Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





フラメンコの足(続き) Библиотека : Отдых ライブラリ: レクリエーション

Фламенко по-турецки (продолжение)フラメンコの足(続き)

Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . 我々は有名なロシアの作家スヴェトラーナBestuzhevaの書籍ラダから章を公開し続けている。
Новые главы планируется размещать раз в неделю. 新しい章を週に一度に配置されます。
Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. この作品は探偵"のサイクルのための物語"、6本の構成属しています。
Приглашаем к сотрудничеству издателей! 私たちは出版社の協力を招待!
Книга пока не опубликована! Глава пятая. この本はまだ公開されて!第5章。 Все к лучшему. 全ての方が良い。

Действительно, такое я видела только по телевизору. 実際、この私はテレビで見ていた。 По квартире, простите за избитое сравнение, словно тайфун прошел. このアパートは、恩赦陳腐な比較の場合は、台風が通過した。 Спальня выглядела не лучше гостиной, в кухне тоже царил полный разгром, только ванная комната не слишком пострадала, наверное, из-за своей спартанской обстановки. ベッドルームは、リビングルーム、キッチンも、あまりにも、より完全な敗北を支配が、見たバスルームも、その質素な条件のせいか破損していない。 Явно что-то искали, но что? 明示的に何かを探しましたが何?

ローラーの広告ネットワーク
-Придется вызвать полицию, - сказал Исмаил-бей. -あなたが'llは警察を呼ぶ必要がある-イスベイと述べた。 – Это не шутки. -これは冗談ではない。
-Какие уж тут шутки, - вяло отозвалась я. -冗談のどんなものが、 -私は弱いと答えた。 – Похоже, мой замечательный отпуск превратится совсем в другое времяпрепровождение. -それは私に素晴らしい休日を全く別の娯楽になるようだ。
-Чепуха! -ナンセンス! Мы завтра все равно пойдем на яхте.明日はヨットに行くだろう。 А здесь пусть специалисты разбираются.ここの専門家を理解しましょう。
-Как скажете. -おっしゃるとおりです。
Больше всего меня угнетала не предстоящая встреча с полицией, а то, что остаток ночи мне предстоит провести в этом хаосе.すべてのほとんどの私は、警察には今度の会議抑圧された、私は混乱の中でするつもりは夜の残りの部分。 Точнее, пытаться привести помещение в более или менее пристойный вид.もっと正確には、部屋を提供しようとすると、多かれ少なかれ、まともな表示します。 Интересно, кто будет компенсировать убытки?私たちの損失を補償するのだろうか? Одна кожаная мебель, порезанная и разодранная, стоит… Ой, лучше даже не думать, сколько она стоит! 1つの革張りの家具、みじん切りたり破れたり、それの価値がある... ...ああ、良いも、どのくらいのコストを考えて!
-Успокойтесь, Вика, - сказал Алексей, нервно куривший на лестничной площадке. -ヴィック、 -アレクセイ、神経質に着陸時にkurivshyとダウン、静けさ。 – Ведь не вы же все это устроили, правда? -それではない場合、すべて上演右のそれか? Ну, и не берите в голову.まあ、気にしない。 Как по-вашему, что они могли искать?場合は、それらを探すことができますか?
Я только плечами пожала.私はちょうど彼女の肩をすくめた。 Деньги или драгоценности?お金や貴重品は? Но деньги были при мне, а драгоценностей, как таковых, вообще не было.しかし、お金を、私にとっては、宝石などではなく、そこにいた。 Бижутерия не в счет, да и ее я взяла с собой в очень ограниченном количестве.宝石類カウントされない、と私は彼と一緒に非常に限られた数量の彼女だった。
Исмаил-бей тем временем вел какие-то переговоры с управляющим, который только кивал и кланялся, а потом нажал кнопку звонка соседней квартиры.イスベイ、一方では、人だけうなずいて撤退したが、マネージャーといくつかの交渉を実施して、首に鈴を近隣のマンションが鳴った。 Поздновато, между прочим, для незваных гостей, время-то заполночь.後半には、他のもののうち、招かざる客のため、午前0時以降のいずれかの時間。 Так что у открывшего, наконец, дверь мужчины вид был совсем не радостный.だから、最終的に発見されたが、男性のドアな幸せではなかった。
-Что случилось? -何が起こったの? – осведомился он по-английски, но акцент выдавал в нем моего соотечественника. -彼は英語で質問、その中のアクセントを私の同胞。
Вот влип, бедолага!そのスープ、貧しい男!
-Случилось с квартирой вашей соседки, - пояснил Исмаил-бей. -どのような隣人のフラットに起こった-イスベイと説明した。 – Сейчас приедет полиция, наверняка заинтересуется, что вы видели или слышали. -今、警察は、確かに何を見ているか聞いたことに興味を持っています。
-Нам понадобится переводчик, - усмехнулся сосед. -私たちは通訳を必要と-隣人は笑った。 – Моего словарного запаса не хватит на беседу с полицией. -私のボキャブラリは十分ではない、警察との会話をします。
-Переводчик будет, - уверенно сказал Исмаил-бей.翻訳者-自信を持ってイスベイとなります。 – И очень скоро. -そして、非常にすぐに。
Ну, в этом я не сомневалась.まあ、私は確信している。 Если он действительно хозяин в этом городишке, то вся полиция станет на уши моментально и заодно из кожи вон вылезет.耳にこの町で彼は本当に、上司、全体の警察に強制されますが、すぐの場合、皮膚からの同じ時間の距離で出てくるだろう。 Ага, вот они, кажется, подъехали.なるほど、ここでは、プルされるようだ。 Ну, теперь у нас тут пойдет потеха с переводчиком.さて、現在我々が通訳と楽しいですしてください。
-А я, пожалуй, пойду, - полувопросительно сказал Алексей. 、そして私は私-半アレクセイ行くと思うと述べた。 – Если что, Исмаил-бей знает, где меня найти.場合は、イスベイを知っている-ここで私を見つけています。
-Не получится, - вздохнула я.ではなく-私はため息をついただろう。 – Вы видели квартиру в, так сказать, первозданном виде, когда заходили за мной перед ужином. -あなたのアパートで、これは、元のフォームのとき、私の夕食の前に来る話を見た。 С тех пор я все время была с вами, так что вы - мое единственное алиби на данный момент.して以来、私はあなたにそうされたすべての時刻は、瞬間のために-私の唯一の言い訳。
-Вы - потерпевшая, зачем вам алиби? -現在-被害者は、どうしてなアリバイがありますか? – уже раздраженно спросил Алексей. -怒ってアレクセイ求めている。
-Чтобы было! 、それを作るために! – отрезала я. -私はぶっきらぼうに答えた。 – Может, по их турецким законам они в первую очередь именно потерпевших в каталажку запрятывают. -おそらく彼らは、トルコの法律は、ロックアップzapryatyvayutの最初の場所の被害者にあります。 Чтобы те еще чего-нибудь не потерпели.これらはまだ何かをするには被害はありません。
-Вы неподражаемы, Вика! -あなたが、ヴィッキー独特です! Даже в такой ситуации сохраняете чувство юмора.このような状況でも、ユーモアのセンスが保持されます。
-Поплакать еще успею, - мрачно пообещала я.静止泣いて時間がある-私は険しい顔を約束した。 – Мое от меня не уйдет. -私は私から移動されません。
Полицейских приехало, по-моему, штук десять, причем половина из них сносно говорила по-русски, а для остальных припасли пару переводчиков.警察は、私の心に10については、まあまあロシア語では、翻訳者のカップルのためのストア内の残りのスポークのうち半分だった。 Со мной они разделались практически моментально: получили подтверждение того, что с восьми до полуночи я была совсем в другом месте, причем в компании Исмаил-бея.私とは、ほぼ瞬時に取り除く:その8〜午前0時から、私は別の場所にされ、会社のイスベイの再確認に乗った。 После этого мне предложили собрать личные вещи.その後、私は個人的遺品を収集するように求めている。
-Зачем? -なぜ? – с ужасом спросила я Исмаил-бея. -と恐怖私はイスベイ尋ねた。 – Меня отправят в тюрьму? -私は刑務所に送られた?
-Вы отправитесь в новую квартиру, - терпеливо, словно ребенку, объяснил мне Исмаил-бей. - Youは新しいアパートに行く-辛抱強く、子供のように、私には、イスベイと説明した。 – Не можете же вы провести целую ночь в таком разгроме. -あなたが圧勝で全体の夜を過ごすことができません。 Да это просто неприлично!はいそれは単に、恥です! Я своих гостей привык принимать по высшему разряду, и уже приказал управляющему все приготовить.私は最高のように彼の名を取るには、使用はすでに、すべての物事のマネージャを命じられていた。 Сейчас он принесет вам ключ от лифта.今彼をもたらす場合は、エレベーターへの鍵。
-От какого лифта?リフトから? – окончательно обалдела я. -私はようやく反転。
-Квартира на последнем этаже, у нее персональный лифт.の最上階のアパート、彼女の個人的なエレベーターがあります。 Надеюсь, вам понравится.私はあなたをお楽しみください。
Я молча отправилась собирать личные вещи.私は黙って、個人の持ち物を収集に行きました。 Не оставаться здесь на ночь – уже счастье: одна мысль о том, что мне придется провести ночь в помещении, буквально вывернутом наизнанку, вызывала у меня дурноту.ここで1泊滞在しないでください-幸福とは:1つのアイデアは、私は部屋には文字通り裏返して、私を気絶さになって夜を過ごす必要があります。 В квартирах с персональным лифтом я еще не жила, но, между прочим, в этом доме я вообще никаких лифтов не заметила.個人的なエレベーターのアパートメントに、私は、住んでいないが、他のものの間では、この家の中で私はエレベーターは表示されません。 Граждане демократично шлепали пешком до четвертого этажа по лестнице, как бы прилепленной к торцу здания.市民の民主的な階段を4階まで徒歩では、建物の側面に付箋のように課さです。 Это сооружение даже лестничной клеткой нельзя было назвать, потому что она была абсолютно открытой: окна обозначались довольно широкими проемами и все.この工法はこれを完全に開いていたと呼ばれることができなかったにも階段:ウィンドウの公正かつすべての開口部広い指定されます。
Краем уха я прислушивалась к тому, что происходило в гостиной.どのようなリビングルームで起こったことに私は耳を傾け、半分の耳。 Там, судя по всему, допрашивали соседа.が近所の人に尋問されるように見えます。 Реплики его выдавали в нем исконно русского человека: «Знать ничего не знаю, ведать не ведаю, не видел, не слышал, не заметил».レプリカ彼はもともと発行は、ロシアの人々 :"いいえ、あなたは、担当したのか分からない、見たこと、聞いたことがないかどうか知らないことに気づいた。 Нет, он знал, что квартира обитаема, но свою соседку, то есть меня, сегодня увидел первый раз в жизни.いや、彼は、マンション居住ですが、彼の隣人は私が知って、今日は私の生活の中でのは初めて見た。
И очень, оказывается, об этом жалеет, потому что дама с такими стройными и длинными ножками просто воплощает в себе его мечты и грезы.と、本当に、それが判明申し訳ありませんについては、これほっそりと長い脚を持つ女性は彼の夢や白日夢を体現。 Я машинально опустила глаза вниз: ноги были надежно прикрыты длинным подолом вечернего платья-сарафана, который я надела, чтобы пойти с Алексеем в ресторан.機械的に私にダウンして彼女を:自分の足をしっかりとは、私はアレクセイでそのレストランに行って着ていたロングスカート、イブニングドレス、sundressで覆われていたに見えた。 И кто вчера, интересно, изучал меня в бинокль, если не с помощью прибора ночного видения?そして、誰が、興味深いことに、彼は双眼鏡で私を学んだ昨日場合は、夜間視力デバイスを使用していない? Карлсон с крыши? Carlsonが、屋根の上から?
Когда я вышла в гостиную со своими двумя сумками, там как раз происходила интересная процедура снятия отпечатков пальцев: у Алексея и у соседа.ときに私は彼の2つの袋を使用して居間に行き、そこだけの指紋採取のための興味深いプロシージャ場所:アレクセイと隣接です。 Тот полицейский, который у них был за главного, как-то нерешительно посмотрел на меня, а потом перевел взгляд на Исмаил-бея и что-то подобострастно у него спросил.彼らのメインは、一度は疑わしげに私のことをし、イスベイと何かで謙虚に見えた彼に尋ねた見えたの人がその警察官。 Тот повернулся ко мне:彼は私になって:
-Виктория-ханум, вы позволите снять и ваши отпечатки.ビクトリア- Khanum、あなたとあなたの指紋をオフにしましょう。 Никто вас, конечно ни в чем не подозревает, но…いいえ確かにない容疑者のですが、...
-Но это нужно, чтобы не было лишних неопознанных отпечатков, - подхватила я. "しかしこれは、不要な正体不明の印刷を避けるために注意が必要です-私を選んだ。 – Позволю, конечно, тем более, что за прошедшие сутки и тут перетрогала все, что можно, и даже то, что трогать не рекомендуется. -もちろん、すみません、過去1日のようにしてperetrogalaすべての可能性、さらには、タッチは推奨されません。
-Например? -たとえば? – с детским любопытством спросил Исмаил-бей.と子供のような好奇心-イスベイ尋ねた。
-Например кондиционер.たとえば、冷暖房完備です。 Работает себе и работает, зачем его трогать?自分自身を開いて、実行して、なぜそれに触れる? Но мне было интересно…しかし、私は興味があった...
Молоденький полицейский моментально «откатал» мои пальчики и даже дал специальную салфетку, чтобы стереть с них краску.若い警官は即座に""私の指skatedも塗料をふくために、特殊な布を与えた。 Ну вот, теперь попаду в турецкий каталог.さて、今私は、トルコ語のカタログを取得します。 Хорошо хоть фото в фас и профиль не сделали.もかかわらず、完全な顔写真やプロフィールしなかった。
-Мы можем идти, Виктория-ханум, - сказал Исмаил-бей. -私たちは、ビクトリアKhanum行くことができます-イスベイと述べた。 – Вы тут больше не нужны, я – тем более. -次に、もはや、私は- 、さらにこれが必要です。
По общей лестнице мы спустились на первый этаж, а потом какими-то хитрыми переходами прошли в небольшой дворик.一般的には、我々は1階にして、いくつかのトリッキーな遷移は、小さな中庭で開催された階段を降りていった。 Среди цветов была калитка, а за ней угадывалась близость моря.花の中には、門、海に近いためのヒントだった。 Ну, и дальше что?さて、次に何を?
Дальше была совершенно неприметная дверь в стене, которую Исмаил-бей открыл небольшим плоским ключом.次の非常に目立たないドアイスベイ小型フラットキーは、オープンの壁にされた。 Точнее, вставил этот ключ в какое-то отверстие, после чего дверь бесшумно уехала в сторону, а за ней оказалась кабина лифта.より正確には、いくつかの穴にして、静かに側への扉を左に、キーを後ろにケージされた。 Вполне комфортабельная: с зеркалом и даже банкеткой для отдыха.これは、非常に快適です:ミラーと残りの部分にもスツール。 Только кнопок на панельке было всего три: зеленая, синяя и красная.パネル上の専用ボタンは3:れた、緑、青と赤です。
-Зеленая – вниз, - прочитал мои мысли Исмаил-бей, - синяя – вверх, а красная – для вызова охраны, если что-то случится.もし何かが起こるグリーン-ダウン- -ブルー-をバックアップし、赤-保護を呼び出すには、自分の考え、イスベイお読みください。
И мы вознеслись с помощью синей кнопки.我々の青いボタンで上昇している。 Когда лифт остановился, дверь снова отъехала и я шагнула… Нет нормальными словами описать это помещение просто невозможно, рядом с ним мерк любой современный гостиничный люкс, даже те, которые я видела в кино.ときは、エレベーターが停止し、ドアへ下落したと私は、普通に入ってきた... ...言葉は一言もこの場所を記述するために彼と一緒に、まったくメルク社は、あらゆる現代の高級ホテルでも、ものを私は、映画の中で見たのです。 Справедливости ради следует сказать, что в реальной жизни мне такое видеть не приходилось никогда и нигде.は、実際の生活の中で私が今までどこを見ていたされていないと言って、公正にしてください。 Даже во сне не мерещилось.夢を想像していないでさえ。
И это была только гостиная!とばかりに部屋だった! А ведь была еще спальня: как у голливудской кинозвезды: с круглой кроватью и пологом, была еще совершенно уж непотребно-роскошная ванная, даже не ванная, а мини-бассейн с десятками кнопок и рукояток, со шкафчиками, битком набитыми всякими бутылочками и баночками.しかしそれ以上の寝室されています:ハリウッドの映画スターのように:ラウンドベッドと天蓋はまだ完全にも、豪華なバスではなく、さらにはバスルーム、ミニプールの下品され、ボタンやノブを何十もの、ロッカーで、ボトルや瓶のすべての種が満載。 Правда, купальная роскошь вызвала у меня грустную мысль, что до конца отдыха мне придется довольствоваться умывальником и биде, с ними я, по крайней мере, была знакома практически, а не теоретически.しかし、風呂の贅沢私は、それらを私が、少なくとも、身近ほとんどではなく、理論的には悲しい考えたのは休暇の終了前に私は洗面台、ビデとコンテンツをする必要がありますした。
-Вон там небольшая кухонька, - прервал мои размышления Исмаил-бей, - но вам совершенно необязательно утруждать себя готовкой.あそこには、小さなキッチン、 -イスベイ私の思考を中断-しかし、どうしても自分の料理に問題はありません。 Позвоните по внутреннему телефону на мою кухню, закажите, что угодно, вам тут же доставят.インターホンですぐに配信さ私のキッチンでも、時を呼び出します。
-Я ведь не говорю по-турецки, - пожала я плечами. -私は、トルコ語を話すしていない-私は肩をすくめた。 – А ваши повара вряд ли знают английский. -そして、あなたの料理はほとんど英語を話します。 Так что уж лучше я сама.そんなに自分自身よりも。
-Хорошо, это мы уладим, так сказать, в процессе. -まあ、我々は、これには、プロセスで話すのにそれを修正します。 А сейчас вам нужно отдохнуть, день был напряженным.そして今、あなたが休憩するために、毎日緊張していたが必要です。 Выспитесь, а завтра на яхте забудете обо всех сегодняшних неприятностях.すべては、この混乱のを忘れて、あなたの残りの部分を取得し、ヨットの上で、明日。
-Вам-то это зачем все нужно, Исмаил-бей? -あなたは、この理由のすべてについて、Ismailベイすべきですか? – спросила я в лоб. -私は、おでこに要請した。 – Зачем вам вся эта возня со мной? -なぜあなたは私と一緒に、すべてのこの大騒ぎが必要ですか?
-Считайте это капризом, - усмехнулся он.このの気まぐれと考えてください-彼は笑った。 –К счастью, я могу себе позволить практически любую прихоть. 、幸いなことに、私はほとんどすべての気まぐれ余裕はない。 А вообще давайте поговорим завтра.一般的には、明日お話ししましょう。 Море, солнце, тишина…海、太陽、沈黙...
Ну что ж, я спросила – он от ответа ушел.まあ、私は尋ねた-彼は答えを残しました。 Ушел, надо сказать, элегантно, но пусть не думает, что я, ослепленная и оглушенная всем этим великолепием, забуду завтра задать все тот же вопрос. Goneを、私は、エレガントに、と言わなければならないが、それらをさせて、私は盲目にされ、すべては、この素晴らしさで耳が聞こえなくなった、明日のことを忘れる、同じ質問をすると思う。 В тишине, на море, под жарким солнцем.沈黙では、海、熱い太陽の下で。 Завтра поговорим, а сейчас действительно было бы неплохо немного отдохнуть.明日は、今は本当にいいのだろう少し休むつもりだ。
-Я оставляю вас, Виктория-ханум, отдыхайте. -私は、ビクトリアKhanum、リラックスしておきます。 Будьте готовы завтра к девяти утра.準備ができて、明日9時午前中にしてください。 Успеете?時間?
-А будильник здесь имеется? 、そしてここにある目覚まし時計ですか? – поинтересовалась я. -私は尋ねた。
-Будильник? -目覚まし時計? Зачем?なぜ?
-Чтобы не проспать.をスリープしないようにする。
-Не волнуйтесь. 、心配しないでください。 Сколько времени вам нужно с утра на сборы?どのくらいの罪で午前中は必要ですか?
-Ну… час. "うーん...時間です。
-Значит, в восемь утра вам принесут завтрак. -ですから、少なくとも8は、朝食をもたらすの朝です。 Заодно и разбудят.それと同時にと目覚める。 Скажите, чтобы вы хотели?は、あなたが望む私ですか?
-Кофе, - уже откровенно наглея сказала я. -コーヒー-すでに公然とnagleya私は言った。 – Кофе с молоком и круассаны. -コーヒー牛乳とクロワッサン。
-Любите Францию? 、フランスのような場合ですか? – проявил он незаурядную догадливость. -彼は特別な工夫を示している。
-Обожаю. -私は大好きだよ。
-Тогда спокойной ночи, Виктория-ханум.その後、良い夜、ビクトリアKhanum。 До завтра.明日まで。
-До завтра, - не без облегчения отозвалась я.明日まで-救済がなくはない、と私は答えた。
До последней минуты копошилось у меня в черепушке сомнение, относительно его намерений.最後の瞬間、彼の意志についての私の頭蓋骨の疑いでごった返しまで。 И если бы он пожелал разделить со мной роскошное ложе, я бы оказалась в довольно затруднительном положении: при таком уровне гостеприимства трудно в чем-то отказывать.そして、もし彼が私と一緒に贅沢なベッドを共有したいと、私自体は非常に困惑して見つけているはず:おもてなしのこのレベルで何かを拒否するのは難しいです。 Но Исмаил-бей избавил меня от моральных страданий: оставил на столике возле входной двери ключ от лифта и откланялся.しかし、イスマイルベイ精神的苦痛から私を配信:フロントドアエレベーターの鍵を近くのテーブルの上に左に出て行った。 Да и то пора было: почти час ночи.そして、それは時間をされました:1泊分のほとんどの時間です。
По уму-то, конечно, нужно было немедленно ложиться спать.気がしてあり、もちろん、すぐにスリープ状態に入る必要があった。 Тем более, что даже постель уже была приготовлена чьими-то заботливыми руками, и бутылочка минеральной воды со стаканом стояли на ночном столике, и пачка сигарет лежала там же рядом со сверкающей пепельницей и довольно массивной зажигалкой.さらに、たとえベッドのナイトテーブル上で、タバコがきらびやかではなく軽量化大規模での灰皿の横に横たわるパック立ち、グラスを片手にミネラルウォーターの小瓶されて準備させるの世話を手にした。 Но мне больше всего хотелось на свободе «обнюхать» все уголки своего нового помещения.しかし、すべて私の自由を望んでいた多くの""は、新しい敷地内のすべてのコーナーを吸う。
Кухонька была крохотной, но классно оборудованной.キッチン小さいながらもクールな装備された。 Правда, стиральная машина там отсутствовала.しかし、そこは洗濯機だった。 Судя по всему, гости в этих апартаментах стиркой себя не утруждали, точнее, не должны были утруждать.どうやら、このアパートにはお客様自身洗濯すらしていなかった、むしろ、気にしてはならない。 Зато там был выход на маленький балкончик, куда я тут же и полезла.しかし、そこには小さなバルコニー、ここで私は一度に終了され、しくじった。 Справа от балкона оказалась огромная веранда, попасть на которую можно было, наверное, из гостиной, а вокруг простиралось… безграничное звездное небо.右のバルコニーからは大きなベランダは、上で取得された可能性があるかもしれないが、リビングルーム、... ...無限の星空の周り広がっていた。 Тут до меня дошло, что я попала в так называемый пент-хаус, который при прочих равных условиях могла видеть опять же только в кино.それは私に、私はいわゆるうっ積と呼ばれる社内では、paribus再度、ムービーでのみ見ることがceterisに入った夜が明けた。 Кстати, голову могла дать на отсечение, что всю эту красоту снизу разглядеть было практически невозможно, даже с крыш соседних домов: они все были значительно ниже.ところで、彼の頭には、下からのすべてのこの美しさはほとんど見分けることは不可能だったベットには、隣接する民家の屋根からも与えることができる:それらはすべて大幅に低下した。
Господи, я же совершенно забыла о том, что Олег велел посмотреть электронную почту.主よ、私は完全に忘れてはオレグ電子メールをチェックすると語った。 Там, внизу, компьютер был, я помню, а есть ли он здесь?あるダウンは、コンピューターで作られた、私が覚えているかどうか、彼がここですか? Оказалось – есть.後で分かったことだ-がある。 Я, правда, не сразу его обнаружила: по замыслу дизайнера от огромной гостиной был отгорожен отсек-кабинет, причем роль стены играли вьющиеся растения и заметить, что за ней есть что-то еще, можно было далеко не сразу. trueの場合、私は一度それを発見した:巨大な部屋のデザイナーのプランでコンパートメントオフにカーテンで仕切られ、キャビネット、および役割をつるの壁に囲まれたと気づいたが何かは、できませんでした一度に。
Но компьютер там был, мощный и навороченный, да еще постоянно подключенный к Интернету, так что на нужный мне сайт я попала практически мгновенно и без проблем.しかし、コンピュータが、強力な機能が豊富で、さらに恒久的にインターネットに接続するので、年は、私のサイトなら、私はほとんど即座に問題もなくなった。 Действительно, помимо всякой малозначимой ерунды там было письмо от моего драгоценного.実際、任意のマイナー無意味な存在から離れて私の貴重なからの手紙だった。 Что само по себе было необычно: звонит каждый день, да еще письма пишет.それ自体の異常されました:毎日、電話も手紙を書いた。 Такой частотой общения он меня обычно не баловал.コミュニケーションのこの周波数は、彼は通常しなかった私を台無しにする。
Письмо было коротким, минимально нежным и максимально информативным.この書簡は、最小限に入札し、最も有益な短いものだった。 Мне предлагалось в ближайшее время, точнее, завтра, отнести посылку по определенному адресу и определенному человеку.私は近い将来、より正確に提案、明日、特定の個人を指定したアドレスとの小包が含まれます。 После чего я могу наслаждаться отдыхом… но скорее всего одна.それから私は、残りの部分を楽しむことができます... ...だが、最も可能性が高い1。 Сформулировано было немного витиевато, но суть была предельно жесткой: Олег прилететь почти наверняка не сможет, обстоятельства такие, но и оставлять меня одну на полном соблазнов курорте ему не хотелось.処方されたビットの花が、本質は非常に過酷されました:オレグはほぼ確実な状況ですが、単独で誘惑を完了するために私を置いていないがフライされた彼は望んでいないリゾートです。 Короче, передай посылку и отваливай домой.要するに、小包を提供し、家庭が下がる。
Рассердить меня довольно трудно, я женщина скорее спокойная, чем истеричная.かなりハードに私に腹を立てた、私はむしろヒステリーよりも穏やかな女性だ。 Но тут я просто разозлилась.しかし、私は怒っているよ。 Да что же это за ситуация, в конце концов, складывается?しかし、最終的に状況をどのような種類、合計? Исполнила роль курьера – и ступай на все четыре стороны?彼女は、宅配便の役割を歌っている-そして、すべての4つの側面に行く? В принципе, сам факт передачи меня не особо напрягал: надо, так надо, невелика барыня.原則的に、私の単なる事実、特に緊張しない:それにそのように、小さい女性が必要です。 Но вот предложение выметаться, не успев толком распробовать отдых на море…しかし、この提案を、適切にrasprobovat残りの部分には海の上に障害をクリア...
Конечно, мягкосердечие и сочувствие к людям в список добродетелей моего драгоценного не входили.もちろん、優しさと人々に同情を私の貴重な含まれていないの美徳のリストです。 Но и до откровенного хамства он все-таки еще никогда не опускался.しかし、前であっても率直な下品な彼はまだ子孫がない。 Интересно, если я выполню его распоряжение, какими глазами он посмотрит на меня в Москве при встрече?もし私は、何を目に彼は私のモスクワでは、会議中に見える彼の処分を果たすだろうか? И как будет объясняться?として説明されるのだろうか? Это при условии, что такая встреча состоится, конечно, а у меня на этот счет появились некоторые сомнения.もちろん、開催され、そのような会議を提供するが、私はこのテーマに関するいくつかの疑問されている。
Я отыскала в гостиной бар, который, как и полагала, был под завязку набит всевозможным спиртным, и, подумав немного, налила себе излюбленного джина с тоником.私は、と信じて、最大のアルコールを、あらゆる種類のトラックでいっぱいだったのラウンジバーでは、発見、少し考えて、後に自分ジントニックのお気に入りを注いだ。 На меня этот напиток действует, как ни странно, отрезвляюще, да к тому же подстегивает процесс размышлений, если.私は、これを飲むのが奇妙な、冷静に、リフレクションのプロセスが拍車をかけ以外の行為の場合。 Конечно, приходится размышлять.もちろん、考える必要がある。 А в данном случае – безусловно, было.そして、この場合には-確かにあった。
Сигареты, пепельницы и зажигалки тут были расставлены и разложены повсюду, так что я, не особо сомневаясь, пошла на веранду.タバコ、灰皿やライターはここに配置され、どこのレイアウトなので、私は特に疑問を行うと、ベランダに行きました。 Действительно, рядом с роскошным шезлонгом стоял очень красивый столик со всеми курительными принадлежностями.確かに、豪華なラウンジチェアの横にある、すべての喫煙者は非常にいいテーブルでした。 Ночь была волшебная, совершенно сумасшедшей красоты ночь, но мне почему-то расхотелось ею любоваться.夜、絶対に狂気の夜の美しさが、魔法はどうかして私は感心rashotelos。 Мне нужно было подумать.私が考えていた。
Что, собственно, связывало нас с Олегом, кроме постельных забав?実際に何がオレグと、寝具、楽しい以外の私たちにバインド? Грустно, конечно, но приходилось признать: ничего.これは、もちろん、悲しいことだが、認めざるを:何もいた。 О любви он не говорил никогда, последнее время подарков не делал, даже паршивого цветочка ни разу не принес, и никуда не водил, чтобы девушка, так сказать, проветрилась.についての愛、彼は、最近のプレゼントも、お粗末なflorets確認していないがもたらしたことは、決して言っていない女の子を率いていないので、話すことは、意志の疎通がする。 Поздно, но я все-таки сообразила: ему было удобно иметь в Москве постоянную и нетребовательную любовницу.後半、まだ実感して:それはモスクワ、恒久的かつ多くを求めないの恋人を持っていると便利だった。 Даже не любовницу.愛人がなくても。 А… Ну, ладно, себя ругать – последнее дело, особенно задним числом.と... ...うーん、呪い大丈夫-振り返って、特に最後のケース。
Меня, судя по всему, придерживали как раз вот ради такого случая.私が、ちょうどその時のために付着したようだ。 И я напрасно только что заподозрила Олега в отсутствии гуманности: как раз в высшей степени гуманно было убрать меня, как ненужного свидетеля.と私は、人類の不在のオレグの疑いはありません:だけで、非常に人間的な不必要な証人として私を削除していた。 Что же такое содержится в этой чертовой посылке, если вокруг нее начинают кипеть африканские страсти?場合には、アフリカの情熱を回避沸騰を開始するこれは何地獄の前提に含まれてですか?
Я достала со дна своей сумки коробку размером в полторы пачки сигарет и нерешительно повертела ее в руках.私は彼のバッグボックスのタバコの半分のパックの大きさの底になったためらいがちに彼の手に引き渡した。 Запаковано было на совесть, нечего было и думать о том, чтобы вскрыть, посмотреть и сделать так, как было раньше.良心には、満員になったが、前だったが、何を開示する考えを参照して、何もしないだった。 Тут требовался профессионал, а вот им я как раз не была.その後、しかし、彼らに私はされていない専門家が必要。
Вместе с посылкой из сумки выпала какая-то визитная карточка.袋の中から送信するとともに、ビジネスカードの種類にした。 Это еще что такое?これは何ですか? Ах, да, это тот самый администратор ресторана, который приглашал меня на дискотеку.ああ、はい、このレストランの人のディスコに私を招待したが、管理者です。 Только… минуточку!わずか1分...! Где-то я совсем недавно видела практически идентичное содержание.どこか、最近はほぼ同一の内容を見た。 Где же?どこで? Ну, конечно, в письме Олега!まあ、もちろん、オレグには手紙の中で!
Значит, я должна переться в этот ресторан, искать там специально этого Ахмеда-Махмуда-Муслима или как его там, произнести заветную фразу: «Только кофе покрепче и воды не нужно», после чего вручить ему клятую посылку… А может быть, этот администратор и есть главный злодей в постановке?ありません、私はレストランでは、この押し込む必要がありますそれを具体的に見ると、アハメドマフムード、イスラム教、または何でも彼の名前が、全くの大切な言葉は:"のみが強く、コーヒーと水を必要に応じていない"としていた小包klyatuyu ...そして与える意味するかもしれない、この管理者製剤の主要な悪役ですか?
Нет, опять не сходится!いいえ、再びしない収束! При таком раскладе некуда приткнуть подметное письмо.このような状況では場所がない匿名の手紙に移動します。 Когда мне его подсунули, посылкой я еще не обладала и кто-то, наверное, об этом знал.ときに私がしていない送信することによってそれ下落、誰か、おそらくそれについて知っていた。 Знал и пытался сорвать намеченную операцию в самом начале.知っており、初めの計画の動作を妨害しようとした。 Или никто ничего не знал, и письмо с посылкой шли совершенно разными курсами, пока не пересеклись в одной точке.または誰も、何かを知っていたとは全く異なるレートに手紙を送っていた、まだ一点で交差する。 Конкретно, на моей персоне.具体的には、私の人に。
Ладно, утро вечера мудренее.まあ、それの上で寝る。 Я снова сунула в сумку свои сокровища – посылку, визитку и письмо, - и отправилась готовиться ко сну.もう一度私の宝物の彼のバッグに転落-ビジネスカードや手紙を送って-と睡眠の準備を行った。 В навороченную джакузи-бассейн, оказывается, лезть было совершенно необязательно: в углу притулилась стеклянная кабинка со вполне нормальным душем.厳密には必要ではなかった機能のジャグジーはプール、それに登ることが判明:内の隅に自分のために完全にシャワー、通常のガラスの個室部屋を見つける。
И через пятнадцать минут я уже проваливалась в сладкую бездну сна, мимоходом отметив, что лежанка тут классом повыше, чем та, на которой я почивала в прошлую ночь.そして15分後には私は甘い眠りの深淵に渡すことで、そのベッドのあるクラスでは、昨日の夜、眠っていたよりも高いと指摘する沈んでいた。 То есть привыкание к роскоши шло по нарастающей.そのため、豪華に慣れる段階的に進んだ。 Очень интересно, как мне дома, в Москве покажется моя привычная тахта, которую я до недавнего времени считала эталоном удобства и комфорта?私にとって非常にモスクワの自宅で興味深いいつものソファのようだ私は最近、利便性と快適さの標準と見なされるまでは、でしたか? К хорошему-то быстро привыкаешь, вот отвыкать почему-то быстро не получается.良いものをすばやくするために使用するため、ではない簡単になりますが、何らかの理由で忘れてしまう。
Мне показалось, что я только-только опустила голову на подушку, как к моему плечу тут же прикоснулась чья-то рука.私は、私だけでは、枕に頭をドロップいたが、私の肩に1回誰の手に触れると思った。 Нежно так, чуть осязаемо.優しくので、ほとんど目に見える。 Я приоткрыла один глаз: передо мной стояла миловидная девушка с подносом в руках.私は目を開かれる:私は彼の手の中にトレイとかわいらしい女の子があった。 Она что-то лепетала по-турецки, но в принципе было понятно и без слов: обещанный утренний кофе мне сервировали, и будильник при таком сервисе был не нужен в принципе.彼女は、しかし、原則的にクリアされ、単語を含まない:約束の朝のコーヒーを私にデータを提供し、このようなサービスを目覚まし時計原則的に必要とされませんでしたトルコ語で何かをつぶやいた。
Она пристроила поднос возле кровати и произнесла еще одну фразу, из которой я уловила только имя – Исмаил-бей, и догадалась, что он будет ровно в девять, потому что именно столько пальцев мне показала эта одалиска, предварительно изобразив нечто круглое, долженствующее, по-видимому, обозначать циферблат.
Когда я осталась одна, то первым делом отволокла поднос на веранду, где было уже очень тепло, но от прямого солнца надежно закрывали огромные зонты. Там-то я со вкусом, толком и расстановкой полакомилась чудным кофе, свежайшими круассанами с маслом и каким-то сыром, и с наслаждением закурила первую в этот день сигарету.
Как ни странно, чувствовала я себя вполне бодрой и отдохнувшей, хотя спала всего несколько часов, так что к назначенному сроку была в полной боевой готовности: купальные принадлежности в сумке, сама – в юбке с разрезами и топе, чисто условно скрывавшим верхнюю часть фасада. Про шляпу я, конечно, тоже не забыла, поскольку только здесь и могла носить любимый головной убор: в Москве такие поля не проходили по определению, то есть в вагоне метро не помещались. Да и особо сильной жары там обычно не наблюдается.
Ровно в девять дверца лифта отъехала в сторону, и передо мной предстал Исмаил-бей собственной персоной, весь в белом. Так что, судя по всему, сон Золушки продолжался, и мне предстояла не больше не меньше, как увеселительная прогулка на яхте настоящего миллионера.
По большому счету я, конечно, вела себя безнравственно: кто его знает, какие у него там на самом деле намерения. Но я уже говорила и готова повторить снова: лучше быть безнравственной, чем несчастной. Тем более альтернативой было только возвращение домой, да еще и вручение перед этим какой-то дурацкой посылки.
Подождут. Все подождут. И мой драгоценный, похоже, уже бывший, который, по-видимому, решил использовать меня втемную, как болвана в преферансе, и ресторанный администратор, и вообще все. Завтра будет новый день, неизвестно чем его заполнять, вот и займусь делами. Вряд ли меня каждый день будут ублажать так, как сегодня. То есть уж точно не будут. А живем один раз и нужно сделать этот процесс максимально комфортным. Я не права?
-Вы сегодня ослепительны, Виктория-ханум, - церемонно произнес Исмаил-бей. – Надеюсь, вам здесь нравится.
-Кому здесь может не понравится? – искренне изумилась я. – Это же просто дворец из «Тысячи и одной ночи». И потом… как подумаю о той, разоренной квартире…
-И не думайте, я разберусь. Собственно, уже сегодня должны быть какие-то результаты. Послушайте, а не выпить ли нам сейчас еще по чашечке кофе?
-Почему бы и нет? Там, в кофейнике, его еще человек на пять хватит.
-Я предпочитаю свежий, но сойдет и так. На яхте будем отдыхать, а сейчас минут десять побеседуем о делах… если вы не возражаете.
Я не возражала. В конце концов, в одиночку мне с этим делом все равно не разобраться. А раз уж этот самый Исмаил-бей такой влиятельный и всемогущий, пусть попробует помочь решить мои проблемы. Все равно больше никто не поможет.
Мы уселись на веранде и какое-то время чинно пили кофе в полном молчании. Первая, конечно, не выдержала я:
-Исмаил-бей, я очень признательна вам за участие. Не знаю, что именно, но вокруг меня происходит какая-то странная возня. Например, в первое же утро мне подсунули вот это.
Я достала из сумки письмо и перевела его содержание.
-Вы кому-нибудь об этом рассказывали? – спросил Исмаил-бей.
-Да, Алексею. Но он только плечами пожал и совершено ничего не понял. Возможно, это просто какое-то недоразумение. Не вижу смысла в моем запугивании, хоть убейте.
-Просто так никогда никому не угрожают.
-Согласна. Вот если бы это письмо пришло после того, когда я получила посылку, то была бы какая-то логика…
-Какую посылку?
Я предъявила и посылку тоже.
-Кажется, я понял, что искали в квартире, - медленно произнес Исмаил-бей. – Вы поступили или очень разумно, взяв ее с собой, или… крайне опрометчиво. Еще не знаю. Но что-то более или менее проясняется. Вы хотя бы имеете представление о том, что в этой коробке?
-Ни малейшего, - довольно легкомысленно ответила я. – Представляю только, что мною пытаются манипулировать, причем довольно бесцеремонно. Не уверена, что мне это нравится.
-Знаете, мне это тоже не нравится. Утром я получил предварительный отчет из полиции.
-Вы? – вытаращила я глаза.
-Именно я, - не без удовольствия подтвердил Исмаил-бей. – Я знаю все, что происходит в этом городе. Во всяком случае, надеюсь, что все. Именно поэтому я так близко к сердцу принял вашу историю. Давайте потратим еще полчаса, а потом – с чистой совестью на яхту.
У меня такое предложение никаких возражений не вызвало. В кой веки раз кто-то взялся решать мои проблемы за меня.
Исмаил-бей коротко переговорил с кем-то по мобильному телефону, потом встал и нажал какую-то неприметную кнопку возле двери.
-Сейчас принесут свежий кофе, - объявил он. – А тем временем приедет один человек, мы отдадим ему на временное хранение ваши сомнительные сокровища и до вечера вы выкинете все мрачные мысли из вашей прелестной головки.
Как я уже говорила, особого выбора у меня не было, а было какое-то странное, постепенно нарастающее чувство тревоги внутри. Так что я была просто счастлива хоть на время сбежать от всего этого. И не просто сбежать, а провести увлекательный и яркий день в компании с человеком, который, если честно, мне нравился.
Мы выпили еще по чашке кофе, покурили, и тут в дверях лифта возник человек. Если бы меня попросили потом описать его внешность, я бы, наверное, не смогла. Он был совершенно никакой, плоский, невыразительный, да еще в затемненных очках. Но именно ему Исмаил-бей отдал письмо и посылку и коротко что-то приказал. Человек поклонился, отвесил еще один полупоклон в мою сторону и исчез в лифте. Ну вот, мосты сожжены, пути отрезаны, теперь я ни в коем случае не смогу передать посылку, потому что у меня ее нет.
-Поехали, Виктория-ханум, - поднялся с кресла Исмаил-бей. – Вечером мы наверняка узнаем если не все, то многое. Надеюсь, вы не откажетесь поужинать со мной?
-Не откажусь, - без колебаний ответила я. – Храбрость – это не самое главное мое качество, а тут еще страшилки вокруг всякие происходят. Так что я очень благодарна…
-Пустяки, даже говорить не о чем. В путь, дорогая ханум. Обещаю, вас ждут совершенно незабываемые впечатления.
Я, собственно, и не сомневалась…
Определенное представление о разных плавсредствах я, конечно, имела. Вынесла из своей пока еще не слишком долгой жизни. Например, любила и умела грести, поэтому частенько по летней жаре отправлялась в какой-нибудь парк культуры и отдыха, где были водоемы и, соответственно, лодки напрокат.
Один раз какой-то уж очень настырный поклонник заманил меня на Химкинское водохранилище, обещав «королевский круиз на яхте». Вся эта, с позволения сказать, яхта была чуть больше корыта, к тому же не слишком устойчива, так что ничего королевского я в этом развлечении не усмотрела. Тем более, что почти все время приходилось повисать на каких-то веревках, чтобы это сооружение не перевернулось.
Будучи в Крыму, пару раз каталась на экскурсионных катерах, в принципе, мне даже понравилось. Правда, нравилось, в основном то, что берег был все время виден и в случае чего можно было добраться до него вплавь. Один раз – в далекой юности – провела с родителями целую неделю на теплоходе, который неспешно телепал от Москвы до Самары, тогда еще города Куйбышева.
Ну, и венцом всего этого можно было считать случайную прогулку на служебном катере одного знакомого генерала, который инспектировал какое-то подмосковное водохранилище, в основном, закрытую его часть, и по внезапной прихоти пригласил меня с собой под видом журналистки. Там мне даже порулить дали: у меня где-то до сих пор хранится фотография, на которой я с обалдевше-счастливым и одновременно перепуганным видом вцепилась в рулевое колесо.
Правда, сам рулевой стоял сзади в диком напряжении, готовясь в любую минуту прийти на помощь. К счастью, до этого дело не дошло, я успела наиграться и не вляпаться в какую-нибудь экстремальную ситуацию. Что, в принципе, было даже странно: все на этом катере, за исключением, пожалуй, рулевого, были уже на приличном взводе. Не иначе, Бог миловал, тот самый, который покровительствует дуракам и пьяницам.
Из всего этого списка можно понять, что слова « прогулка по воде» и «роскошь» для меня синонимами ну никак не могли быть. Ничего роскошного в каюте второго класса волжского теплохода, естественно, не было, а все остальное было вообще неописуемым. И когда я собиралась прокатиться по волнам Средиземного моря с Исмаил-беем, я, оказывается, даже смутно не могла себе представить, что за аттракцион ожидает меня на этот раз.
Возможно, это действительно называется яхтой, но такие «кораблики» я до сих пор видела опять же только в кино. Про Джеймса Бонда, например. Там было все, что только можно пожелать, и много чего сверх того. Роскошная гостиная, элегантно-строгий кабинет, две изысканно-прелестных спальни. На верхней палубе под тентом разместились низкий стол и низкие же диваны, кресла, пуфики и всевозможные коврики. Рубка представляла из себя гибрид кабины какого-нибудь космического аппарата и капитанский мостик приличного авианосца. Словом, занесло меня на яхту супер-класса, которых, как я потом узнала, во всем мире было считанное количество. Даже очень считанное.
-Если хотите, Виктория-ханум, то можете переодеться в купальник, - заявил Исмаил-бей, когда первоначальный осмотр яхты был закончен. – У меня тут запросто, без церемоний. Кстати, и я с вашего позволения переоденусь.
Молчаливый матрос в белоснежной робе отвел меня в одну из спален, где я не только напялила на себя лучший, из имевшихся в моем распоряжении купальных костюмов, но и чуть-чуть подкрасила мордашку, чтобы, значит, быть совсем уж неотразимой.
Попутно я осмотрелась и поняла, что от такой спаленки не отказалась бы и в Москве. Не буду пускаться в долгие описания, достаточно того, что на кровати вместо покрывала лежала какая-то белоснежная мягкая шкура. С кого ее содрали, я так и не поняла, а спрашивать постеснялась, решив для себя, что это – снежный барс.
На верхнюю палубу я выплыла павой: как учили в популярном когда-то художественном фильме: походка от бедра, раскованный шаг пантеры. Уж это-то я умела: красиво ходить, не зря несколько лет в балетной школе промучилась. Балерины из меня не получилось по причине отсутствия таланта, но походку и осанку мне там наладили.
Меня уже ждал Исмаил-бей, тоже переодевшийся в демократически-простенькие шорты и такую же майку. Все, естественно, белое: других цветов он, по-видимому, не признавал. Воистину, у богатых свои причуды.
-Ланч у нас будет на островах, - сообщил он мне. – Часика через два. Там, кстати, и купание отличное. Вы любите плавать?
-Очень, - искренне сказала я. – Жаль только, что редко приходится.
-А с аквалангом поплавать хотите?
Я слегка струхнула. Акваланг – это уже почти техника, а с нею отношения у меня всегда были напряженными. Но, с другой стороны, я же не одна там буду, спасут, в случае чего. Откажусь – никогда в жизни себе этого не прощу.
-Хотела бы, - осторожно начала я, - но дело в том, что…
-Еще ни разу не пробовали? – закончил за меня Исмаил-бей.
Я кивнула.
-Это не сложнее, чем управлять автомашиной. Да и я все время буду рядом. А акул в этих местах не водится.
Про акул я как-то не думала, а вот сравнение он придумал явно неудачное. По части вождения автомобиля я была полной бездарью. Сколько ни пытались различные друзья и знакомые научить меня водить машину, все подобные попытки заканчивались оглушительным провалом. Не знаю, почему, но даже просто завести машину я была не в состоянии, а уж о том, чтобы сдвинуться с места и проехать хотя бы несколько метров по прямой даже думать было нечего. В общем, не мое это.
-Я буду рядом, - повторил Исмаил-бей. – Поплаваете с аквалангом, потом это станет вашим любимым досугом.
Угу, обязательно. В Москва-реке. Или в собственной ванне. Но человек так искренне старался доставить мне удовольствие, что я только кивала и улыбалась. Нам уже принесли что-то невероятно вкусное в высоких, запотевших бокалах, мы потягивали напиток не торопясь, и какое-то время, по-моему, просто изучали друг друга. Что ж, психологически это было вполне оправдано: вчера было темновато, рассмотреть меня во всех деталях Исмаил-бей явно не мог, теперь наверстывал упущенное.
Хотелось верить, что увиденное не слишком его разочаровало. В свой тридцатник я выглядела от силы на двадцать пять, на фигуру никогда не жаловалась, ну, а лицо – штука субъективная, кому что нравится. Моя физия, например, хороша тем, что ее можно расписать под что угодно: хоть под Мэрлин Монро, хоть под женщину-вамп, хоть под хохлому. В нераскрашенном же виде оно могло считаться скорее привлекательным, чем отталкивающим.
-Вы замужем, Виктория-ханум? – вдруг нарушил молчание Исмаил-бей.
Я покачала головой.
-Уже давно нет. А вы женаты?
-Разумеется. Но моя старшая жена живет в Стамбуле, а младшая – на Кипре. Сюда я их не привожу никогда, тут я отдыхаю.
-А где еще две? – поинтересовалась я с невинным видом. – Правоверному мусульманину, по-моему, полагается четыре.
-Это предрассудки, - тоже с улыбкой отмахнулся Исмаил-бей. – В мире так много прекрасных женщин, невозможно жениться на всех.
Очень скрупулезно подмечено! Тем более, что по их же исламским нормам число наложниц в принципе не ограничивается. Вот будет интересно, если Олег прилетит именно сегодня! Он ведь безумно ревнивый, мне это прекрасно известно. Хотя… он же сказал, что его приезд отменяется. Значит, я свободна и могу вести себя так, как Бог на душу положит.
-Сколько времени вы намерены пробыть в Кемере, Виктория-ханум?
-Когда летела сюда, предполагалось, что две недели. Но вчера мне недвусмысленно заявили, что лучше бы мне уехать отсюда немедленно.
-Кто? Когда?いつ? Вам уже и по телефону угрожали?
-Нет, это мой… бой-френд. Первоначально предполагалось, что эти две недели мы проведем вместе. В последний момент что-то не срослось. Телефонам он судя по всему не слишком доверяет, прислал электронку.
-Он вообще-то в курсе того, что происходит вокруг вас?
-Вообще-то нет, - довольно сухо ответила я. – Сначала я решила, что он сам во всем разберется, когда приедет. А теперь тем более не собираюсь отчитываться. Мне не нравится, когда мною манипулируют.
-Вы имеете в виду посылку?
-В первую очередь ее. Проще было дать мне ее с собой и объяснить, кому передать. Довольно нелогично посылать что-то вслед человеку, если он едет именно туда, куда нужно что-то доставить. Ну, допустим, он сам собирался это привезти, а потом по каким-то причинам приезд стал невозможным. Но почему при этом я должна прерывать свой отдых? Не вижу ни связи, ни логики.
Исмаил-бей взял трубку и начал медленно набивать ее табаком и так же медленно раскуривать. Судя по всему, он размышлял, переваривал, так сказать, мою информацию. А я любовалась морем, которое теперь было повсюду, насколько хватало взгляда. Яхта шла так плавно, что это было почти незаметно.
Вот было бы здорово, если бы я могла раздвоиться! Одна половина осталась бы здесь, наслаждаться отдыхом, а вторая послушно отправилась бы домой, выполняя указание моего господина и повелителя. А еще лучше, если бы на обратном пути самолет с этой половиной брякнулся бы с высоты в десять километров и меня бы официально занесли в списки погибших или пропавших без вести. А через две недели я сама бы вернулась, загоревшая, посвежевшая и помолодевшая, и сделала бы круглые глаза: погибла? Я? Нет, братцы, слухи о моей смерти были явно преувеличены.
Интересно, расстроился бы Олег, если бы меня не стало? В чрезмерных сантиментах он до сего дня мною замечен не был, но может быть такой драматичный финал выжал бы из него скупую мужскую слезу… Вот оно мне нужно, эти его скупые мужские? Обойдусь.
Ладно, пусть самолет так и быть не падает. Может быть, можно просто притвориться, что я улетела? В конце концов, в снятой квартире меня нет, а в пентхаусе фиг кто обнаружит, особенно если Исмаил-бей возьмет меня под свое крыло. А что, идейка недурна. Во всяком случае, терять мне нечего, а все нитки этого странного дела и так практически сосредоточены в руках этого господина. Не считая, конечно, посильной помощи местной полиции.
-О чем задумались, Виктория-ханум? – оторвал меня от мечтаний голос Исмаила-бея.
-О жизни, - ответила я, практически не кривя душой. – Вот если бы можно было сделать вид, что я послушалась и уехала, а самой остаться здесь …
-В этом что-то есть, - вдруг оживился он. – Я, пожалуй, могу вам в этом помочь. Но сначала подождем результатов нашего мини-расследования.
-Это мы его сейчас вот так проводим? – не без сарказма осведомилась я.
-Это для меня его проводят, - невозмутимо отпарировал он. – Вас совершенно не интересует, что находится в посылке? А у меня такое впечатление, что она – ключ ко всей загадке.
-Впечатлений у меня тоже масса, - усмехнулась я, - и если забыть про записку, погром и посылку, то в основном впечатления прекрасные.
-Кому вы должны были передать посылку?
Я сообщила – кому. Воцарилась довольно долгая пауза. Потом Исмаил-бей по-новой раскурил трубку и негромко сказал:
-Нечто вроде этого я и предполагал. Местные не осмелились бы…
-А он разве не местный?
-Он эмигрировал сюда лет пять тому назад. Из Баку. Кстати, если вы обратили внимание, посылка была отправлена оттуда.
Для меня это была новость. Поскольку я теоретически знала, кто послал эту посылку, поэтому на обратный адрес взглянуть не удосужилась. Насколько мне известно, в Азербайджан Олег никогда не ездил. Хотя… что я вообще о нем в действительности знаю?
-В общем, все логично, - продолжил Исмаил-бей. – Если в городе не воруют, не убивают и не насилуют женщин, то у людей возникает впечатление, что здесь вообще нет проблем с полицией и можно творить все, что твоей душеньке угодно в рамках местного уголовного кодекса. Скажите, зачем сюда явился этот ваш приятель, Алексей, кажется?
-Он представился мне страховым агентом. Сказал, что осматривает недвижимость, которую здесь приобретают русские, чтобы определить сумму страховки и не дать страховой компании понести убытки. Он говорил: могут застраховать какой-нибудь сарай на миллион, потом его сжечь, получить страховку и уже на эти деньги строить что-то серьезное.
-Насколько мне известно, русские здесь практически не владеют недвижимостью. Кое-что вкладывают немцы, немного итальянцы. Выходцы из Азербайджана, разумеется, тоже, но это уже турки. Последнее время идет какая-то подозрительная возня вокруг того строительства, которое вы могли наблюдать из окна. Кусочек, конечно, лакомый… А что, вполне возможно, что ваш друг, например, решил его купить, но действовать прямо не решился, предпочел прибегнуть к услугам этого администратора из ресторана. Будут торги, я уже почти решил выставить этот объект на аукцион. У местных, конечно, всегда есть преимущество, хотя бы потому, что они прекрасно знают все ходы и выходы, кому взятку дать нужно обязательно, а к кому с этим лучше и не соваться. Логично, вполне логично. У вас в квартире, безусловно, искали посылку. Не удивлюсь, если за вами начали следить с того момента, как вы прибыли в Кемер. А может быть, и раньше.
-Зачем?
Вопрос был, конечно, глупый: зачем вообще следят за людьми? Мне следовало спросить: почему? Но я несколько растерялась. Последний месяц мы с Олегом лично не виделись, билеты и кредитную карточку он, мне прислал с курьером, объясняя все это своей безумной занятостью. Но ведь одновременно с тем же курьером и с тем же успехом он мог и посылку передать. Не захотел почему-то. То есть не почему-то, а потому, наверное, что опасался таможенного контроля на каком-то этапе моего перелета. Значит, посылка содержала что-то не совсем законное.
-Именно этот вопрос я себе и задавал: зачем за вами следили? Не хочу вас пугать, Виктория-ханум, но по-моему вокруг вас сейчас суетится две команды конкурентов. Кто-то ведь подсунул записку, и этот кто-то явно был не заинтересован в том, чтобы вы еще и какими-то делами в Кемере занимались. А другая сторона организовала обыск. Причем организовали быстро и оперативно, если ваш сосед по лестничной площадке ничего не увидел и не услышал…
-Вот это как бы не факт, - оживилась я. – Он ведь еще утверждал, что видит меня впервые в жизни. И для пущей убедительности добавил, что женщину, с такими длинными и красивыми ногами ни за что бы не забыл, если бы видел.
-Я на его месте поступил бы в точности так же, - усмехнулся Исмаил-бей.
-Не сомневаюсь. Только вечером я была в платье, которое ноги скрывает абсолютно. То есть под ним могут быть как живые конечности, так и протезы…
-Что?
-Шутка, - спохватилась я, сообразив, что мой собеседник безусловно еще не привык к моему чувству юмора и яркое сравнение его слегка напугало. – Я хочу сказать, что этот самый сосед видел меня утром или днем. Тогда я была в юбке с такими разрезами, что ноги можно было рассмотреть во всех деталях. Он и рассмотрел. Но, как настоящий мужчина, не обратил внимания на то, что вечером я уже была одета по-другому. К тому же у него почему-то вылетело из головы, что накануне вечером он очень пристально меня разглядывал, когда я сидела на своей террасе, а он вышел на свою. Рассматривал, между прочим, либо в бинокль, либо пользовался прибором ночного видения, точно сказать не могу, но что-то там бликовало. Так что к соседу я бы присмотрелась. Не сама, конечно…
-Идея недурна, - кивнул Исмаил-бей. – Сейчас примем меры.
Он взял со столика какую-то блестящую штучку, оказавшуюся свистком, и негромко свистнул. Матрос, стюарт или как он там на яхте называется, возник мгновенно, будто за углом дожидался. Исмаил-бей произнес одно только слово и через несколько секунд уже держал в руках мобильный телефон.
Пока он отдавал кому-то какие-то приказания, я вновь засмотрелась на морскую гладь. Какая жалость, что я забыла захватить с собой фотоаппарат! Не сегодня забыла, а вообще не взяла с собой. Олег обещал взять свой, навороченный, какой-то цифровой, и я здраво рассудила, что моя «мыльница» мне вряд ли пригодится. В результате вообще осталась без фотоаппарата. Мораль: никогда и ни на кого не стоит рассчитывать, все делать исключительно самостоятельно.
Хотя я и так все делала самостоятельно с тех пор, как закончила институт. Родители преподнесли мне королевский подарок: отдельную однокомнатную квартирку на окраине и особо в мою дальнейшую жизнь не вмешивались. В результате, я, конечно, набила определенное количество шишек, но и кое-какой опыт приобрела. Шишки мне залечивать родители как раз помогали, да и особо болезненных я до сих пор не получала.
Самым большим разочарованием оказался скоропалительный глупейший брак с моим школьным приятелем. Мы дружили больше десяти лет и нам почему-то показалось, что если мы станем супругами, то качество общения от этого только улучшится. Все оказалось ровно наоборот, ни в быту, ни в постели мы друг другу совершенно не подходили, поэтому через полгода мирно развелись, а еще через несколько месяцев возобновили прежние дружеские отношения. С тех пор я замуж больше не стремилась: если уж человек, которого, кажется, знаешь, как облупленного, в брачной жизни преподносит такие сюрпризы, то чего ожидать от человека совершенно незнакомого и вообще – чужого. И вообще я еще не нагулялась всласть.
Правда, гулять особо было некогда: после института я каким-то чудом устроилась стажеркой в крупную рекламную фирму, старалась изо всех сил, выдержала испытательный срок и теперь числилась уже менеджером с реальными перспективами стать менеджером старшим. Но и работать приходилось не за страх, а за совесть, так что мне даже личной жизнью было практически некогда заниматься.
Нет, какие-то романчики, конечно, случались, но не слишком убедительные. Правда, был один, я бы сказала, «кровавый роман», но после него мне вообще довольно долго не хотелось никаких лирических отношений с представителями противоположного пола. Тот самый, завязавшийся в Интернете и закончившийся столь же мгновенно, сколь и неприятно. А потом я познакомилась с Олегом, то есть доблестно наступила на те же грабли – чужого мужа… Теперь, соответственно, и расплачиваюсь.
Замечу в скобках, что Исмаил-бей вообще был дважды чужой муж, но тут количество жен как бы сводило социальный статус на нет. Да и восточные нравы от западных кое-чем отличаются. Во всяком случае, пока в положительную сторону, с моей точки зрения.
-Ну вот, теперь за вашим соседом будут приглядывать, - вывел меня из задумчивости голос Исмаил-бея. – А пока нет других важных новостей, давайте забудем обо всех этих неприятностях и будем отдыхать. Вон, кстати, и острова показались.
Острова действительно показались очень кстати: солнце припекало все сильнее, несмотря на тент, и мне безумно хотелось окунуться в море, чтобы освежиться. Яхта плавно зарулила в небольшую бухту и остановилась. Вода была такой прозрачной, что казалось, ее не было вовсе. По сравнению с нею то, что плескалось возле Кемера, могло претендовать только на звание грязной лужи.
-Я искупаюсь! – завопила я, пренебрегая всеми правилами приличия. – Прямо сейчас.
И сиганула с палубы в воду, благо все это время была уже в купальнике. Мое счастье, что в этом месте было достаточно глубоко, иначе я бы просто свернула шею. Когда я вынырнула и отфыркалась, то увидела, что оба матроса (или стюарда) застыли возле борта в позиции «на старт», а Исмаил-бей выглядел несколько бледным. Ну и ладно, обошлось ведь. Я с восторгом отдалась теплым волнам, хотя благоразумно держалась в пределах видимости яхты. Там паника, кажется, улеглась, только Исмаил-бей, сидя в кресле, не спускал с меня глаз. Обслуга, надо полагать, занялась какими-то своими делами.
Не знаю, сколько прошло времени, но наплавалась я всласть, до легкой усталости. Даже ноги слегка дрожали, когда я поднималась на палубу. Но такого удовольствия от жизни, честно скажу, давно не получала. Если получала вообще.
Я плюхнулась в шезлонг рядом со столиком и блаженно закрыла глаза. Теперь бы для полного счастья что-нибудь выпить. Холодного. Открыв глаза, я обнаружила бокал с апельсиновым соком прямо у себя под носом. Сок был ледяной и невероятно вкусный.
-Спасибо, - проговорила я, с трудом оторвавшись от напитка. – На самом деле это и есть счастье… По крайней мере, это именно его вкус.
-Вы чуть не до смерти напугали меня, Виктория-ханум, - укоризненным тоном сказал Исмаил-бей. – Вдруг, без предупреждения, сорвались с места, кинулись в воду в совершенно неизвестном для вас месте. Не ожидал от вас такого легкомыслия.
-Простите, пожалуйста, - покаянно пробормотала я. – Но мне так захотелось искупаться, просто ничего не могла с собой поделать. Честно слово, больше не буду. Обычно я веду себя гораздо более разумно.
-Хочется верить, - буркнул Исмаил-бей. – Но если вы действительно хотите поплавать с аквалангом, то извольте находиться в непосредственной близости от меня. Авантюры под водой добром не кончаются.
-Слушаю и повинуюсь, - смиренно склонила я голову.
Меньше всего мне хотелось сейчас дискутировать о свободе личности и равноправии полов. К тому же, если честно, акваланга я немного побаивалась. Но не признаваться же в этом!
-Отдохните пока, - смягчился Исмаил-бей, видя мою кротость и покорность. – Потом попробуем поплавать с аквалангом, а уж после этого – обед и экскурсия на остров. Там сохранились кое-какие живописные руины, кажется, греческие. Как вам такая программа?
-Замечательно! – с искренним восхищением ответила я. – Жаль только, что у меня фотоаппарата нет. Вот были бы кадры!
-Ну, этому горю я вполне могу помочь, - усмехнулся Исмаил-бей.
Я прикусила язык, но было уже поздно. Через три минуты мне преподнесли новехонький фотоаппарат, очень современный и наверняка безумно дорогой. Естественно, цифровой. Естественно, в подарок. То есть скромное обаяние миллионера.
Пару кадров мы сделали тут же на палубе. Сначала я фотографировала Исмаил-бея на фоне яхты и пейзажа, потом для истории запечатлели меня в тех же интерьерах, а потом уже один из матросов-стюардов сфотографировал нас с Исмаил-беем. Поскольку результат съемки можно было увидеть сразу в специальном окошечке, я не удержалась – глянула. Что ж, теперь у меня были вполне конкретные доказательства того, что отдыхаю я великолепно. То есть просто совершенно замечательно.
Не менее замечательной оказалась и знакомство с аквалангом. Главное – как дышать в этом сооружении – я усвоила практически мгновенно, потом мы закрепили результат небольшим заплывом вокруг яхты, а потом уже началась собственно подводная экскурсия. Сгоряча я начала собирать невероятной красоты раковины, лежавшие на дне, но потом поняла, что их слишком много, и что нужно в качестве сувенира выбрать какую-нибудь одну. Ну, максимум две.
Попутно меня посетила мысль о том, что в прежней жизни я была вовсе не кошкой, как всегда считала, а вовсе даже рыбой. Ну, в крайнем случае, морским коньком, подводной лошадкой. В общем, удовольствие я получила колоссальное, никакие мои гребные упражнения в Москве и рядом с этим развлечением не стояли.
Мне казалось, что мы провели под водой от силы минут пятнадцать, а оказалось – чуть меньше часа. Плюс к этому я здорово проголодалась и мысль о близком обеде приятно согревала душу.
-Десять минут на приведение себя в порядок, - сказал Исмаил-бей, когда мы вылезли на палубу и освободились от оборудования. – В вашей спальне все готово, смывайте с себя соль, переодевайтесь и – к столу.
Что именно было готово в моей спальне, я обнаружила, едва вошла туда. Но кровати лежало настоящее облачение турецкой дамы: плотные, но легкие шальвары, топ, стилизованный «под Шехерезаду», обруч на голову с легкой вуалью и прелестные легкие туфельки без задников, но на каблучке.
Пока я принимала душ и сушила волосы, меня не покидала мысль о том, что все это великолепие – наряд дежурной одалиски и я, похоже, делаю стремительную карьеру в сторону интердевочки. Но когда я посмотрела на себя в зеркало, то поняла, что новая сказка про Золушку семимильными шагами воплощается в жизнь, только вот туфельки я терять не собираюсь.
Надо ли говорить о том, что это тоже было подарком?

(продолжение следует ...)

Начало 開始する
Автор: Светлана Бестужева-Лада 著者:スヴェトラーナベストゥージェフラダ
Источник: http://detective.nm.ru/ ソース:http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Отдых カテゴリーレジャー Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... このカテゴリーでの新鮮な記事"休日": インド映画:の代わりに単語を踊り、 我々は都市の...エメラルド、 修道院、 友人の秋...、 現実を見る... ... 成功したショッピング、 ケニア、 規則 ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… 長所と短所、 どのようにトイレに、 スパ小説、 ライフ素晴らしい人々 ... ... 子猫を教えるために


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact