Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





柴灶。第2部分。没有太大的科学,愉快 Библиотека : Мужчинам на заметку 图书馆: 男子技巧

Лесная кулинария.柴灶。 Часть 2.第2部分。 Не велика наука, а приятна没有太大的科学,愉快

Что для нас лес? 至于我们的森林? Охота, рыбалка, грибы – это понятно. 狩猎,钓鱼,蘑菇-这是可以理解的。 Но что в первую очередь? 但摆在首位? Примитивный очаг под открытым небом. 原始的壁炉户外。 Зов предков, воплотившийся в прожаренном на костре куске мяса. 野性的呼唤,在火灾所体现的熟一块肉。 Забытые инстинкты – догнать и съесть. -被遗忘的本能赶上吃饭。 (Или просто съесть, раскинувшись на траве и никого не догоняя). (或者只是吃,趴在草地上并没有赶上)。 С этого начинается любое, даже самое краткое путешествие на природу. 这是开始,任何,即使是短途旅行自然。 Тем, как правило, и запоминается… 然而,作为一项规则,难忘...

乐安的广告网络
Впрочем, самое главное в лесу не что, а как.然而,在树林最重要的不是,而是如何。 Кусок мяса можно приготовить и дома, в сотейнике или в духовом шкафу.一块肉可煮在家里,在一个skillet或烤箱。 Но попробуйте поджарить дома то же мясо с дымком, с горьким ароматом сырых дровишек…但是,尝试在家里炒与烟肉一样,同潮湿的木柴苦香味 ...

Об этом и поговорим 在这个和谈话

Шашлык от папы Дюма 烤羊肉串的教皇杜马

В 1858 году Александр Дюма-отец совершил длительное путешествие по России.在1858年,亚历山大大仲马了俄罗斯全国各地长途跋涉。 Судя по его заметкам, приключений было немало.他的笔记来看,有许多冒险。 И вот что он, в числе прочего, для себя открыл.现在,他除其他外,为自己打开。

«Берут баранину, лучше всего филейную часть, режут на ровные кусочки величиной с орех, кладут на пятнадцать минут в маринад, состоящий из уксуса, лука, перца и соли. “他们采取的羔羊,该牛腩最好的一部分,在平坦切成一个核桃大小,在15分钟的投入大量的醋,洋葱,胡椒和盐组成的腌。 В это время следует подготовить миску древесного угля, на котором вы зажарите мясо.在这个时候,应该准备一碗的木炭在其中烧腊。 Выньте мясо из маринада и насадите на железный или деревянный стержень вперемежку с кольцами лука.取出腌和铁或木制杆传播肉,洋葱圈交替。 Мясо нужно обжарить со всех сторон, постоянно переворачивая вертел.煎肉各方面,不断转动吐痰。 Если хотите, чтобы ваш шашлык был совсем острым, оставьте мясо в маринаде на всю ночь.如果你希望你的烤肉很辛辣的,留在腌的肉过夜。 Если под рукой нет вертела, можно использовать шомпол.如果您没有唾液,您可以使用笔直地。 Кстати сказать, я постоянно пользуюсь шомполом моего карабина с этой целью, и эта унизительная функция не нанесла пока моему оружию никакого ущерба».顺便说一句,我始终为此我拉姆罗德步枪,此功能不涉及可耻的,直到我的胳膊没有坏处“。

Рецепт элементарный и интерес представляет лишь исторический.方只有小学和历史的兴趣。 А что касается «пятнадцати минут» и уксуса, то времена были глухие.至于“15分钟”和醋,然后日子是聋子。 Кавказ для европейского путешественника представлялся диким непознанным краем.高加索到欧洲的游客似乎对未知的野生优势。 К тому же провожатыми Дюма, судя по его рассказу, были люди восточные, с винной культурой не знакомые…此外伴侣杜马,由他的故事来看,人们东部,与葡萄酒文化的不熟悉...

Несколько слов вдогонку.之后他几句。 Шампур - все-таки не шомпол.串-仍然没有笔直地。 Можно, конечно, использовать любые подручные средства – оструганную ветку (сухую, чтобы мясо не горчило), круглую проволоку и так далее.你可以,当然,使用任何手段- ostrugannuyu分行(干,所以肉不苦味),圆线,等等。 Но мы-то с вами знаем, что шомпол должен быть плоским, чтобы жирное мясо на нем не проворачивалось, и закрученным у основания, чтобы фиксировать углы поворота.但我们,您知道杆应该平放在它不会取消,并且在该基地扭曲捕捉旋转的角度,肥肉。 А изготавливается приличный шампур исключительно из нержавеющей стали.并提出了体面的唾液完全由不锈钢制成。 (Так он эффектней смотрится). (所以它看起来壮观)。

Вообще, собираясь сообразить на свежем воздухе шашлычок, не помешает найти в рюкзаке место для шампуров.一般而言,打算在数字串的新鲜空气,不能伤害找到您的串背包的地方。 Причем, длины они должны быть приличной.此外,它们的长度应该是体面的。 Вряд ли на лесной поляне вам удастся соорудить удобный мангал.几乎没有一个森林沼泽您可以建立一个方便的烧烤。 Пара камней, ствол рухнувшего дерева – вот и все возможности.石头一双,倒塌的树木桶-这是所有的可能性。 Лучше вырезать четыре рогульки с перекладинами.这是更好地割四支撑杆传单。 Идеальный лесной очаг理想的木材中心 ...

Индонезия на вертеле 印尼一吐

А что такое вертел?什么是垃圾? Всего лишь большой шампур.只有一个大串。 Таскать за собой металлический прут, конечно, излишне.拖动一根金属棒,当然也。 Деревянный вертел, при необходимости, можно изготовить на месте.木制串,如有必要,可以生产现场。 Или использовать те же шампуры.或使用相同的串。 Достаточно проткнуть тушку сразу двумя шпажками – вот вам и вертел.足以穿透胴体一旦两个小剑-这是你和随地吐痰。

От шампура вертел отличается тем, что на первом мясо готовится небольшими кусочками, а на вертеле – крупными кусками или целиком.从串串不同之处在于第一个肉准备小件,并在吐-大块或整体。 Если на вашем ягдташе висит пара куличков, уточка или что-нибудь еще из мелкой дичи, попробуйте поджарить их на вертеле.如果你的游戏包挂情侣库利奇科夫,鸭什么的小游戏一样,尝试在一吐烤他们。 Ощипав и выпотрошив птицу, начините ее салом, иначе мясо высохнет.弹拨和内脏从它的脂肪,否则,肉就会枯竭鸟。 Натрите солью и специями – ничего особенного, зубчик чеснока, травка-муравка, молотый перчик.和香料-没有什么特别,蒜,草,草地,胡椒粉。 Насадите на вертел.串。 И на прогоревшие угли…和焚烧煤...

Можете воспользоваться экзотическим малайзийским рецептом.您可以使用外来马来西亚食谱。 (А почему бы и нет?) Блюдо называется «зате», или мясо на вертеле. (为什么不呢?)碟被称为“理念”,或肉上随地吐痰。 Двести граммов птицы (дичь или обычная курица) либо такое же количество кабанины (свинины) натереть смесью рубленого лука (половина луковицы), дольки чеснока, двух столовых ложек жареного арахиса и половины столовой ложки растительного масла .两百年的家禽克(鸡的游戏,或正常)或野猪(猪肉)摩擦与混合切碎的洋葱同样的号码(半洋葱),蒜,两汤匙,炒花生和半蔬菜汤匙 Оставить на полчаса, затем поперчить и посолить.离开半小时,然后加入胡椒和盐。 Насадить на вертел и пожарить.串和烤。 Все.全部。

А вообще здорово, правда?在一般,冷静,对不对? Добавил немного орешков, и ты уже в далекой Индонезии.新增小坚果,你远印度尼西亚。 А не добавил – и снова на родной Вологодчине…与未添加-再次对他的家乡沃洛格达...

О решетке 在晶格

Речь, конечно, не о «дальней дороге» и скорых неприятностях, а об еще одной разновидности шампура.这当然不是“长路”,最快的麻烦,但另一个品种串。

Если скрестить полдюжины шампуров, получится как раз эта самая решетка.如果两岸间六七串,你就是这个同样的网格。 Но ценители придумали множество хитрых конструкций, самая «улетная» из которых – две решетки, соединенные шарниром наподобие кухонной сковороды-вафельницы (получается нечто вроде ручного пресса).但是,法官,是由于许多聪明的设计图,最“uletnoy”,其中-的两个铰链如厨房泛华夫连接网格(可以像手报纸上)。

Отличие от прочих способов приготовления мяса на углях – на решетке жарят обычно хорошо отбитое мясо, причем целой тушкой, если это птица.不同的烹调肉类的煤其他方法-煎格通常也击退肉,和整个胴体,如果这个鸟。 Цыпленка табака помните?鸡烟草还记得吗? Вот оно и есть.在这里。

На решетке мясо прожаривается лучше, полусырых участков не остается вовсе, а тушка покрывается аппетитной хрустящей корочкой.在格肉烤彻底好转,半生不熟的图谋保持在所有和胴体与美味的外皮松脆内。 Расписывать тут особо нечего, поэтому снова обратимся к рецепту блюда.油漆有没有什么特别,所以我们再次转向食谱。 Но на этот раз из рыбы - для разнообразия.但是,这个时间-多样性。

Рыба может быть какой угодно, хотя рецепт изобретался специально для карпа (сильно вкусный на решетке, этот толстяк карпий).鱼可以是任何你喜欢,尽管配方发明了一种专门鲤鱼(非常可口的晶格,鲤鱼的脂肪)。 Так вот, рыбью тушку натирают солью и перцем, начиняют кусочками сливочного масла и копченого сала.因此,盐和胡椒鱼胴体摩擦,塞满了大块黄油和熏肉。 Не испортит картины и солидная добавка обжаренных до золотистого состояния колечек лука.不要破坏了坚实的图片和添加剂,直到洋葱炒黄金的卷发。 Затем рыбу выкладывают на решетку и зажаривают с двух сторон.然后散布在机架和双方烤的鱼。 Получается такая вкуснота, что невозможно передать!事实表明,这种vkusnota无法通过!

Всего лишь сковорода 只有油炸

Чего, казалось бы, проще?什么似乎更容易? Сковорода, она и есть сковорода.潘,是锅。 Но многие ли из нас, любителей вкусного пикничка , берут на природу сковороду?但是,我们当中有多少,好piknichka爱好者承担起泛性质是什么? Думаю, совсем немногие.我认为不少。

А зря.徒劳的。 Хотя и считается, что рыбалка – это уха, но я с этим не согласен.虽然这是考虑到渔业-是耳朵,但我不同意。 Рыбалка – это, конечно, уха.钓鱼-这当然,耳。 Но плюс к ней зажаренный в сухариках окушок (карасик, плотвичка и так далее).但她在okushok炸面包片(卡拉希克,蟑螂,等)加。 Вот тогда это рыбалка.那么,在这里钓鱼。

Конечно, найти место в рюкзаке для приличной сковороды не всегда получается.当然,在您的背包找到一个体面的煎锅并不总是工作的地方。 Ну и не беда.嗯,不要紧。 Подойдет неглубокий алюминиевый котелок (чугунный лучше – в нем не пригорает).适当浅铝壶(铸铁更好-它不被烧毁)。 Лишь бы площадь дна была достаточной.如果只底面积就足够了。

К сковороде надо прихватить фляжку подсолнечного масла и пакетик молотых сухарей.泛必须抓住的向日葵油瓶和地面屑包。 Сгодится и мука.差错和面粉。 Кстати, кукурузную муку не пробовали?顺便说一下,玉米粉不试试呢? На «югах» рыбу жарят только в ней.论“yugah”只有在它鱼苗。

Некоторые рыбаки, как мне рассказывали, сковороде предпочитают противень.一些渔民,因为他们告诉我,喜欢饼铛。 Это понятно.这是可以理解的。 Если ты на машине или на лодке, то почему бы ни прихватить и противень?如果你是在汽车或船,那么为什么不抓住和泛? Тем более, если рыбалка предвидится в компании, и в котелке быстро не наготовишь…此外,如果在公司看到捕鱼,水壶却不能很快飞镖...

Что-то мы зациклились на рыбе.是我们则热衷于鱼。 А есть же не только рыба, но, скажем, и раки.而且不仅是鱼类,但表示,和小龙虾。

Старина котелок 古代德比

Был бы я поэтом, сложил бы моему закопченному со всех сторон котелку торжественную песнь.如果我是一个诗人,会被来自四面八方锅国歌我的煤烟。 Чего только в нем ни варилось!这不是什么熟! Бывали и раки...有螃蟹和...

Рыбалка и промысел раков - вещи не очень совместные.捕鱼和狩猎小龙虾-事情不是很合作。 Но иногда попадаешь на бесклевье.但有时你获得beskleve。 А тут рядом опытный человек, не одну сотню раков выловивший.一个有经验的人在这里,而不是100龙虾捕捞数量。 Да удобная рачешня.是方便racheshnya。 Да речка чистая, раковая.是的,河是干净的,癌症。 И – пошло-поехало…及-过他们会去...

Два рецепта.双处方。 Первый – как правильно варить раков.第一-如何煮虾。 Живых зверей (это принципиально, вкус уснувших раков вовсе не тот!) промывают в проточной воде.活的动物(这是本质上的味道,不!)自来水洗水休眠癌症。 Шинкуют одну морковь и одну луковицу.切碎的胡萝卜和1一个洋葱。 Туда же в котелок засыпают зелень петрушки, укроп, лавровый лист, соль – около столовой ложки.回到大锅饭睡着香菜,莳萝,月桂叶,盐约1汤匙- 。 Заливают литром кипятка (все – на десяток средних раков).倒入一公升的开水(所有12个中型蟹- )。 Варят 10 минут.库克10分钟。 Если хочется необыкновенных впечатлений, половину количества воды можно заменить пивом.如果你想要一个特别的印象,一半水的量可以换成啤酒。 То есть, два-три стакана воды и половина литра пива.也就是说,两个或三个水半升的啤酒杯。 Подают раков тоже к пиву.小龙虾还担任过啤酒。 (Этого, наверное, я мог бы и не говорить). (这是,也许,我不能发言)。

Рецепт второй, происходящий из первого.食谱第二,从第一个来源。 Рачий бульон ни в коем случае не выливать.在任何情况下,小龙虾汤不倒。 Добавить в него картофелину или немного крупы.更不要说,马铃薯或者谷物一点。 (Очень спорный момент, как и с ухой. Одни допускают в ней картошку , другие нет). (这是一个有争议的问题,与汤。有人承认这一点土豆,有些则没有)。 А еще – перчику горошком, можно корень петрушки.然而-辣椒豌豆,香菜根可以。 Разбавить немного горячей водой, если солоновато или слишком круто.稀一点点热水,如果咸或过冷。 В качестве мяса разделать пару-тройку рачьих шеек, чтобы в бульоне что-то такое плавало.由于肉削减两个或三个rachih脖子上,这样的东西漂浮在清汤。 (Но разделать аккуратно, не зацепив пищевод). (但削减准确,不捕食管)。 Проварить до готовности картошки.煮至煮熟的土豆。 И подавать, как суп из раков.并作为汤癌症。

Блюда простые, бесхитростные.菜很简单,天真。 Главное условие – наличие раков…主要条件-存在的螃蟹...

А многие раков варят по варварски, толком не промыв, без специй.和许多螃蟹煮野蛮的方式,没有真正洗,无香料。 Вкуснейший бульон при этом попросту выливают.带有简单美味的汤倒。 И это большой, прямо-таки непростительный грех.这是伟大的,真正不可饶恕的罪过。

Духовка в кармане 烤箱口袋

Нельзя не упомянуть и о самой компактной утвари, которая не требует места в рюкзаке рыбака и охотника, но о которой всегда почему-то забывают.不能不提到最小的项目,不需要在您的背包渔民和猎人,空间,但总是不知忘记。 Это обычная пищевая фольга, продающаяся рулонами в хозяйственных магазинах.这是一种常见的食品铝箔卷在五金商店出售。 Стоит попробовать лишь раз, чтобы понять, мясо и рыба без фольги – это ни рыба, ни мясо.值得一试只有一次看到一个没有金属箔的肉类和鱼类-它是不伦不类。

Дело в том, что жареное, круто сдобренное специями мясо не всем, увы, полезно.事实上,油炸,肉类尖锐香料香料是不是所有的,唉,是有益的。 Да и хочется иногда чего-нибудь нежного, на пару.有时你需要一些微妙的,蒸。 А ждать до дома не хватает терпения .而等到房子没有足够的耐心。 Вот тут и приходит на помощь фольга.这里涉及到铝箔援助。

Инструмент этот универсален.这种多用途的工具。 Заверните в фольгу вымытые картофелины, и вы испечете их, не перемазавшись в золе.包装在铝箔洗土豆,你烤当中,灰不土壤自己。 Рыба в фольге, прикопанная той же золой, получается варено-печеной.在箔鱼,prikopannaya获得相同灰煮,烤。 Мясо, если добавить немного сала или сливочного масла, не пересыхает.肉,如果您添加少许猪油或黄油,不干燥。

В фольге можно готовить достаточно крупные куски и даже целые тушки птицы (если размер фольги позволяет).在铝箔可以制备足够大件,甚至整个的家禽屠体(如果箔允许的大小)。 Вот несколько замечательных, на мой взгляд, и вполне «лесных» рецептов.这里有一些精彩的,在我看来,这是“森林食谱”。

Кусок жирной свинины (кабанины) промыть, натереть чесноком, солью, перцем.猪肉的脂肪(野猪)洗净,片,揉大蒜,盐和胡椒。 Завернуть в фольгу и прикопать в прогоревший костер.包装箔及在篝火烧prikopat。 В процессе жарки (а он бывает достаточно продолжительным), ворошить угли, подгребая жар – чтобы равномерно пропекалось.在烹饪过程中(而且是足够长),搅拌煤,podgrebaya热-以均匀烘烤的转变。 Разворачивать фольгу надо осторожно, мясо будет просто истекать соком .箔认真部署,肉干脆过期果汁。

А вот еще.这里的另一个。 Жирную рыбку (в фольге все должно быть жирное) нафаршировать рубленой петрушкой с чесноком, солью и молотым перцем.脂肪鱼(箔都应该大胆)东西切碎的香菜,大蒜,盐和胡椒。 Завернуть в фольгу.包装箔。 Запекать в углях минут пятнадцать-двадцать.在烘烤15分钟或20的煤。

Или такой рецепт.或者一个食谱。 Специально для тех, кто обделен страстью к рыбалке или охоте, а закусить на свежем воздухе все равно хочется.专门为那些谁是捕鱼和狩猎的热情被剥夺,小吃,在新鲜空气无论如何你想要的。 Разрезанные пополам куриные окорочка (в каком угодно порядке – лишь бы быстрей и лучше пропекались) натереть солью, чесноком, перцем.减半(任何顺序你喜欢-只是更快,更好的烤到转弯)擦盐,大蒜,辣椒凤爪。 Завернуть (внимание!) в смородиновый лист.包装(注意!)在黑醋栗叶。 Затем, плотно, без зазоров, в фольгу.然后,严密,没有在箔差距。 И запекать в углях.和烘烤的煤。 Время готовности – те же 15-20 минут.时间的承诺-同样的15-20分钟。 Кулинарный шок гарантирую…美食休克保证...

Если некуда девать вино 如果您有无处可与酒

Пара необязательных, но дружеских советов .一个可选的,但友好的意见

Походные скляночки для специй надо надписать.徒步旅行小药瓶调味品名单上登记。 Каково будет обнаружить, что ушицу ты не посолил, а вовсе наоборот?什么会发现,你不是咸鱼汤,当然,反之亦然? (Хотя, может кто-то и любит вот так, с сахаром). (虽然,有人爱可以这样用糖)。

Вилку и ложку следует дополнить длинной ручкой.叉,勺中应补充一个长柄。 Щепку к ней привязать, что ли.重视她的银色,我想。 Иначе, не проверишь мясо на готовность.否则,不检查肉的准备。 Да и у котелка с ухой окажешься последним…是的,和汤最后发现自己锅...

А вот и рецепт, специально для удлиненной вилки.这里的食谱,特别是扩展叉。 Это швейцарское блюдо фондю, не особенно охотничье-рыбацкое, но очень забавное.这家瑞士火锅菜,不是特别狩猎和捕鱼,但很有趣。

Наполнить котелок наполовину: а) разбавленным белым вином (один к одному с обычной родниковой водой) либо светлым виноградным соком, б) растительным маслом.填充壶的一半:1)用稀释的白葡萄酒(1,与普通的泉水一),或白葡萄汁,b)的植物油。 Довести до кипения, но сильно не кипятить.把煮沸,但不要煮沸强烈。 Добавить в вино любой твердый сыр, натертый или порезанный полосками.添加到任何硬质奶酪,葡萄酒磨碎或切成。 Сыру должно быть много – до половины объема жидкости.奶酪,应该是很多-高达一半量液体。 В растительное масло не добавлять ничего.在植物油不添加任何东西。

На вилку с длинной ручкой насадить кусочек белого хлеба, обмакнуть в кипящую смесь сыра и вина.在与一个长柄植入白一块面包叉,浸在沸腾的奶酪和葡萄酒的混合物。 Есть, не давая сыру застыть.有不给奶酪凝结。

В случае с маслом на вилку насаживают маленькие кусочки замаринованного, как для шашлыка, мяса.在石油上叉串腌制小件案件,既有烤肉串肉。 В кипящем масле мясо поджаривается за минуту.一炒,在一分钟内鱼苗肉烤。 Отдельно подать свежую зелень.供应新鲜的蔬菜。

И последнее.和最后。 Запомните главное правило любого странствующего гурмана.记住任何流浪美食基本规则。 Запишите и никогда от него не отступайте.记录并没有离开他。 «Если есть хоть малейшая возможность побаловать себя чем-нибудь вкусненьким, сделай это незамедлительно!» “如果有丝毫的机会,把自己的东西荫,荫,立即这样做!”
Автор: Николай Надеждин 作者:Nicholas纳杰日金


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Мужчинам на заметку 分类男士提示 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. 新鲜的文章分类中的“男性提示: 与男性逻辑元素爱, 柴灶。 Часть 5. 第5部分。 Добрый малый – бутерброд , Лесная кулинария. 良好的光-一个三明治, 柴灶。 Часть 4. 第4部分。 Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. 消费者的消费群一起...., 柴灶。 Часть 3. 第3部分。 Грибки-грибочки , Лесная кулинария. 蘑菇,香菇, 木材做饭。 Часть1. 第1部分。 Внимание – дичь! , О нас… О женщинах… , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. 注意-垃圾!, 关于我们...关于妇女..., 在裤子灰姑娘, 未列喜庆可爱, 做爱的能力。 Часть 3. 第3部分。 Руководство для мужчин. 男子指南。 Хороший любовник , Как научить мужчину готовить? 好情人, 如何教一个人吃的?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
狩猎和钓鱼|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact