с накидом.次のレッスンでは、どのようにバーnakidomで作られてお見せしましょう。
Автор: Манюня 著者:Manyunya


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Вязание крючком カテゴリー手編み Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Вязание крючком»: Салфетка «Звезда» с узором ананас , Салфетка-звезда , Овальная салфетка с цветочным узором , Овальная салфетка с узором "Ананас" , Еще одна идея, как использовать остатки ниток , Практические занятия. 新鮮なカテゴリで"かぎ針編み": 生理用ナプキン"スター"模様パイナップル、 ナプキン、星、 花柄のデザインを楕円形のドイリー、 楕円形のドイリー"パイナップル"、 もう一つのアイデアについて、 実用的なレッスン スレッドの残骸を使用する 模様 Нежно-желтая салфетка , Практические занятия. 淡黄色の布で、 実用的なクラスです。 Салфетка с узором , Практические занятия. ドイリーのパターンで、 実用的な演習。 Урок 4. レッスン4。 "Кружево королевы Анны" , Вязание крючком. "アン女王のレース"、 ボンジュク。 Урок 3 , Практические занятия. レッスン3、 実用的な演習。 Салфетка с узором 柄のナプキン


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
楕円 かぎ針|ネクタイ かぎ編み|かぎ針編み 楕円|かぎ針 ネクタイ|鈎針 楕円|かぎ編み ネクタイ|鍵網 楕円|鈎針 ネクタイ|基本的な初心者のかぎ針編み|初心者 楕円 かぎ編み|how to かぎ針編みのネクタイ|かぎ編み 楕円|カギ編み ネクタイ|かぎ針編みの基礎 楕円|鍵編み ネクタイ|かぎあみ ネクタイ|かぎあみ 楕円|編み物 初心者 かぎ針 楕円|ネクタイ 手編み|毛糸 楕円 底 バッグ 立ち上がり 曲がる|かぎ針編み ネクタイ|かぎ針編み 初心者 楕円編み|楕円 かぎあみ|楕円 かぎ針 網目数|かぎ針 楕円|楕円かぎ針|かぎ編み ネクタイ 針|かぎあみ ねくたい|かぎ編み 楕円|鉤針編み ネクタイ|かぎ編みネクタイ|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact