Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





99、女性、またはこれと信じているにふけっ後 Библиотека : Отдых ライブラリ: レクリエーション

99 женщин, или вот и верь после этого феям 99、女性、またはこれと信じているにふけっ後

Значит так. ので、trueを返します。 Жил-был король. 王在住。 Королем он стал недавно. キングは最近になった。 А раньше был инженером. 以前はエンジニアだった。 Но в связи с переходом от механизации к рационализации переквалифицировался в короли. しかし機械からの移行に関連して王として訓練を合理化する。 Теперь это модно. 今ではおしゃれです。

ローラーの広告ネットワーク
Все у короля было, а королевы… не было.すべての王は女王だった... ...できませんでした。 Нет.いいえ。 Раньше-то была… одна пастушка.以前は、それは...羊飼い。 Но лишь корону примерила – и зарвалась.しかし、サンプルだけの王冠-失われます。 Ей, понимаешь, подавай королевство из шести этажей (трех ей, видите ли, мало).彼女は、あなたは、6階建ての王国をもたらす(3彼女に、あなたがわかって少し)。 И замок - на вражеской территории.そして、お城の敵-の領土。

Обиделся король и послал королеву...王と女王の不快を送信... В монастырь.修道院では。 Теперь он жил замечательно.今では、非常に暮らしていた。 Фавориток, благо, вдоволь.お気に入り、十分。 Но вдруг начал хандрить… Не понимал его никто.しかし、突然、うつ病になり始めた...私はそれを一理解できませんでした。 А это же так грустно, когда никто!..そして、このように、誰!..悲しいです ну никто тебя не понимает.まあ、誰も理解できるだろう。

Послал король фавориток...送信された王のお気に入り... Тоже в монастырь.修道院もいます。 А некоторых в провинцию.そして、いくつかの州です。 Чтобы группировок не создавали и лоббизмом не занимались.するためのグループを作成しないのロビー活動に従事しないでください。 Короче, рассортировал всех, сел на трон. 、並べ替え、短いでは、玉座に座った。 И загрустил.悲しい。

А тут фея.そして、妖精。 Подкралась тихонько, ручки на плечи ему закинула.を静かに忍び寄り、両手を肩の上に合掌。 И говорит: «Что тебе надобно, старче?» Ой, нет.と彼は言いました:"あなた、昔の男か?"ああ、ないです。 Это из другой сказки.これは別の話からです。

Значит, фея его спрашивает: «Какого...したがって、妖精の彼に尋ねた:"何が... то есть, почему ты так не весел, о, мой прекрасный король?»その理由は、ゲイ、オハイオ州、私の美しい王ではないですか?"

А король ей отвечает: «Будешь тут не весел, когда тебя никто не понимает.そして、王彼女は答えた:"あるとき、誰もあなたを理解し、ゲイしない。 В натуре!»自然界では!"

«Но, мой король, в чем проблема? "しかし、私の王、何が問題ですか? Разве у тебя нет твоих вассалов, твоей свиты, твоих фавориток, твоей прекрасной королевы?» - удивилась фея.あなたの家来ていませんでした、あなたのスイートは、あなたのお気に入りは、美しい女王は?" -驚きの妖精。

«Да нет... "ああ、いや... - вздохнул король. -王のため息をついた。 - Все есть. -すべてのです。 Я до сих пор не могу развестись с моей прекрасной королевой.私はまだ私の美しい女王から離婚することはできません。 Она запросила львиную долю моего прекрасного королевства».彼女は私の美しい王国の最大のシェアを要請した。

«Вот с... "ここで... сс-скупая женщина, - посочувствовала фея. ß -女性-共感の妖精を購入。 - Ладно, мой король. -まあ、私の王。 Я тебе помогу.私はあなたをお手伝いします。 Мы найдем тебе новую королеву, лучше прежней».私たちはあなたの新しい女王は、以前よりも見つける。

«Что?! "何だって! Еще лучше...さらに良い... Твою...なた... То есть, моя прелестная фея, только попробуй.それは、私の素敵な妖精だけでお試しください。 Я тебе оторву твои нежные крылья.私はあなたの繊細な羽をドロップする必要が語った。 Прикинь, чучело летающее, с чем я тогда останусь!» - справедливо возмутился король. Prikin、詰め物を私が滞在していたと!"空飛ぶ-良かれ激怒王。

«Сам чучело! "ただのかかし! - рассердилась фея. -怒りの妖精。 - Вот превращу в пенек... -ここでは、木の切り株に変換され... Впрочем, стоит ли стараться.しかし、試す価値はあるそうです。 Дубы и так лишь на дрова годны».オークスの両方薪のみに適しています。

«Ну ладно, - смилостивился король. "まあ、 -は、国王は態度を軟化。 – Шутка. -ほんの冗談です。 Думаешь, легко жить без королевы?それをクイーンなしでは生きやすいと思いますか? Всем им только до казны есть дело, а не до меня».それらすべての直前の実行の問題、私にはありません。"

«Не плачь, маленький, мы найдем хорошую королеву, не меркантильную» - пообещала фея. "は、ほとんど1つ、我々は、商人の"良い女王は見つける-妖精の約束泣いてはいけない。

«Красивую и вообще... "ニースのすべての... Шерон Стоун», - добавил король.シャロンストーン"、 -キングしました。

«Ну и вкус у тебя, сынок», - хмыкнула фея. "だから、息子の"あなたの味- grunted妖精。

«Ладно, - согласился король. "まあ、 -キングすることで合意しています。 - Тебе виднее. -あなたがよく知っている。 Все-таки фея».静止画の妖精"。

Фея улыбнулась змеиной улыбкой Моны Лизы.妖精のモナリザのヘビの笑顔は微笑んだ。 И потащила короля в параллельные миры.パラレルIの世界では、王をドラッグしました。 Раньше было царство тридевятое… теперь миры параллельные.妖精の領域に...今のパラレルワールドに使用されます。

…Идеал нашелся быстро, в первом же измерении. ...理想的な、すぐに最初の次元のデータが見つかりました。 Это была шикарная женщина.これは、スマートな女性だった。 В меру неглупая и все прочее.インテリジェント以外のすべての最高のために。 И только одно «но».そして、1つだけ"ではなく"。 Идеал оказался точной копией первой жены короля.理想的な王の最初の妻の正確なコピーされました。 Лишь визуально, тем не менее.は視覚だけで、しかし。 Дважды вынести пытку одним и тем же лицом не способен даже глубокий флегматик. 2回同じ人に拷問をすることにも深い粘液質の対応ではありません。 А король не был - глубоким.と王ではなかった-深い。

Жена, конечно, ангел, однако ждешь от нее гадости.もちろん、妻、天使が、彼女のたわごとからの予定です。 Хотя она и не дает повода.ただし、その理由を挙げていません。 Но ее лицо уже повод.しかし、彼女の顔を言い訳にはならない。 Король ушел от нее.王は彼女を残しました。 Она поплакала.彼女は泣いた。 А потом, наверно, перестала и нашла другого короля.そして、確かに、停止して、別の王が見つかりました。 Разведка нашего королевства на ее счет молчит.宇宙我英国の、その費用のサイレントで。

Меж тем фея утешила короля, погладила по головке, мол, не переживай, маленький, все будет хорошо.一方、妖精の王の頭を撫で、少し1心配しないで慰めて、すべてがうまくいくよ。 Как в сериале.シリーズと同様に。 Король успокоился, и они вновь полетели по мирам в поисках прекрасной незнакомки… без вредных привычек и материальных проблем.王落ち着き、彼らは再び美しい見知らぬ人の検索の世界... ...、悪い習慣や物理的な問題が飛んだ。

Вторая «женщина мечты» была вылитая Шерон Стоун, абсолютно помешанная на «основном инстинкте». 2番目の"夢の女"シャロンストーンが、絶対に"氷の微笑狂気"流出した。 Других ролей она не знала вовсе.彼女は、他の役割とは知らなかった。 Может, память отшибло, а, может, еще что… Ну разве выживет с такой красавицей современный Не Казанова?たぶんそれは、多分何か... ...まあ、しない限り、このような美しい一日とカサノバは生き残り、その記憶を失った? Ведь у нее сегодня как кролики, завтра - как крыски, послезавтра - Рет Батлер со Скарлет.すべての後、彼女は今日、ウサギ、明日にして-ラットとして、あさって- RETをバトラースカーレットする。 Затем замок Мазоха, вечеринка у Де Сада и так далее, так далее… И «еще, еще», «мало».その後、などのマゾッホ、ドサドのパーティー、などのロック...そして、"もっと、もっと"、"少し。"

Сбежал от нее король… где-то через неделю.彼女を国王から1週間... ...どこかで蘭。 По пути натягивая брюки.方法は、彼のズボンを引っ張るとともに。 А она даже вслед ему запустила свое презрительное «мало».そしてそれは後にも彼は"彼をばかにした"小さなを開始した。 Беда с этими «Шерон».とのトラブル、これらの"シャロン"。 Они, видно, с рождения наглость теряют.彼らは、大胆にも出産失うものは見たことができます。 Как родятся, так сразу и теряют.どのようなので、すぐに、失う誕生する。 Ну не очень-то и хотелось.まあ、本当に望んでいない。

Третья претендентка на корону прекрасно готовила.クラウン完全調理済みのサード候補。 Готовила много и долго.長く厳しい作製した。 18 из 24 часов в сутки. 18〜24時間の1日のうち。 И все спрашивала: «Нравится?» Король хвалил и кушал, кушал, кушал… Жрал.私を求め続けた:"それ?"王のように賞賛して食べて食べて食べて...を食べた。 Сначала он начал толстеть, потом бледнеть, заикаться, задыхаться.まず、彼は始まったを取得、その後、吃音フェード、息をのむ脂肪に。 И, наконец, его стошнило.そして、最後に、彼は吐いた。

Он хотел сбежать от кухарки, но так объелся, что не мог встать.彼は料理から離れて実行するようにしたかったが、彼は立ち上がることができなかったovereaten。 Тут опять появилась фея и спасла его.ここでもう一度、妖精の登場、彼に保存されます。 Унесла на своих слабеньких ручках в новое измерение.そのかすかなペンを新たな次元と主張した。 И все снова было хорошо.そして、すべてが順調に再度されました。

Не успел король похудеть, как нарисовался четвертый персонаж.途端、体重、どのように4分の1文字を描画を失うには王だった。 Это была королева во плоти.これは、女王の肉だった。 И как истинная королева она ничего не умела делать.そして、真の女王として、彼女がどのように行うことを知らなかった。 Ее научили лишь приказывать.彼女は唯一のコマンドを教えた。 Приказывала она всем.すべての在庫がありません。 Даже мужу.ても、夫。 Король сперва терпел, думал, образуется.初代王、私は、形成されて考えを置く。 Но не образовалось.しかし、形成されませんでした。

Тогда он обиделся.それから彼は不愉快だった。 «Я же все–таки король!» – воскликнул он и был совершенно прав. "私はまだキングだよ!" -彼が絶対的に正しいと述べた。 Конечно, он король.もちろん、彼は王様です。 Если не он, тогда кто же… Но королева тоже была королевой.ていない場合は彼にして誰なのか... ...しかし、女王も女王だった。 И если не она королева, то кто же?!もしそうなら、女王さまは、次にされていない人?

Они развелись.彼らは離婚した。 Вероятно, из двоих кто-то должен быть менее высокородной особой.おそらく2人以下の名門すべき人。 А настоящей королеве трудно стать половинкой настоящего короля.そして、この女王は、現在の王の2分の1になるのは難しい。

Поскучал король на плече у феи, погрустил, отдохнул от женатого состояния.妖精たちは彼の肩にPoskuchal王追悼、結婚状態を休んだ。 И снова на поиски.との探求を再び。 Вместе с феей, естественно.一緒に妖精と、もちろん。 Куда же без нее.ここで、それなしにはありません。

И закрутило-понесло.そして、スピン招いた。 Пятая претендентка оказалась настолько умна, что не могла ответить ни на один глупый вопрос. 5番目の候補が巧妙だったこと、彼女は愚かな質問に答えることができませんでした。 Шестая была настолько скромна, что ложилась в постель одетой и не смела поднять на мужа глаз, даже завязывая ему галстук. 6番目のようにベッドに落ちたささやかれ、服を彼女の夫は彼の目を上げるあえてしていない、でも彼のネクタイと並んだ。 Седьмая - просто нимфоманка.第7回-ただの淫乱。 Она обожала короля, а также друга короля, друга его друга, подругу друга его друга и так далее.彼女だけでなく、他の国王は、国王崇拝彼の友人、彼の友人の友人などのガールフレンドの友人。

Восьмая была деловой женщиной.第八事業の女性だった。 Она составляла расписание встреч с мужем.それは彼女の夫と一緒に会議のスケジュールされた。 Девятая - не любила детей.第9回-子供が好きできません。 Десятая их слишком уж любила. 10分の1にも好き。 Одиннадцатая - дарила королю галстуки в цветочек. 11 -花の王の関係授けた。 Двенадцатая носила зеленую юбку с малиновой блузкой и синим жакетом. 12番目の真紅のブラウスと青のジャケットに緑のスカートを着ていた。

Тринадцатая - храпела во сне. 13 -彼の睡眠中にいびきをかく。 Четырнадцатая - все забывала. 14 -すべてを忘れる。 Даже где провела ночь.であっても、彼女は夜を過ごした。 Пятнадцатая - играла на фортепьяно, не слыша нот. 15 -ピアノでの演奏は、音楽を聞いていません。 Шестнадцатая - называла короля «пупсиком» (не зовите крошками слонов). 16 -キング"sweeties"パン粉の象を呼び出すことは(ない)と呼ばれる。 Семнадцатая - не умела есть курицу. 17 -知っていないか鶏肉。 Восемнадцатая пользовалась духами, от которых король чихал. 18、そこから王のくしゃみをした霊を楽しんだ。 Духи, конечно, можно сменить.もちろん、香水、変更することができます。 Но жену проще.しかし、妻は簡単です。 И какой бы аромат от нее ни исходил, теперь он будет вызывать аллергию.に関係なく、それは風味が、今はアレルギーの原因が来ることがあります。 Ощущение от женщины слилось с ощущением от духов.女性の精神の意味と合併した感じ。

Девятнадцатая… А стоит ли продолжать? 19 ... ...しかし、それを継続する価値がある? На 99 женщине король остановился, подумал, что нет в мире совершенства и пал духом.王の停止99、女性ではない、世界では完璧にして心を失うだと思った。 Затем еще раз подумал и вспомнил.その後、再び彼の思想と思い出した。 Всякий раз, уходя от очередной жены, он бежал к фее.するたびに、すぐ近くには、次の妻から、彼は妖精に逃げた。 И та его спасала, утешала, вселяла надежду.そして彼は、慰め、希望インスピレーションを保存します。

«А что если?!» - ударило королю в голову. "どうすれば?" -ヒットキングオブザヘッド。 И под действием этого удара пошел он к фее.そして、彼は妖精に行った打撃の影響下にある。 А она уже ждала.そして、彼女はすでに待っている。

«Что случилось, мой прекрасный король? "何、私の美しい王どうしたの? Неужели тебя опять не оценила твоя женщина?もう一度あなたの女性の評価はありますか? Или не хватает в ней того, что тебе нужно?それを何をしたいかがない? А, может, чего-то слишком много?» - ласково спросила фея.それとも何か多すぎる?" -親切には、妖精尋ねた。

«Уж слишком она молода, - вздохнул король. "ああ、彼女があまりにも若くて-彼は王のため息をついた。 – Если бы мы встретились в начале пути, тогда… А сейчас поздно. -もし我々が最初で、その後会った... ...しかし、今遅すぎる。 Стар я для нее».私も彼女のために、古いよ。"

«О, мой король! "ああ、私の王様! Ты и впрямь стареешь.あなたは本当に歳を取得しています。 Первый раз я слышу «для нее».私は"彼女のために耳にしたのは初めて。" Раньше ты не оценивал себя», - заметила фея изумленно.これまでは、"自分自身を参照していない、 -妖精驚いたことに気づいた。

«Старею, старею, - уныло согласился король. "古い、古い、 -悲しいことに、王に合意した。 – И я так одинок». -そして、私は孤独なんだ。"

«Бедный король! "かわいそうな王! – промурлыкала фея и прижала его голову к своей груди. -妖精purredと彼の胸に頭を押した。 – Как же мне помочь тебе?» -どのように役立つか?"

«Выходи за меня», - попросил король. ""私にとって、是非-王の要請した。

Фея не удивилась, лишь грустно улыбнулась.異様な驚きではなかっただけ悲しそうに笑った。 И ответила: «Не могу.と答え:"私はできません。 Фея не должна иметь мужа.妖精の夫の必要はありません。 Если мы поженимся, мне придется бросить работу.もし結婚すれば、私は仕事を終了する必要があります。 И с чем я останусь, когда ты решишь меня оставить?»から私が滞在されますとき、私を置いて決める?"

«Оставить? "残す? – изумился король. -インモラージュ王。 – Как я смогу без тебя?» -どうやってなくてもいい?"

«Король-король!キングオブキング! – улыбнулась фея. -妖精の笑顔を見せた。 – Иметь фею и иметь жену – разные вещи». -妖精と妻- 2つの別のものがあります。"

«Ты нужна мне. "あなたは私が必要です。 Мне никто не был нужен», - заверил король.私は"、 -王の保証人は必要ありませんでした。

«Хорошо, - согласилась фея. "まあ、 -おとぎ話に合意した。 – Давай поживем, посмотрим. -は、待ちに参照してください聞かせてみましょう。 Может и поженимся».たぶん結婚します。"

И они стали жить вместе.そして、一緒に住むようになった。 Королю было волшебно хорошо.キング魔法のように良かった。 Фея предугадывала его мысли и желания, легкой рукой снимала любую боль и усталость.妖精の自分の考えや欲求は、光の手の痛みと疲労をオフにした占いを。 Прогоняла депрессию любой тяжести.すべての重症度のうつ病を追い出した。 А самое странное: король скучал по ней.そして奇妙なこと:王を逃した。 Случилось страшное.ひどいが起こった。 Он, кажется, влюбился.彼は愛のようです。

«Я уверен. "私は確信している。 Нам нужно пожениться.私たちは結婚を取得する必要があります。 Я так хочу», - объявил король.私はそれを"、 - 、王を宣言します。

«Хорошо, - ответила фея. "まあ、 -おとぎ話と述べた。 – Если уж ты так хочешь». -もしあなたがそうしたい。

И была пышная свадьба.そして豪華な結婚式が行われた。 И сняла фея крылья и надела наряд невесты.妖精の翼と彼女の服を脱ぎ、花嫁をかけた。 И пришли на свадьбу эльфы и принесли свой чудесный наркотический нектар.彼らは、結婚式のエルフに来て、彼女は素晴らしい麻薬の花の蜜をもたらした。

Следующим утром король очнулся в супружеской постели, увидел рядом свою избранницу и спросил: «Любимая, а что со мной было?»翌朝、王は結婚のベッドに来て、彼の1つを選択し、提示した質問:"愛するの数を見て、そして私に起こったこと?"

- Ты перебрал, солнышко, - усмехнулась фея, поигрывая какой-то бумажкой. -あなたは、太陽、移動-妖精、一枚の紙で遊んで笑った。

- А что это у тебя в руках? -そして、何をあなたの手で何ですか? - заинтересовался король. -王に興味があります。

- Наш брачный договор, радость моя. -私たちの結婚契約を、私の喜び。

- Наш что?… И почему ты не зовешь меня «мой король»? -私たちの何を?"...そして、どうして私に"私の王様"と呼ぶのですか?

- Ты больше не мой король, ты мой муж. -あなたは、もはや私の王、夫。 А это… разные вещи.そして、これは...別のもの。 Теперь ты - моя радость.今は-私の喜び。 Разве хуже, чем быть королем?それはより悪い王はできますか?

- Что ж… Может ты и права, - поразмыслив, согласился король. -ええと... ...たぶんあなたが正しい-リフレクションには、王に合意した。 – Но что ты там говорила… про какой-то договор? -しかし、何を話している... ...契約のいくつかの並べ替え?

- Ничего страшного, радость моя. -私の喜びを心配しないでください。 Просто, если ты решишь со мной развестись… превратишься в дуб.単純に、もしあなたに離婚を私に...と変化オークに決定します。 А я велю тебя срубить.と私はあなたを削減しなければなりません。 Да, королевства ты лишишься.はい、それは英国消えてしまいます。 Это уж наверняка.それは確かだ。

- Ты… Ты… Я тебе верил! -あなたが...あなた...私は信じるよ! - король упал лицом в подушку и заплакал. -キング氏は、顔を枕に落ちて涙を流した。

- Но ты же не собираешься со мной разводиться. -しかし、離婚を私にするつもりはない。 Ты ведь без меня не можешь, - фея пожала плечами.あなたは私なしにすることはできません、している-の妖精肩をすくめた。

- Ты не любишь меня, - ужаснулся король. -あなたが私を愛していない-私はキングゾッとした。

- Феи не любят. -妖精のようにしないでください。 Они помогают, мешают, губят и спасают – творят чудеса.これらを防ぐため、破棄し、救う-奇跡を確認します。 Тебе же хорошо со мной… К тому же я больше не фея.あなたは私にはいいが...に加えて、私はもはやおとぎ話。 Теперь я королева.今、私は女王だ。 Кто знает, может, я и полюблю тебя.誰にもわからない、多分私はあなたを愛しされます。 Мне давно хотелось понять, что же чувствуют люди… - она зевнула, сладко потянулась и, мурлыча, утонула в по-детски беззаботном сне.私は長い間の人々が感じて理解することと思っている... -彼女は、あくび、伸びていると甘さ、ごろごろ、子供の屈託のない睡眠中に溺死した。

Ее можно понять.それを理解することができます。 Работа нервная.仕事の緊張。 Зарплата так себе.給与もそう。 Да и пенсионный возраст – ранний.また、退職年齢-初め。 Феям стареть запрещается.はPixies歳禁じられています。 Что же им бедным делать… У кого есть хватка, та подцепит королька, князька, а то, глядишь, шейха какого-никакого.は、1つのビーズを拾うには、貧しい人々 ... ...誰が商才ているために何が、首領とし、場合は、何もシェイク探します。 А остальные гибнут.残りは死んでいる。 Нелегка судьба фей.妖精のハードの人生。 Сказка-сказкой, но жить-то как-то надо.おとぎ話が、必要に応じ何とか生きています。

Такие вот дела.このようなケースがあります。 Как у короля с феей дальше сложилось, наша история умалчивает, поскольку это как-никак сказка.妖精の一層の発展の王として、当社の歴史、沈黙しているとして、すべてのおとぎ話した。 А в сказках все заканчивается на «долго и»…と"長い時間を持つすべてのおとぎ話を最後に...

Материал является оригинальным авторским произведением. 原作者の資料はオリジナル作品。 Все права защищены. すべての権利予約。 All rights recerved. すべての権利をrecerved。
Автор: Светлана Блохина 著者:スヴェトラーナBlokhina


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Отдых カテゴリーレジャー Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... このカテゴリーでの新鮮な記事"休日": インド映画:の代わりに単語を踊り、 我々は都市の...エメラルド、 修道院、 友人の秋...、 現実を見る... ... 成功したショッピング、 ケニア、 規則 ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… 長所と短所、 どのようにトイレに、 スパ小説、 ライフ素晴らしい人々 ... ... 子猫を教えるために


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact