Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





フラメンコの足(続き) Библиотека : Отдых ライブラリ: レクリエーション

Фламенко по-турецки (продолжение)フラメンコの足(続き)

Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . 我々は有名なロシアの作家スヴェトラーナBestuzhevaの書籍ラダから章を公開し続けている。
Новые главы планируется размещать раз в неделю. 新しい章を週に一度に配置されます。
Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. この作品は探偵"のサイクルのための物語"、6本の構成属しています。
Приглашаем к сотрудничеству издателей! 私たちは出版社の協力を招待!
Книга пока не опубликована! Глава седьмая. この本はまだ公開されて!第七章。 Новая сказка Шехерезады シェヘラザードの新しい物語

Остаток дороги я плохо помню. 道路の残りの部分、私は覚えていない。 Никогда в жизни мне не было так страшно, как в это время. 私の人生絶対に私は怖いこの時期としてはありませんでした。 Воображение у меня богатое, я во всех деталях представила себе, как в самолете раздается оглушительный грохот, а потом все происходит, как в фильме катастроф: горящие обломки, живые, полуживые и мертвые пассажиры, черный дым и все это плюхается в родное с детства Черное море, чтобы бесследно исчезнуть в его глубинах. 自分の想像力豊かな、私は自分自身に、すべての詳細が飛行機の耳をつんざく轟音、としすべての映画の災害のようになります:、、半分は死んで乗客が死んで黒煙を生きるすべてのスカッシュのブラックの彼の子供のころからネイティブの破片燃焼海の深さで消滅する。

ローラーの広告ネットワーク
Слабым утешением могло служить только то, что я всего этого кошмара все равно бы не увидела, поскольку сумка с бомбой, ясен перец, была бы в самой непосредственной близости от меня, так что мое бренное тело в первую долю секунды превратилось бы в ничто.小さな慰めだけで何のすべては、この悪夢のように、私はまだ爆弾を使ってバッグとして、明確な唐辛子、私のすぐ近くでのことではないので参照していないとされる可能性は、2番目のものになるとの最初の部分で私の人間の体。
Еще веселее был бы вариант, если бы мой ангел-хранитель не заинтересовался ларчиком-сувениром и не стал бы его трогать вообще.もし私の守護天使の棺は、お土産に興味がないと私は全く触れていないのも一つの楽しみのオプションとなる。 Тогда мы бы радостно взлетели в воздух где-то на подступах к Кемеру, и все бы долго ломали головы, к чему бы все это было.その後、喜んで空気中のKemerの郊外のどこかに飛んでと、すべての長い間、自分の脳酒に酔っていただろうと、すべてのこれは何だった。
Конечно, машина взрывается не так эффектно, как самолет, но шума, дыма и огня тоже было бы вполне достаточно.もちろん、車が吹くまでには、航空機のようだったが、騒音、煙および火災も、十分であるとされていません。 И это было бы вообще обидно: предвкушать радости отдыха в компании миллионера и так бесславно погибнуть от руки… Чьей, черт побери, руки?そしてそれはまったく損なう:forwardの残りの喜びに会社の大富豪で、そのignominiouslyの手で滅びる見て...では、地獄のあなたの手を何ですか?
Как я ни ломала голову, никакой кандидатуры в мои убийцы, кроме Олега, не просматривалось.できるだけ私の頭、私の殺人犯には候補者が、オレグはないヒラリーした。 Конечно, я знала, что мой теперь уже навсегда экс-любовник особой сентиментальностью не отличается, а скорее склонен к жестким поступкам, но не до такой же степени!もちろん、私は私の今の恋人は常に特別な感傷は別のではなく、厳格な行動にではなく、その程度に傾斜されていた! И главное – за что?そして、最も重要なこと-何のため? Я еще могла как-то понять высказанное им как-то милое пожелание залить парочку-другую конкурентов цементом и утопить бочки в Финском заливе, но…私はまだ何とか彼が甘い欲望、セメント量を持つ他の競合他社の湾岸におぼれるするカップルは、しかし、記入するとして表現を理解できる...
Но это были конкуренты!しかし、ライバルだった! Даже если допустить, что я ему просто надоела, есть же другие способы прекращения отношений.たとえ私たちは、私はそれにはうんざりだと仮定にも、関係を終了する他の方法があります。 Если бы все взялись вот так мочить опостылевших возлюбленных, то на земле очень скоро не осталось бы ни одного живого человека.もし、すべてのようにぬれた不快な恋人ここからは、地面に非常にすぐにはない生きている人になるています。 Да еще мочить с большими финансовыми затратами: деньги на билет в оба конца, съем жилья, карманные средства…しかし、まだ大規模な金融費用:ラウンドのためにお金、旅行、住宅、ポケットマネーを食べに濡れた...
Но если он все так задумал с самого начала, то зачем нужно было снимать апартаменты на две недели?しかし、もし彼が最初から、なぜそれが2週間後にアパートを借りる必要が考案? Деньги-то немалые, для меня, во всяком случае.お金は、私にとっては、とにかく大きい。 Может быть, он просто не знал, как скоро сумеет заставить меня сесть в самолет?たぶん彼はどのようにすぐに飛行機に乗るに私を取得することができることが分かっていないのですか? Не случайно же обратный билет был с открытой датой.決して偶然では帰りの航空券オープンされたエンド。 Я же уложилась, как на весенне-полевых работах: трое суток – и все готова.私も、春のフィールドの作品:3日間の-そしてすべての準備ができて逃した。 Впрочем, я всегда все делаю быстро: и увлекаюсь, и совершаю глупости, и каюсь в содеянном.しかし、私はいつも簡単には:と離れて行った、と私は愚かなことか、とその行為を悔いる。
А если бы слепая судьба не столкнула меня с Исмаил-беем?そして、もし視覚障害者の運命をイスマイルを私に直面していたベイは、? Думаю, меня ничто тогда не спасло бы от гибели, и никто никогда не догадался бы, кто все это организовал.と思う場合、私は死から、だれもすべての人の組織を考え出したしても何も保存されている。 Тем более, что администратор уже на том свете, а это была единственная ниточка, которая вела к главному организатору всего этого шоу в воздухе.また、管理者が既にその世界では、これには、空気中でこの番組の主な主催者主導の唯一のスレッドだった。
А если этот Некто не поверит в реальность авиакатастрофы или у него имеются вполне надежные источники правдивой информации?そして、もしその誰かがクラッシュの現実を信じていない、または彼の正確な情報の信頼性の高い情報源は? Тогда в задачке спрашивается: кто следующий кандидат на переход в иной мир?その後、質問をされているパズル:には、別の世界への移行のための次の候補? Угадать, по-моему, можно с одного раза.私の意見では、修正は、1回です。
В общем, когда наша машина, проскочив по окраине Кемера, подкатила к какой-то вилле, утопающей в зелени, я уже была на грани истерики.一般的で、ときに我々のクルマ、Kemerの郊外で、前週の別荘に乗り込み、に没頭して、緑、私はすでにヒステリーの危機に瀕している。 Между прочим, я по натуре не слишком возбудимая, и нервничать обычно начинаю только тогда, когда чего-то не понимаю.ちなみに、私の性質は非常に興奮して、神経系で、と午前は通常時のみ何かを理解していない開始します。 А в данном конкретном случае я не понимала ни-че-го.そして、私は、ものを理解していないこの特定のケースです。 Вообще ничего.何もない。 Так что нервам, право же, было от чего разгуляться на всю катушку.神経従って、実際に、何かをされ、すべてのシリンダに歩き回る。
Но, выйдя из машины, я вдруг необъяснимым образом успокоилась.しかし、クルマのうち、私は突然、どういうわけか、沈静化。 То ли воздух тут был какой-то особенный, густо насыщенный ароматом цветов и недалекого моря.空気があるかどうかを何か特別な、大きく花の香りと近くの海に読み込まれました。 К стеклянным дверям вели полукруглые белые мраморные ступени и – надо полагать, как сверхпочетную гостью, - на верхней ступеньке меня ждал Исмаил-бей, как всегда в белоснежном великолепии.して、ガラスのドアが半円形の白い大理石のステップとsverhpochetnuyu名様-おそらくとして-上のステップを私を待って、イスベイ、いつものように白の素晴らしさです。
Я чуть не бросилась ему на шею, как к единственному близкому человеку, чуть ли не родственнику и одумалась буквально в последнюю секунду.私はほとんど、彼の周りは彼女の腕を投げただけ近い人は、ほとんど家族の一員、文字通り最後の1秒で彼女の心を変えている。 Не была уверена, что он правильно оценит мой эмоциональный порыв.私は、彼が正しく自分の感情の激発を評価することを確認されませんでした。
-Обед ждет, Фэриде-ханум, - проговорил он, улыбаясь.ランチフェリデKhanum待っている-彼と、笑顔。 – Все деловые разговоры – только после обеда. -すべてのビジネスコール-昼食直後。 Договорились?いいですか?
Еще бы мы не договорились!いいえ私たちに同意しないのか!
Беда была только в том, что есть мне не хотелось ни капельки.問題は、私はそのわずかな選択していなかった。 Аппетит словно напрочь отбило.完全に阻止するような食欲。 Так что я вяло поковыряла салат, съела пару кусочков мяса, запивая все это полюбившимся мне красным вином.だからlistlesslyサラダで選ば肉のカップル個を食べて、すべての私のお気に入りの赤ワインを飲んだ。 Исмаил-бей ни на чем не настаивал, он спокойно вел светский разговор о погоде и природе, не отвлекаясь на мои ответы-междометья.イスベイ何でも、彼は冷静に天候や性質についての小さな話を、私の回答は間投詞に気を取られていない主導の主張はありません。 Но и затягивать трапезу не стал, явно понимая, что выговориться мне сейчас куда важнее, чем наесться.しかし、明らかに私は今よりも大切な食事をはっきり理解していない食事を延長する。
Так что минут двадцать спустя мы уже сидели на закрытой зеленью со всех сторон веранде и пили кофе с чудесным ароматным арманьяком.ので、20分後、私たちのすべての側面とは、ベランダ、コーヒーを飲んでクローズドグリーンで素晴らしい芳香アルマニャックと座っていた。 То ли присутствие Исмаил-бея, то ли этот самый арманьяк, но я немного успокоилась.イスベイの存在が、どうするかどうかは、このアルマニャックですが、私は少し沈静化。 Во всяком случае, меня больше не преследовали яркие видения моей собственной мученической кончины.いずれにせよ、私はもはや自分自身の殉教の明るいビジョンを追求する。
-Ну, так подведем предварительные итоги, Фэриде-ханум. -まあ、予備的な結果をまとめ、フェリデKhanum。 Но прежде всего разрешите официально пригласить вас быть гостьей на этой вилле.しかし、私は公式には、この別荘でゲストとして招待することができます。 У вас будет половина этого дома и, если не захотите, вы меня даже не увидите…あなたとは、家の半分になります必要に応じていない場合は、にも表示されない...
-Не думаю, чтобы у меня возникло такое желание, - мило улыбнулась я. -私は、このような願望があったとは思わない-私は優しく微笑んだ。
-Благодарю вас, Фэриде-ханум, - церемонно поклонился Исмаил бей. 、フェリデKhanumありがとう-盛大イスベイお辞儀をした。 – Я на это очень надеялся. -私はそれを期待していた。 И мне тем более приятно, что вы не разочаровали меня.そして、私はさらにあなたは私を失望させなかった喜んで。 Обещаю, вы о своем решении не пожалеете.私はその決定を後悔しない約束する。 Сегодня, например, я хотел бы пригласить вас в казино.今日では、例えば、私は、カジノへのご招待したいと思います。 Любите казино?カジノは好きですか?
Я совершенно искренне расхохоталась:私はかなり心から笑った:
-Помилуйте, Исмаил-бей, я такие заведения только в кино видела, да в книжках про них читала. -すみません、イスベイ、私は映画を見ただけで、そのような機関ですが、それらについての本を読んでいます。 Как я могу любить их или не любить?どうすれば彼らや愛するができますか?
-В Москве нет казино?モスクワではないカジノですか?
-Думаю, есть, и не меньше, чем в Турции. -私はそれをされ、ないトルコに比べて少ないと思う。 Только я ни разу не переступала их порога.しかし、私たちのしきい値を越えたことはありません。 Мне такие развлечения не по карману.私は余裕がないような楽しみがあります。
-Что ж, еще один довод в пользу казино. -まあ、カジノの賛成で別の引数です。 Новичкам всегда везет, примета такая.初心者のためには、常にそのような記号ラッキーです。
-Пока я что-то особенного везения не вижу, - вздохнула я. -一方私は運については表示されません何か特別な-私はため息をついている。 – Повезло мне только в том, что я познакомилась с вами, Исмаил-бей. -幸運な私は、私は、イスマイルベイに会った。 Но крупно повезло.しかし、本当に幸運でした。 Думаю, иначе меня уже и на свете-то не было бы.私は、世界しているように思うがないだろう。
-Не драматизируйте события, Фэриде-ханум.のイベント、フェリデKhanum劇的にしないでください。 Честно говоря, я не понимаю, почему банальная афера обставляется такими жестокими декорациями.率直に言って、私はなぜこのような陳腐な詐欺予告残忍な景色を理解していない。 Если бы не бдительность Али…アリの警戒がなければの...
-Какого Али?アリは何?
-Он привез вас сюда. "彼はここに来た。 Это начальник моей охраны.これは私の安全保障の頭です。 Так вот, если бы не его бдительность, у нас было бы три трупа, включая его собственный.だから、彼の警戒がなければは、我々は彼自身を含めて3つの死体だろう。 Конечно, администратора нужно было брать сразу после вашей с ним встречи.もちろん、管理者はすぐに彼との会談後、待っていた。 Но мы побоялись спугнуть заказчика и в результате вообще упустили шанс.しかし、我々は顧客の驚かせると恐れていた結果として、すべてのチャンスを逃した。 Теперь придется ждать его следующего шага.今は彼の次のステップを待つ必要があります。 Кому-то ведь он должен был передать полученные документы и алмазы.いくつかの彼は文書やダイヤモンドを供給しなければならなかったのために。 Но мы не нашли посылку ни в его кабинете, ни в его доме, хотя он ресторана не покидал, это уж мы на всякий случай проверили.しかし、我々は、パッケージ、または自分のオフィスでは見つかりませんでしたも彼の家の中には、彼は、それのレストランを残していないだけではテストしている場合です。 Значит, убийца и посылку забрал.したがって、殺人犯と彼の距離を送信する。
-Да, дело осложняется…はい、それは複雑です...
-За границу бриллианты не попадут, я уже принял все меры, да к тому же дал всем таможенным службам строжайший наказ: малейшее подозрение – и полный обыск.該当しない留学ダイヤモンド、私はすでに、他に厳しい警告を、すべての関税を与えた:少しの疑い-と、フルテキスト検索のすべての措置をとっていた。
-Какие меры, если не секрет? -どのような対策が秘密ではない?
-Для вас, конечно же нет.場合、もちろんないしてください。 Заменил алмазы их точными копиями, а оригиналы надежно прибрал.置換ダイヤモンドの正確なコピーやオリジナルの安全の世話。 А вот документы… Копии у меня конечно, остались, теперь прикидываю, кто может быть заинтересован в этой афере.しかし、この書類のコピーを...私は確かに宿泊している、今は、この詐欺に興味があるか疑問だ。 Вообще у меня такое чувство, что кто-то хочет ввести в этом городке свои порядки, а меня… ну, скажем, хорошенько потеснить.実際に私は誰かがこの町には入力を望んでいる感じがする、独自の方法がある、と私は... ...、の良いマスコミに言わせていた。 Меня это не пугает, такие попытки уже были, но пока все-таки без убийств.私は、このような試みされているが、まだ殺人事件はまだない恐怖ではなかった。
-Смахивает на почерк русских бизнесменов?手書きのロシア人実業家らしい? – усмехнулась я. -私は笑った。
-Боюсь, что да. - I'をメートルので、恐れる。 Но не будем расстраиваться заранее.しかし、事前に動揺はないことができます。 Посмотрим, что будет дальше.の次に何が起こるか見てみましょう。 А у вас Фэриде-ханум, сейчас будет очень важное дело: вас ждут парикмахер, маникюрша и визажист.そしてあなたフェリデKhanum、今では非常に重要なものになる:あなたは美容師、ネイリストやメイクアップアーティストを待っている。 В казино вы пойдете уже турчанкой, а не славянкой.カジノでは、トルコの歌手ではなく、スラヴしてもらう。 Пойдемте, покажу вам ваши комнаты, а сам пока займусь другими неотложными делами.上で、自分の部屋を見るに、是非、彼までの契約を押して、他のつもりだ。 Жаль, что вы так толком и не поели, но, думаю, после казино мы это наверстаем.それはあなたがはっきりと食べていないのは残念ですが、私は後に私たちはカジノに追いつくと思います。 Когда будем отмечать ваш выигрыш.時々あなたの賞金を祝います。
-Или проигрыш, - здраво заметила я. -または、失う-音を私は言った。
-Поверьте, вы выиграете. -私を信じて、あなたの勝ち。 У меня предчувствие, а оно меня редко обманывает.私は予感ですが、それはほとんど私を欺いた。 То есть практически никогда.ことはほとんどありません。
-Пари, что сейчас оно вас как раз и подводит.パリは、今がちょうどあなたとつながる。
-Согласен. 、私は同意します。 Если вы выигрываете, с вас поцелуй.あなたが勝った場合、あなたにキスをしている。
-А если проиграю? 、そして、もし私を失う?
-Тогда с меня порция вашего любимого десерта – утешительный приз.お好みのデザートは私の部分はその後に-慰めの大賞を受賞。
-Уговорили, - расхохоталась я. -説得-私は笑ってバースト。 – Что ж, пойдем превращаться в турчанку. -さて、トルコ人女性を見てみましょう。
То, что Исмаил-бей деликатно назвал «вашей половиной виллы» оказалось всего-навсего дворцом среднего размера.実際にイスベイ微妙"の半分を住宅としては、説明、"単に中規模の宮殿でした。 С увитой зеленью террасы я попала в огромную комнату – то ли холл, то ли гостиную, с очень симпатичным фонтаничком посередине, где резвились золотые рыбки, а по стенам стояли диваны и низкие столики.テラスの植物の生い茂ったから、私は巨大な部屋に入った-かどうかのホールや、パーラー、非常に良いfontanichkom中、ここでは、スポーツ金魚と、壁にされたソファやローテーブルです。
Ноги утопали в коврах не по щиколотку, а, по-моему, по колено.彼の足がカーペットの上で沈没した足首ではありませんが、私の意見では、自分の膝に。 Из этой благодати вели три двери: одна, куда я прежде всего сунула нос была входом в мини-кабинет: специальный стол с компьютером, вращающееся кожаное кресло типа «президент» и полки с книгами по стенам.この猶予のミニへの入り口キャビネット:コンピュータで、革の"大統領"のような、本棚、壁には回転椅子の特別な机された3つのドア:1、ここで私が最初に彼女の鼻を戦った。
Вторая дверь вела то ли опять в гостиную, только значительно меньших размеров, чем первая, то ли в будуар – помещение, о котором я много читала и часто видела на экране, но в личной жизни как-то сталкиваться не приходилось.二つ目のドアのいずれかのリビングルームにもう一度だけ多くの最初のものより、ドレッシングルームかどうかの小さい私はたくさん読んだ多くの場合、画面上に見られる-部屋が、彼の個人的な生活の中の顔のような必要はないと導いた。 Третья же дверь вела в мои сугубо личные апартаменты и сказать, что я обалдела, значит, ничего не сказать. 3番目のドアを私のほとんどの民間アパートにつながった、と私は、何も言う反転と言う。
И спальня в съемной квартире, и спальня в пентхаузе были, конечно, хороши.そして、賃貸マンションで、ベッドルームとペントハウスには、ベッドルームは、もちろん、優れていた。 Но это превосходило все, что я знаю о спальнях.しかし、私は、ベッドルームについて知っているものを打つ。 Низкая белая кровать, накрытая вышитым покрывалом сказочной красоты, туалетный столик с трюмо, на котором стояло все, что только можно себе вообразить, огромный стенной зеркальный шкаф, куда горничная с ходу начала развешивать мои жалкие тряпочки, извлеченные из сумки, при этом горестно покачивала головой и кое-что откладывала в сторону.ながら、悲しそうに彼女の首を振る低白いベッド、刺しゅう布で素敵に覆われ、鏡付きドレッシングテーブル、これで、すべてが我々の巨大な壁のミラーボックスで、ここでは、実行上のメイド、バッグから引き出される自分の惨めなぼろハングアップするようになった想像することができます立って何かを取っています。 Хотелось бы думать – просто погладить, а не сжечь, как нищенские обноски.思うに希望-ちょうどストロークが、書き込むことは、ほんのわずかのぼろきれている。
Из спальни стеклянная дверь вела на еще одну небольшую веранду, в ста метрах от которой просматривались море и кусочек пляжа.寝室のガラス戸を別の小さな中庭、海から100メートルになったからとビーチの作品に目を通した。 И еще была неприметная дверь в ванную комнату.そこ目立たないドアはバスルームだった。
То есть это теоретически была ванная комната.私は意味が理論的にはバスルームだった。 Практически это было помещение с небольшим плавательным бассейном и примерно такого же размера ванной-джакузи, с душевой кабиной, отгороженной матовым стеклом, с умывальником, над котором висело огромное зеркало, а на полочке и в многочисленных стенных шкафчиках находилось столько флакончиков, баночек и тюбиков, что хватило бы на приличных размеров салон красоты.練習では、これとジャグジー風呂のサイズについては、曇りガラスで区切られた、シンク、シャワー、これ以上の大型の鏡がハングし、棚の上、数多くの壁に戸棚の中に小さなスイミングプール付きの部屋だったが、多くのボトル、瓶およびチューブ、に対して十分なまともな美容室のサイズになります。
Остальные удобства были примерно в том же стиле – дворец Шемаханской царицы.残りの施設は同じスタイルをほぼしていた-女王シェマハの宮殿。 Или Шехерезады, кому что ближе.またはシェヘラザード人近づいている。 Даже пол здесь был застелен ковром, а не выложен плитками.ここでも床、じゅうたんを敷くされたタイルはありません。 Были предусмотрены и специальная кушетка для массажа, и напольные весы, и даже парикмахерское кресло на колесиках, которое пока было скромно задвинуто в уголок.とマッサージのための特別なソファ、導入されたことがありますし、スケール、隅には、これまでしてされて控えめなプッシュホイール上でも、美容師の椅子。 В общем, не хватало разве что специальной установки для педикюра, хотя кто его знает, может быть, она при необходимости выдвигается непосредственно из стены. 、まだ十分に一般的に限り、ペディキュアのための特別なインストール作業が、誰を知っている、たぶん、直接壁からの推薦が必要です。 Вместе с педикюршей.しかし、ペディキュア。
Понять, за что мне выпало такое счастье, я была решительно не в состоянии.を理解し、なぜ私はとても幸せ、私の状態ではない決定されたとなった。 Всего пару дней тому назад я, простая российская туристка, прилетела отдохнуть в не самый большой и не самый дорогой городок Анталии.日間のちょうどカップル私は前に、ロシアの単純な観光客で、残りの部分に飛んでアンタルヤで最も高価な最大の町ではありません。 А попала – в тысяча второй сон Шехерезады, хоть щипли себя, хоть не щипли.ヒット-千2番目の夢のシェヘラザードも、自分自身をつまんただし、摘心はありません。
Впрочем, расслабиться мне не дали.しかし、私はリラックスすることができませんでした。 Тут же вошел какой-то молодой человек, весьма приятный на вид, подкатил парикмахерское кресло к умывальнику и жестом предложил мне присесть.すぐに若い男が、とても見ていて楽しい、椅子美容院付属のシンクにロールアップさと私の座って合図した。 Я и забыла на какое-то время, что мне предстоит смена имиджа, и теперь мне стало безумно любопытно, что из этого получится.私はしばらくの間は、私のイメージを変更する必要がありますし、今はめちゃくちゃ何それ来る好奇心を忘れていた。
В принципе, внешность у меня нормальная, но какая-то… неброская.原則として、私は、正常な外観を持ついくつかの...控えめ。 Светло-русые волосы, для которых в последнее время специально придумали какой-то супер-шампунь, чтобы жидковатые, в общем-то, прядки приобрели хоть какой-то объем.には、最近の回で特別なスーパーシャンプーのいくつかの並べ替えを考案薄茶の髪、水のような、一般的に、髪の毛を購入、ある程度、少なくとも。 Обычно я просто распускаю волосы и оставляю их в покое – они там сами по себе немножко вьются, а по торжественным случаям и на работу закалываю свою «гриву» на затылке.通常、私の髪を緩めて放って-彼らは、自らをカール少しずつ、され、厳粛な場面とは、背中には"たてがみ"を殺す作業。 Что оригинального можно сделать из такого исходного материала было непонятно, но жутко интересно.どのような素材のオリジナルのソースから実行することができますが、ひどく興味をクリアできませんでした。
Молодой человек довольно долго ходил вокруг меня, приглядываясь и что-то прикидывая.かなりの時間が私の周りに、見て、何か疑問に歩くカップルの男性。 Наконец, видимо, на что-то решился, развернул меня спиной к умывальнику и приступил к моему преображению.最後に、明らかに、何か、彼の決心してトイレに私に背を向けて、私の変換を開始した。 Сначала он вымыл мне голову, потом намазал их каким-то ароматным белым кремом и жестами предложил посидеть спокойненько двадцать минут.まず、彼は、その後いくつかの香りの白いクリームにまみれて、静かに20分間座って合図した私の頭を洗った。
Чтобы я не особенно скучала, пришла молодая девушка с набором маникюрных инструментов и занялась моими руками.だから私は特に失敗しない場合は、付属マニキュアツールのセットを持つ若い女の子と私の手をした。 Ну, это предупреждать вообще-то надо.まあ、それは一般的に必要を防ぐためだ。 Не помню, когда я последний раз проделывала эту процедуру с помощью мастера, так что назвать свои руки ухоженными, я бы не рискнула.私は、最後のウィザードでは、このプロセスを経験したので、それらの手入れの手を呼び出し覚えていないが、私はリスクを負ったことはなかっただろう。
Но если маникюршу и удивило такое небрежное отношение к собственным рукам, то она ничем своего удивления не выдала.しかし、もし、ネイルアーチストと彼自身の手に向けて、このような無関心な態度に驚いた、彼の驚きを裏切るしていません。 Правда, в двадцать минут она не уложилась, но это оказалось даже к лучшему.しかし、彼女は満たされていないが20分で、それも良くなった。
Молодой человек снова развернул меня спиной к умывальнику и очень долго мыл мои волосы какими-то невероятно ароматными шампунями.若い男が、再び洗面所に、非常に長い時間がいくつかの非常に香りのシャンプーで自分の髪を洗う私にバックアップを開始した。 После чего снова намазал мне голову каким-то составом, закутал ее пластиковым полотенцем и предложил, естественно, жестами, вернуться к маникюрше.その後、再度、組成の私の頭のようなほろ酔い気分の、プラスチック彼女のタオルラップを招待し、もちろん、ジェスチャー、ネイルアーチストに戻ります。
Она закончила свое занятие как раз тогда, когда пришло время снимать с моей бестолковки изрядно надоевший мне чехол.彼女の時、それは時間が私のbestolkovkiかなり私の場合にうんざりして撮影に彼女のレッスンを終了しました。 Что ж, руки она мне сделала просто фантастически красивыми, можно было подумать, что последние десять лет я с утра до вечера занималась исключительно маникюром.まあ、私には手だけで、自分の考えているかもしれないが、最後の10年間私は朝から夕方までからだけでマニキュアを心配していたが幻想的でした。
Но вот когда парикмахер смыл состав с моей головы, я взглянула в зеркало и в ужасе зажмурилась.しかし、美容離れて私の頭の一部を洗浄し、私は鏡で見て、恐怖で目をシャットダウンします。 Мое отражение продемонстрировало мне нечто сугубо лохматое и сугубо темное, не цвета воронова крыла, конечно, но типа того.私の反射を私が、もちろん何かを完全に、非常に、漆黒の闇毛むくじゃらの、したことのようなもの。 Что ж, теперь меня не то что злоумышленники – мама родная не узнает.さて、今私は、攻撃者-愛するママを知らないからだ。 Сама же я просто закрыла глаза и приготовилась к худшему.非常に私はちょうど私の目を閉じて、最悪の準備と同じです。
Просидеть мне так пришлось довольно долго, мастер щелкал ножницами, ловко орудовал расческой, жужжал какой то бритвой, снова щелкал ножницами, потом включил фен, из чего я сделала вывод, что час «икс» вот-вот настанет.だから、かなり長い時間を費やすことがあったが、ウィザードでは、巧みには、かみそりで溢れていますくし、処理はさみスナップ、はさみ、再び、その後ドライヤーで、そこから私はこの時の"X"になったのです結論になってクリックします。
-Готово, мэм, - произнес по-английски свою первую и последнюю фразу парикмахер и скромненько отошел в сторону. 、奥様、完了-理髪店の彼の最初と最後の文を英語で控えめな脇辞任した。
Я не без трепета открыла глаза.私は不安なく彼女の目を開かれていないです。 Так вот какая, Фэриде-ханум.それでは、フェリデKhanum。 Блестящая, живая масса темно-каштановых волос, в которых как искорки вспыхивали тонкие рыжие прядки.は、火花の髪の薄い赤鎖光った濃い茶色の髪の鮮やかな、賑やかな質量。 Это было даже не прическа, а Нечто, какой-то дорогой мех, струящийся вокруг лица и мягко спускавшийся по шее.それも、髪はないが、何かを、いくつかの高価な毛皮は、顔の周りを流れると静かに首に下って来る。 Волосы чуть-чуть не достигали плеч, а небрежно упавшие на лоб пряди были вообще невероятно красивы.髪はとても近く、そして彼の肩に達したうっかりおでこロックの上に落ち、すべての非常にきれいでした。 Как этому молодому человеку удалось сделать ЭТО из исходного материала, понять не могу, но – удалось.この若い男は、ソースの材料からそれを行うことができた、私は理解していないこと-に成功した。
-Спасибо, - искренне сказала я тоже по-английски. -ありがとう-私は、英語でも意味すると述べた。 – Это шедевр, вы настоящий мастер. -これは傑作なのは、真のマスターです。
-Продержится неделю, - сообщил он мне с поклоном, и стал собирать инструменты.一週間の最終更新日-彼は頭を下げて、私に伝え、収集の楽器を始めた。
Я попыталась слезть с кресла, но, как выяснилось, поторопилась.私は、いすから取得することを試みたとして、急いで判明した。 Пришла женщина средних лет с небольшим баульчиком, разложила на подзеркальнике какие-то коробочки и кисточки.真ん中に来た、小さなbaulchikomで、炉棚の上に敷かシェルフいくつかのボックスとブラシの女性高齢者。 Кресло от зеркала чуть-чуть отодвинули и девушка-маникюрша занялась уже моими нижними конечностями, которые тоже были не слишком ухожены.少し鏡の椅子と少女ネイルアーチストプッシュすでにでなく非常によく維持していた私の下肢、最大だった。 Нет, педикюром я занимаюсь регулярно, но тоже – только самостоятельно.いいえ、私は、定期的にも-自分だけペディキュアありません。 Так что работенка бедной девушке предстояла та еще.まだ前に、そのrabotenka貧しい少女立っている。
А женщина занялась моим лицом.そして、女性は私の顔をした。 Сначала достала что-то, оказавшееся контактными линзами и показала мне, как ими пользоваться.最初は、コンタクトレンズが判明し、それらの使用方法を見せてくれたものを取得します。 В общем, довольно просто, если приноровиться.一般的に、非常に単純場合は、対応する。 В результате из зеркала на меня глянула темноглазая брюнетка, не имевшая практически ничего общего с моей прежней персоной.鏡の結果、私は暗いと見-ブルネット目、実質的に私の昔の人格とは関係ないことはありません。
Для начала на это новое лицо наложили какую-то маску и предложили спокойно полежать минут десять.この新しい人物を開始するには、マスクの並べ替え左にひっそりと10分間横になることを申し出た。 После чего маску сняли и дальше я просто довольно долго, сидела с закрытыми глазами ощущая прикосновения к своему лицу кисточек, пуховок, тампонов и даже каких-то щипчиков.その後、マスクをし、さらに私は非常に長い時間が削除されて、彼の目にあなたの顔のブラシ、puhovok、タンポンの感触、さらにいくつかのピンセットを閉じて土曜。 По моим догадкам, щипчиками мне создавали идеальные брови, а еще какие-то действия знаменовали собой наращивание ресниц.私の推測では、私は、さらにいくつかのアクションは、完璧なピンセット眉毛を作成したまつげエクステンションとなった。 Если честно, мне было безумно интересно, что получится в результате всех этих манипуляция.正直に言うと、私は非常に興味深いもの、これらすべての操作の結果として起こるが見つかりました。
Наконец с меня сняли все простынки и пеньюары, педикюрша закончила лакировать ногти и с поклоном удалилась.最後に、私はすべてのシートやガウン、ペディキュアマニキュアがクリアされたおじぎをして終了と離れて歩いた。 Я посмотрела на себя в зеркало и ахнула: передо мной, с той стороны стекла, сидела настоящая красавица.私は自分自身の姿を鏡で見て、息を呑んだ:私の前に、ガラスの向こう側では、本当の美しさ土 Маскировка удалась на славу: я сама себя не узнавала.名声に失敗仮面:私は自分自身を認識できませんでした。 Конечно, на этом незнакомом лице был абсолютно мой нос, линия щеки ничуть не изменилась, подбородок остался прежним, равно как и рот.もちろん、これはなじみのない顔には完全に私の鼻、ライン頬、あご、変更していないだけでなく、口の中と同じままだった。
Возможно, все дело было только в том, что вместо привычных серых на меня смотрели темно-карие глаза, обрамленные длинными, пушистыми ресницами.おそらく、全体のことだっただけではなく、灰色の普通のニュースを私に濃い茶色の目、長い、太いまつげに囲まれていた。 Или брови, которые ровными дугами обрамляли эти глаза.または彼女の眉毛は、これらの目のフレームの滑らかな円弧。 Или чуть более смуглая, чем обычно, кожа.または普通の肌よりも少し暗い。 Или чуть-чуть более пухлые губы, умело подведенные и подкрашенные.または、もう少し厚手の唇を、巧みに作られたが、染色。 Но все равно это была совершенно другая женщина.しかし、まだこれは完全に別の女性だった。 Я ее не знала, я ее даже немного побаивалась.それは知りませんでした、私は少しでも彼女のが怖い。 К тому же, у такой женщины и манеры должны быть соответствующие, но какие?また、そのような女性とマナーではなく、関連する必要がありますか? Это я могла определить только экспериментальным путем.それは私の実験だけで識別することができます。
Как во сне, я вышла сначала в спальню, где прилипла к зеркалу во всю стену.夢のように、私は、ベッドルーム、ここで彼は壁のミラーにこだわりを最初に行った。 Из этого сомнамбулического состояния меня вывела горничная, которая жестами предложила мне переодеться.これは私は、わたしを変更するに合図夢遊性メイドの状態になった。 Все необходимое было уже разложено на кровати: длинное шелковое платье и шелковый же шарф, тоже очень длинный. Все это было выдержано в бежево-коричневых-золотистых тонах, и выглядело, как бальное платье для Золушки. Кстати, туфельки там тоже были, только не хрустальные, а кожаные – бронзового цвета босоножки на высоченном тонком каблуке и какими-то очень длинными шнурками.
Горничная помогла мне облачиться во все это великолепие. «Шнурки» оказались лямками, которые перекрещивались несколько раз над щиколоткой и там завязывались идеальным бантом. А шарф, оказывается, набрасывался на голову так, что один конец свисал за спиной, а второй, наоборот, оставался на груди. Возможно, женщины из высшего турецкого общества именно так и одеваются, не знаю. Исмаил-бею виднее.
А пока мне потихонечку стало ясно, как должна двигаться такая женщина, как она обязана говорить, сидеть, курить и даже кокетничать. Помог мне в этом, конечно, наряд, который смело можно было считать маскарадным. А поскольку это уже было что-то из театральной области, а в любой женщине, как известно, есть нечто от артистки (точнее, в душе мы все – великие актрисы), то понимание манер было не слишком сложным. Впрочем, если я и сделаю что-то не так на первых порах, надеюсь, Исмаил-бей не оставит меня в беде без своей поддержки.
Телепатия, видимо, существует, потому что именно в этот момент в дверь постучали и на пороге возник Исмаил-бей собственной персоной. Если он и испытал некоторое потрясение, то вполне умело это скрыл, зато явно остался доволен.
-Ну вот, Фэриде-ханум, теперь вы можете спокойно наслаждаться жизнью. Только учтите, без охраны я вас никуда не выпущу: такую красавицу украдут немедленно. Ну как, готовы развлечься в моем обществе в казино?
-Так точно! – шутливо отрапортовала я.
-А главное-то я и забыл! – хлопнул себя по лбу Исмаил-бей. – Склероз, извините великодушно. Сюда нужны еще драгоценности.
Представить себе мою бижутерию на этом фоне было довольно забавно, о чем я тут же и доложила. Исмаил-бей досадливо поморщился:
-Я же сказал: драгоценности. Серьги и пара колец, как минимум. Может быть, еще и браслет. Вы что, вообще драгоценности не носите?
-Смотря что считать драгоценностями, - отозвалась я. – По-вашему серебряное кольцо, точнее, перстень с топазом – это драгоценность? Или серебряный же браслет с непонятно какими камнями?
-Это, безусловно, украшения, но… Неужели у вас нет даже пары сережек?
-У меня уши не проколоты, - сказала я, совершенно подавленная.
Вот так всегда. Обязательно что-то должно пройти мимо меня. Тысячу лет собиралась проколоть уши, да все как-то недосуг было. Теперь останусь без серег. Хотя, с другой стороны, нельзя же иметь все сразу. Ну, не бывает так, вот и все.
-Значит, клипсы. В любом случае до казино нам придется кое-куда заехать. Вам понравится, я уверен.
-Куда? – со жгучим любопытством спросила я.
-Увидите. Очень скоро. Будет такой маленький сюрприз.
Удивительное дело: в совершенно новом прикиде я чувствовала себя вполне нормально и естественно. Даже туфли – моя вечная головная боль – сидели, как влитые, не жали и не терли. А длинные платья я всегда любила, ходить в них умела, так что к машине из дверей виллы я выплыла аки лебедь. Только не белый а золотисто-коричневый.
В машине Исмаил-бей сел не на переднее сидение, а рядом со мной. И тут же нахмурился.
-Что-то не так, Исмаил-бей? – робко спросила я. – Не соответствую, да?
-Все так, кроме сумки. Сумочка ваша, не соответствует остальному. Она была очень хороша в руках у Виктории-ханум, но для моей родственницы…
Он отдал какое-то короткое приказание шоферу и мы поехали по направлению к городу.
-И кем же я прихожусь вам, Исмаил-бей? – не без кокетства спросила я.
-Думаю, троюродной сестрой, - сообщил он мне, немного подумав. – Это такое дальнее родство, что, собственно, ни к чему и не обязывает.
Фраза была довольно многозначительной, и я решила на нее не отвечать. Пропустила, так сказать, свой ход и стала смотреть в окно, любоваться пейзажем, благо возможностей для этого было предостаточно. Вечер уже начинался, народу на улице заметно прибавилось, но теперь мне уже не удастся так же беззаботно фланировать в толпе, не привлекая к себе никакого внимания. Оказывается, роскошь и свобода плохо совмещаются, кто бы мог подумать.
-А ведь за вами тут наблюдали чуть ли не с первого дня, Фэриде-ханум, - внезапно сказал Исмаил-бей. – Мои люди нашли в квартире убитого администратора довольно большую коллекцию ваших фотографий. На улице, на пляже, за столиком его ресторана, на почте. И самое интересное – снимало вас несколько человек, по крайней мере, двое. Мои люди проверили все пункты проявки пленок и обнаружили занятную вещь: сегодня кто-то сдал в проявку пленку, где вас фотографировали вплоть до посадки в самолет, после чего пулей помчались делать снимки. Довольно глупо с их стороны, можно было все то же самое сделать непосредственно в Анталии, но тогда они теряли время.
-И кто это был? – полюбопытствовала я.
-Узнаем, как только заказчик явится за пленками. Заодно я приказал проследить, кому он их отдаст. Это ведь явный отчет для заказчика, исполнитель своими глазами видел, как вы сели в самолет.
-И своими ушами слышал, как самолет разбился, - не без сарказма сказала я.
-Между прочим, мне важно, чтобы об этом говорили только в Анталии. Ни остальная Турция, ни кто-либо за ее пределами об этом и понятия не имеет. И если я не ошибся в своих расчетах, через несколько часов что-то произойдет. Во всяком случае, ваш знакомый Алексей сегодня развил какую-то совершенно сумасшедшую деятельность, носится по городу, встречается с самой разнообразной публикой. Некоторые встречи мне объяснить трудно. Например, вот эту.
Он достал пачку фотографий и предъявил мне одну из них. На снимке Алексей за столиком какого-то кафе беседовал с мужчиной неопределенной внешности. Но мне показалось, что где-то я эту личность уже видела.
-Лицо вроде знакомое, а вспомнить не могу, - сказала я, возвращая фотографию.
-Ваш бывший сосед по лестничной площадке, - любезно пояснил мне Исмаил-бей. – Мне до сих пор не удалось выяснить, кто он такой и чем занимается. По документам – обычный турист, виза получена при прилете в Анталию, квартиру ему рекомендовали в туристическом агентстве. Он почему-то настаивал именно на квартире, а не на гостинице. У нас это не так часто бывает. Только в случаях, если что-то надо скрыть.
-Но для нас Олег тоже снял квартиру, - пожала я плечами.
-Насколько я понял ситуацию, ваш э-э-… друг женат. Ему лишняя реклама тоже была ни к чему.
-Логично, - согласилась я. – Но я вот сейчас подумала, что сняли именно квартиру не только для этого. Олегу не нужно было, чтобы у меня появились новые знакомые, а в гостинице этого не избежать. Не мог же он предположить, что я познакомлюсь с вами и весь сценарий пойдет насмарку. А все, судя по всему, было продумано очень тщательно. Интересно, когда он задумал мое убийство: во время очередной встречи со мной или в промежутке?
На сей раз при мысли об Олеге у меня возникло не чувство страха, а обыкновенная здоровая злость. И это было намного лучше, чем рефлексировать и причитать. Когда найду способ достойно рассчитаться – обязательно это сделаю. Месть – это блюдо, которое нужно вкушать в остывшем состоянии. Тогда оно наиболее лакомо.
В этот момент машина остановилась. Куда-то мы уже приехали, кажется.
-Прошу, Фэриде-ханум, - учтиво открыл мне дверь Исмаил-бей. – Сейчас мы быстро устраним все мелкие недостатки.
Оказывается, меня привезли в ювелирный магазин, причем судя по обстановке, не из дешевых. Народу в нем не было, но как только мы вошли, откуда-то набежала целая толпа продавцов, которые, узнав Исмаил-бея, по-моему, порядком струхнули. Во всяком случае, через минуту в залу вышел, судя по всему, сам хозяин заведения: вполне европейской внешности человек, но с сугубо восточными манерами. Исмаил-бею он поклонился чуть ли не в пояс, в мою же сторону был отвешен лишь какой-то намек на поклон.
Исмаил-бей заговорил по-турецки, так что я временно из процесса общения выпала. Но по немногим попадавшимся знакомым словам могла догадаться, что идет обычная преамбула: как дела, как дети, как бизнес. Я тем временем осматривалась: по-моему, здесь можно было украсить все гаремы всего Ближнего Востока, да и на Средний бы еще осталось. Витрины сверкали совершенно сумасшедшим блеском, напрочь отшибая возможность соображать.
Тем временем, нам принесли чай в крохотных чашечках и какие-то сладости. Ну, значит пошел второй этап: теперь хозяин будет осторожно выяснять, что гостю угодно. Я не ошиблась хотя бы потому, что разговор перешел на английский язык, так что тут я уже могла и поучаствовать. Но могла и помолчать.
-Моя кузина, Фэриде-ханум, приехала из Англии, - начал Исмаил-бей. – Возможно, мы здесь решим проблему ее замужества. Но эта легкомысленная девушка оставила дома все свои более или менее приличные украшения, а те, что привезла, только на пляж и надевать. Я надеюсь, мы можем у вас решить эту проблему?
-Разумеется, - расплылся в улыбке хозяин. – Все, что только пожелает уважаемая ханум. Начнем с сережек?
-У уважаемой ханум, оказывается, уши не проколоты! – с несколько наигранным возмущением отозвался Исмаил-бей. – О чем думала ее мать! Ох, уж эти западные причуды! Покажите нам для начала кольца, мне хотелось бы выбрать парочку не слишком броских.
Что ж, один из продавцов принес целый поднос с этими самыми кольцами. Вообще-то я не слишком люблю золото, предпочитаю серебро, но, похоже, моего мнения на сей раз никто спрашивать не собирался, во всяком случае в процессе первичного отбора.
Я не ошиблась: с подноса были отложены несколько колец, потом принесли второй, потом третий. На Востоке торопиться не любят. Потом ту же процедуру повторили с браслетами. Я даже притомилась немножко от всего этого блеска и сияния. Наконец, процесс пошел веселее:
-Выбирайте, Фэриде-ханум, - любезно предложил мне Исмаил-бей, пододвинув ко мне поднос с побрякушками, прошедшими первый тур. – Все, что хотите, в любых количествах.
Сказать, что мне было неловко – значит, ничего не сказать. За всю мою жизнь было два или три раза, когда мне дарили ювелирные украшения, и все эти случаи касались сугубо семейных праздников: прабабушкино колечко на совершеннолетие, бабушкино кольцо к двадцати пяти годам. Ну, обручальное, конечно. И опять же это все были близкие люди, а тут – совершенно посторонний мужик. Но я прекрасно понимала, что возражать Исмаил-бею не буду никогда, теперь я слишком к нему привязана всеми произошедшими криминальными фокусами.
-Вот это, пожалуй, - показала я на колечко из белого и желтого золота с маленьким бриллиантом. – И вот это.
Второе кольцо было побогаче на вид, но блистал в нем не алмаз, а топаз – мой любимый камень. Дымчатый топаз в филигранной золотой оправе.
-У ханум изысканный вкус! – восхитился хозяин магазина. – Осмелюсь предложить к этому браслет с топазами, получится просто восхитительно.
-Примерьте, Фэриде-ханум, - предложил Исмаил-бей. – Вкус у вас действительно хороший, мне нравится.
Кольцо с топазом оказалось чуть великовато, но хозяин замахал руками, затарахтел что-то по-турецки и один из продавцов понесся куда-то с этим кольцом.
-Десять минут, уважаемая ханум, - обратился ко мне хозяин. – Через десять минут кольцо будет нужного размера. Не угодно еще чаю? Или хотите посмотреть какие-нибудь безделушки?
-Кстати о безделушках, - прервал его Исмаил-бей, - нужна еще сумочка. В ансамбль, с бриллиантовой крошкой. Есть такая?
-Конечно!
-Покажите.
В общем, из магазина я вышла, как почти приличная восточная женщина: с браслетом и кольцами. Сумочка идеально подходила к ансамблю, но меня страшно занимала мысль, что я с ней буду делать в Москве, если вообще, конечно, туда когда-нибудь попаду.
Но первое испытание нового образа я, кажется, выдержала: русскую во мне даже не заподозрили. Исмаил-бей охотно это подтвердил. Я уже почти не нервничала, понимая, что в казино мне встреча с кем-то знакомым вряд ли грозит, и что по-русски мне там разговаривать тем более не придется.
Не могу сказать, что испытала потрясение, впервые в жизни переступив порог «злачного заведения». Скорее испытала чувство «дежа вю» - в кинофильмах казино особенно в последнее время мелькают с завидной регулярностью. Приглушенный свет, тихая музыка, тихие разговоры, длинноногая девица в униформе, которая тут же подскочила к нам с подносом, на котором стояли бокалы. Исмаил-бей покачал головой, и девица испарилась. Зато появился высокий и представительный мужчина, который склонился в поклоне и произнес какую-то длинную и, по-моему, высокопарную фразу.
-Моя спутница не говорит по-турецки, - усмехнулся в ответ Исмаил-бей.
Говорил он, естественно, по-английски, значит, если я правильно поняла правила игры, тут мне говорить разрешалось. Редко и по делу.
-Наше казино просто осчастливлено вашим присутствием, уважаемая ханум, - тут же перешел на английский мужчина, по-видимому, управляющий. – Позвольте предложить вам несколько призовых фишек – подарок от заведения.
Я нерешительно посмотрела на Исмаила-бея: что делать?
-Благодарю вас, Рашид-бей, - сказал тот. – Но уважаемая ханум впервые в казино, так что мы хотели бы проверить теорию новичков. Фишки, конечно, принимаем с благодарностью, но ханум купит и свои.
-Конечно, конечно! – с восторженным энтузиазмом откликнулся управляющий. – Все, что вам будет угодно приказать, Исмаил-бей.
-Фэриде-ханум, - обратился ко мне Исмаил-бей, - вот тут вам придется немного потратиться самой. Я столько раз играл в самых разных казино, что за новичка не сойду никоим образом. Равно как и мои деньги.
Восторга у меня такой поворот событий не вызвал: собственных денег было мучительно жалко. Но я довольно резко себя одернула: живу, как принцесса, меня обвешивают ювелирными украшениями, кормят сказочными деликатесами, возят на машине – и все это бесплатно. Элементарная справедливость требовала, чтобы я хоть на что-то потратилась сама.
-А куда надо платить? – спросила я, вынимая стодолларовую бумажку. – Или еще нужно поменять деньги на местную валюту?
-Вам – не нужно, - усмехнулся Исмаил-бей и что-то сказал управляющему. По-видимому, давал инструкции.
Управляющий очень резво выхватил купюру у меня из рук, сказал, что сейчас сам все организует в лучшем виде, а нас просит только подождать пару секунд. Действительно, вернулся он мгновенно со стопкой каких-то пластмассовых карточек и с поклоном передал их мне.
-Во что хочет играть уважаемая ханум?
-В рулетку, - ответила я, не задумываясь.
Думать было особенно не о чем. Я не знала правил ни единой карточной игры, кроме, разве, подкидного дурака, и к карточным столам мне вообще подходить было незачем. Значит, оставалась рулетка, не игральные же автоматы, в конце концов.
Вокруг стола с рулеткой было довольно много народа, но для нас места нашлись мгновенно. Я положила стопку фишек по левую руку от себя, справа пристроила свою роскошную сумочку – именно так вела себя выхоленная и разодетая дама по другую сторону стола. И стала ждать начала шоу.
Когда предложили делать ставки, я уже не колебалась. Свой внутренний голос я слышу крайне редко, он у меня очень застенчивый и, как правило, молчит, даже если его о чем-то спрашивают. Но тут он проявил себя во всей красе и, подчиняясь ему, я поставила всю стопку фишек, кроме одной, на черный квадрат стола с цифрой тринадцать.
-Вы уверены, Фэриде-ханум? – с удивлением спросил Исмаил-бей.
-Абсолютно! – отрезала я.
Шарик весело запрыгал по пологому кругу, постепенно замедляя ход. Вокруг стола воцарилась абсолютная тишина, нарушал которую только этот веселый металлический стук. Поколебавшись немного на финише, шарик как-то лениво вкатился в избранный им лоточек и там замер.
-Тринадцать черный! – провозгласил крупье по-английски и придвинул ко мне довольно значительное количество фишек других игроков.
-Браво, ханум! – шепнул Исмаил-бей. – Попробуем еще?
-Попробуем, - храбро кивнула я.
Храбро-то храбро, но возле себя я все-таки оставила фишек ровно на сто долларов. А остальную внушительную стопку снова водрузила на тот же квадрат. На сей раз никаких комментариев со стороны Исмаил-бея не последовало. Он только весело подмигнул мне, когда шарик… снова вкатился в ту же лунку. Я опять выиграла!
-Еще? – спросил Исмаил-бей.
С тупой уверенностью, которой за собой раньше не знала, я проделала ту же процедуру в третий раз. «Страховочные фишки» я тоже оставила возле себя. И затаила дыхание.
-Тринадцать черный! – с некоторым оттенком отчаяния в голосе объявил крупье.
После этого возникла некоторая пауза: крупье поменяли. Я прислушалась к своему внутреннему голосу и поняла, что полоса фарта закончилась и нужно достойно выйти из игры. Собрать все выигранное и убраться отсюда как можно скорее, было не совсем этично, с моей точки зрения. Поэтому я поставила на тот же квадрат только «резервные фишки», твердо решив с остальным выигрышем не расставаться. Новый крупье запустил волчок, шарик заскакал и…
-Семнадцать красное! – с торжеством объявил крупье.
Что и требовалось доказать. И вот тут я и решила остановиться. Свято верю в то, что нельзя жадничать, искушать судьбу или подталкивать ее в спину. К тому же я понимала, что выиграла совершенно сумасшедшие для меня деньги, причем выиграла сама. Исмаил-бей на это развлечение не потратил ни цента, так что я, не угрызаясь совестью, могла считать их действительно своими. Голова у меня слегка кружилась, как после бокала шампанского, я повернулась к Исмаил-бею и сказала:
-Спасибо, Исмаил-бей. Я наигралась. Что тут дальше делается по правилам?
Оказывается, по правилам здешнего хорошего тона одну-две фишки нужно оставить крупье – вроде чаевых. Я обеспокоилась, что чаевые-то нынешний крупье как бы не заслужил, при нем я проиграла, но Исмаил-бей быстро меня успокоил, сказав, что тут царит демократия и справедливость, все чаевые сваливаются в так сказать, «общий котел», а потом, после закрытия казино делятся на всех поровну.
Ну, и слава богу, меня это уже ни с какой стороны не касалось. Так что я необходимые чаевые оставила, собрала, точнее мне помогли собрать на специальный поднос выигранные мною фишки и я в сопровождении Исмаил-бея отправилась к кассе.
Выиграла я, оказывается, пятьдесят тысяч с мелочью. «Мелочь» составляла почти триста долларов и меня почему-то доконало именно это. Пятьдесят кусков я просто не воспринимала, я такими категориями денежных сумм сроду не оперировала, и понимала только, что, вложив в игру сто кровных долларов, я эту сумму утроила.
Эти купюры я пристроила в сумочку, а вот как распорядиться буквально свалившимся на меня богатством в физическом смысле, не знала. Пакет получился довольно внушительный: в карман не положишь, за пазуху не засунешь. Я с надеждой посмотрела на Исмаил-бея: может быть, он что-нибудь придумает.
-У вас же есть кредитная карта, - спокойно сказал он. – Давайте я все устрою. А вы подождите меня вот тут, под пальмочкой.
-Увы, - вздохнула я, - кредитную карточку, как вы мне и посоветовали, я аннулировала. Сняла ту тысячу долларов, которые положил туда Олег. Я же не могу улететь в Москву, а деньги оставить здесь.
Изумление, с которым воззрился на меня Исмаил-бей, описанию не подлежало. Наверное, он впервые в жизни встретил человека из цивилизованной, пусть и относительно, но все же западной страны, который ничего не понимает в кредитных картах. А до меня только сейчас дошло, что карточка-то действительна практически по всему миру, и я вполне могла захватить ее в Москву со всей наличностью, чтобы там разгуляться.
К тому же я сообразила, что если деньги на карту клал Олег, то он же мог их потом с карточки и снять. Мое физическое отсутствие на этом свете ничего не меняло. То есть свинью я ему подложила довольно крупного размера: по собственной некомпетентности и наивности лишила возможности вернуть кровную штуку баксов. Хорошо еще, что он не знает о моей невероятной живучести, а то я бы сильно обеспокоилась за его психику.
Исмаил-бей начал какие-то переговоры с кассиром по поводу оформления кредитной карточки, а я с наслаждением опустилась в глубокое мягкое кресло, удивляясь сама себе, поманила ближайшую официантку и попросила джина с тоником.
Через несколько минут наступила практически нирвана: я потягивала любимый напиток, покуривала сигаретку и вяло размышляла о том, что мне делать со свалившимся на меня богатством.
Дело в том, что мой мозг решительно отказывался воспринимать это событие как объективную реальность, данную мне в ощущении и предлагал считать это сном или галлюцинацией. Наверное, так он защищался от нервного стресса, поэтому я с ним не спорила. Соображает хоть что-то – и слава богу!
Подошел Исмаил-бей, сел в соседнее кресло и приказал принести себе какой-то экзотический коктейль, кажется, что-то вроде «джулипа» или «джулепа», в общем, нечто, довольно приятно пахнувшее мятой. С момента нашего знакомства я не видела его таким спокойным и довольным, что, в общем, было довольно логично: осчастливить человека, не прилагая к этому практически никаких усилий, это очень здорово.
Он протянул мне новую пластиковую карточку и посоветовал положить ее в сумочку и до возвращения в Москву просто не трогать. А уж там я наверняка найду этим деньгам достойное применение. То есть он просто в этом уверен.
-А я вот не очень уверена, - откровенно призналась я. – Сумма для меня запредельная, просто не представляю себе, на что можно потратить такую кучу деньжищ.
-Ну, Фэриде-ханум… - начал он было, но тут к нам подошел какой-то мужчина.
Я подняла глаза и даже вздрогнула: это был Алексей. Ну вот, сейчас начнется основная проверка моего нового имиджа. Если меня не узнает мой недавний попутчик по авиаперелету, то можно жить и дышать спокойно. Только говорить лучше не надо: голос практически невозможно изменить.
А меня к тому же Господь сподобил голосом не слишком стандартным: довольно низким, но без придыхания и хрипов, свойственных курильщицам, да еще с каким-то необыкновенным тембром. Во всяком случае, если я куда-то звоню, то могу не представляться: меня все знакомые по голосу вычисляют практически мгновенно.
Исмаил-бей встал и обменялся с Алексеем рукопожатием.
-Решили испытать острые ощущения? Присаживайтесь, Алекс-бей.
-Скорее отдохнуть от этих ощущений, - невнятно пробормотал Алексей на своем не слишком хорошем английском, опускаясь в кресло. – Что-то уж слишком все остро.
-Думаю, вам стоило бы сейчас выпить рюмку хорошего коньяка, - предположил Исмаил-бей. – Вижу, ваши дела вас совершенно замучили.
-Не столько дела, сколько их состояние, - отозвался Алексей. – А насчет коньяка вы, пожалуй, правы. Рюмочка не помешает… Ой, простите, я не поздоровался с вашей спутницей!
-Это моя вина: забыл вас представить друг другу. Фэриде-ханум, это мой знакомый бизнесмен из России, Алекс-бей. Фэриде – моя дальняя родственница. Родилась и выросла в Англии, по-турецки почти не говорит. Для нас это не слишком частое явление.
-Такой красивой девушке можно вообще ничего не говорить, смотреть на нее – уже удовольствие, - слащаво заметил Алексей.
Я одарила его улыбкой и наклонила голову. Действительно, я вообще могу для разнообразия помолчать.
-Кстати, Исмаил-бей, вы помните Викторию-ханум?
-Такую прелестную женщину нелегко забыть, - отозвался Исмаил-бей.
-Вы слышали? Она погибла.
-Каким образом?
-Она была в самолете, который взорвался сегодня днем над морем.
-Что за глупые шутки! – нахмурился Исмаил-бей. – О самолете я, конечно, слышал, но Виктория-ханум собиралась пробыть здесь еще неделю, как минимум.
-Почему-то она решила срочно улететь. И вот…
-Какую печальную весть вы принесли, Алекс-бей. Просто поверить в это не могу!
-Увы! Весь город об этом судачит. Вообще в этот раз в Кемере происходит что-то невероятное. Убили администратора крупного ресторана…
-Об этом я знаю. Но там, кажется, какие-то личные разборки…
-Он должен был передать мне важные документы. Теперь даже не знаю, где их искать.
-Обратитесь в полицию, - безмятежно посоветовал Исмаил-бей. – Если там нашли эти бумаги, вам их, конечно, отдадут.
-Если там найдут эти документы, я конченый человек, - пробормотал Алексей по-русски.
Я с трудом сохранила на лице подобающее невозмутимое выражение. Интересное кино получается. Значит, администратор должен был передать документы Алексею. Зачем Олегу понадобилось выстраивать такую сложную и рискованную цепочку? Через меня – администратору, через администратора – Алексею.
Если бы бедняжка знал, что два дня находился в непосредственной близости от этих самых документов! Ему достаточно было просто залезть в мою сумку, как только я зазеваюсь. Впрочем, если погром в моей квартире был организован им, а никаким не администратором, я не удивлюсь. Ей-богу, голову можно сломать с этими бизнесменами! Все не как у людей, все черт знает как!
-Конечно, я обращусь в полицию, - уже по-английски сказал Алексей. – Но боюсь, там мне не помогут.
Интересно, а бриллианты тоже предназначались Алексею? Или это было взяткой администратору, или тому, кто за ним стоит. Мне почему-то казалось, что бедняжка убитый мог быть только посредником, что за ним стоят куда более серьезные силы. И по-моему, Исмаил-бей мои подозрения разделял, недаром он придавал этим бумагам такое значение.
-Я слышал, что полиция что-то нашла, - невозмутимо продолжил Исмаил-бей. – Кажется, какие-то драгоценности…
Алексей заметно побледнел. Значит, он все-таки имеет ко всему этому отношение, не исключено – самое непосредственное. И даже не догадывается, бедняжка, что настоящие драгоценности уже подменили мастерски сделанными стразами. Специалист, конечно, разберется, дилетант – никогда.
А за те бриллианты, которые сейчас лежат в надежном сейфе Исмаил-бея, можно купить благосклонность нескольких человек на очень высоких постах. Так что его сказочки насчет страховки…
Возможно, он действительно этим занимается, но лично для себя, а не для кого-то со стороны. Любопытно, лично с Олегом он знаком? Или это здоровая заочная конкуренция? Но я лично во всей этой комбинации не видела никакого смысла, вот хоть убейте.
-Мы с Фэриде-ханум собираемся ужинать, - любезно сообщил Исмаил-бей. – Не желаете присоединиться? Вкусная еда – лучшее средство против стресса. А если хотите, поделитесь со мной своими проблемами, может быть, я чем-то смогу вам помочь.
-Благодарю вас, Исмаил-бей, я бы…
В этот момент у Алексея зазвонил мобильный телефон. На сей раз он заговорил по-русски.
-Да. Да, я. Пока ничего хорошего, слава богу, что плохого не случилось.
Пауза. Лицо Алексея постепенно начинает принимать какой-то свекольный оттенок.
-Почему я должен платить за то, что и так мне принадлежит? Я просто пойду в полицию. Не надо меня пугать, владеть несколькими драгоценными камнями – это не уголовное преступление. И здесь не Россия.
Опять пауза. Лицо становится более или менее нормальным.
-Ах вот так. Ну, это меняет дело. Да, без этих бумаг я ничего сделать не могу, это правда. Хорошо, за них я готов заплатить. Отдайте бумаги, а цацки можете оставить себе на память – и мы в расчете. Именно сегодня? А до завтра это не терпит? Хорошо, я добавлю штуку сверху, но это предел. В том числе и моих возможностей.
Совсем небольшая пауза. И уже спокойный голос, владеющего собой человека.
-Да, я знаю это место. Через полчаса буду там. Но никаких сюрпризов, я приму соответствующие меры. При чем тут полиция? Все, договорились!
Он убрал мобильный телефон и поднялся с кресла.
-Простите, Исмаил-бей, мне придется пожертвовать ужином с вами. Кажется, мои проблемы сегодня решатся раз и навсегда. Увидимся в следующий раз. До свидания, уважаемая Фэриде-ханум, было невероятно приятно с вами познакомиться, недаром турчанок считают первыми красавицами Востока. Простите еще раз, но меня ждут.
Только я заметила почти неуловимый жест Исмаил-бея в сторону группы людей у выхода из зала. По-видимому, за Алексеем пустили хвост. Что ж, довольно мудрое решение, особенно если учесть, что понять разговора по телефону он не мог. Хотя…, что я собственно знаю об Исмаиле-бее? Может, он полиглот.
-Пойдемте ужинать, Фэриде-ханум. Отпразднуем ваш выигрыш.
-А где?
-Положитесь на меня, - улыбнулся Исмаил-бей, - не пожалеете. Тут совсем рядом: хотите на машине поедем, хотите – десять минут вдоль моря прогуляемся.
-Хорошая идея! А то у меня даже голова кружится: то ли от восторга, то ли от нехватки кислорода.
Мы вышли из казино и неторопливо пошли по набережной, ярко освещенной, полной нарядной публики всех национальностей, и самых разнообразных запахов. Сильнее всего, конечно, пахли цветы, через них проникали всякие вкусные запахи, и в качестве финального аккорда – запах моря, лучше которого я ничего в жизни не ощущала.
Я с удовольствием все это разглядывала, потому что разговаривать с Исмаил-беем было решительно невозможно: похоже, его в Кемере знали абсолютно все и все торопились засвидетельствовать ему свое почтение. Я только мило улыбалась, да большего от меня ничего и не требовалось.
Мы проходили мимо того дома, где я пробыла чуть больше суток, и я подумала, что со мной непрестанно происходят какие-то чудеса, в основном, кстати, приятные. И все потому, что я выпила чуть-чуть больше, чем надо и пустилась танцевать фламенко.
А вела бы себя пристойно, так вообще неизвестно, чем все это закончилось бы. То есть почти известно: вполне реальной гибелью вместе с парой сотен других, ни в чем неповинных пассажиров самолета. Между прочим, я все больше убеждалась в том, что несостоявшееся на меня покушение было задумано Олегом. А последние несколько часов думала еще и о том, что не исключено появление здесь моего экс-возлюбленного лично.
Какое-то беспокойство возникло у меня во время этой прогулки. Как если бы я увидела что-то такое, чего видеть ни в коем случае не могла. Но я никак не могла понять, что меня так обеспокоило. Безусловно, какая-то мелочь, пустяк, попавший в поле моего зрения совершенно случайно и всего на несколько секунд. Но это могли быть и немного разгулявшиеся нервы, которым, в общем-то, было от чего разгуляться.
Мы подошли к самом роскошному отелю в Кемере – «Тюркиз» - и прошли внутрь, где оказался прелестный внутренний дворик с фонтаном, вокруг которого была расставлена дюжина столиков. Я заметила, что занято было от силы три или четыре, что могло свидетельствовать только о том, что ресторан этот не только элитный, но и безумно дорогой.
Еще три дня назад я впала бы в панику: попала ворона в царские хоромы, но сегодня поняла, что стремительно привыкаю к роскоши и, похоже, уже так вошла в роль богатой красавицы-турчанки, что мне будет сложновато из нее выбираться без моральных потерь. Ресторан, как ресторан, не в Макдональдсе же нам с Исмаил-беем ужинать!
Меню нам принесли чуть ли не на пяти языках, но – без указания цен. По-видимому, свои знали, а чужих сюда не слишком пускали. Я заикнулась было о фондю, но Исмаил-бей резонно возразил, что это блюдо я уже дегустировала, а вот седло барашка, которое тут бесподобно готовят – нет. И не пробовала их фирменного салата, а также лимонного мусса. Так что он настоятельно советует мне положиться на его вкус.
Я положилась.
В принципе, я достаточно равнодушный к еде человек. Если есть кофе и какие-то плюшки-сушки, то я на таком рационе проживу достаточно долго. Ну, фруктов немного, но с ума я от них не схожу. Так что гурман я – никакой. Но когда принесли заказанное Исмаил-беем блюдо, я поняла, что какая-то часть жизни чуть было не проскочила мимо меня, а именно – радости гастрономии.
Это все было так невероятно вкусно, так не похоже на все то, что я до сих пор хотя бы пробовала, что у меня просто нет слов для описания. И салат, и основное блюдо были потрясающи, а после лимонного мусса я с трудом удержалась, чтобы не вылизать креманку досуха.
Исмаил-бей посматривал на меня с легкой улыбкой и, похоже, был страшно доволен моей реакцией. Когда принесли кофе, я поняла, что и в кофе я до данной минуты вообще ничего не понимала. Это был божественный напиток, наверное, именно им прельщают в мусульманском раю праведников.
-Ну что ж, дорогая Фэриде-ханум, мы, кажется, достойно отметили ваш маленький выигрыш. Вы, кстати, уже решили, на что его потратить?
-Исмаил-бей, - вздохнула я, - я же сказала, что даже мысленно не могу оперировать такой суммой. Столько денег я могу заработать дома лет за десять, если не есть, не пить, не одеваться и не платить за квартиру. Так что я даже еще и не думала, как распорядиться свалившимся на меня состоянием.
-Сколько же вы получаете на своей работе, простите за бестактный вопрос?
-Долларов триста-четыреста, иногда сотню премиальных.
-В неделю?
Я искренне расхохоталась:
-В месяц, дорогой Исмаил-бей, в месяц! И поверьте, у нас это считается вполне приличной зарплатой, очень немногие получают больше. Я же, как видите, еще и на курорт могу съездить. Только на дешевый. Вот отель, в котором мы с вами сейчас ужинаем, мне решительно не по карману. Даже та квартира, в которую я поселилась для меня слишком дорога. Ее оплатил мой бой-френд. Бывший.
-Так теперь уже точно – бывший?
-Точнее не бывает, - вздохнула я. – Чем скорее я его забуду вообще, тем лучше. Не люблю, знаете ли, когда из меня делают дурочку, а потом еще и убить пытаются. Таких друзей мне не нужно, любовников – тем более.
-Думаю, вы абсолютно правы, Фэриде-ханум. Для меня это тем более отрадно, что…
В этот момент зазвонил его мобильник. По тому, как изумленно взлетели вверх брови Исмаил-бея, я поняла, что никаких звонков сегодня он вообще не ждал. Разговор оказался необыкновенно коротким, но выражение лица Исмаил-бея изменилось мгновенно: вместо веселого, изысканного светского льва передо мной оказался жесткий, волевой человек, собранный, как пружина.
-Что-нибудь случилось? – осторожно спросила я.
-Да. Еще одно убийство. Для нашего города это вообще беспрецедентно. Да еще практически под носом у моего человека, который должен был предотвращать всякие неординарные ситуации.
-Кто? – спросила я чисто машинально.
Ответ я в общем-то знала.
-Алексей. Застрелен у дальнего причала из пистолета с глушителем. Стрелял, судя по всему, профессионал: в темноте, одним выстрелом наповал. Сейчас поеду сам разбираться.
-Можно я с вами?
-Вы уверены, что хотите это видеть?
-Я уверена, что одной, без вас, мне будет очень дискомфортно.
-Что ж, поедем.
Исмаил-бей жестом подозвал официанта, подписал поданный ему счет практически не глядя и стремительно встал из-за стола.
-Не понимаю, - бормотал он, уже сидя рядом со мной в машине, - почти ничего не понимаю. Кто и за что мог его убить?
Я этого тоже не понимала, хотя пыталась понять изо всех сил. Но от этих мыслей меня отвлек один небольшой эпизод. Мы как раз проезжали мимо того дома, где Олег снял квартиру, и я внезапно поняла, что резануло мне глаз пару часов тому назад.
Окна бывшей моей квартиры были освещены. А квартиру Олег снял на две недели, сам говорил. Кто же устроил всю эту иллюминацию?
Возможно, это глупо, но мне почему-то снова стало страшно.

(продолжение следует ...)

Начало
Автор: Светлана Бестужева-Лада
Источник: http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Отдых カテゴリーレジャー Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... このカテゴリーでの新鮮な記事"休日": インド映画:の代わりに単語を踊り、 我々は都市の...エメラルド、 修道院、 友人の秋...、 現実を見る... ... 成功したショッピング、 ケニア、 規則 ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей…


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Что значит 私は愛する|私は)バニーが常に要因となることが|あなたが考えている間に、我々はすでに方法として自爆テロリストになることができません|もちろん私は、所有者 транслит|ホンダビデオ死んだ|子の恋人|「思い出にならぬように」と|日本における同性愛者の子供|愛はすべての戦争や災害の原因となっ|暗い主|本を読んで|私は自分自身だけを信じて|что значит 私は大好き|あなたは私の喜びです!|すべてがちょうどいいのよ!|私がほしいくらいでした(笑)|私はあなたを愛し、私はあなたなしで気分が悪い|на русский перевести あなたが私の心にいつもいる|私はトーマスが大好きです。 перевод|私はそれを教えて必要としない場合|それは、すでに興味深い|キリストがよみがえられた!|ポルノ十代の若者たち|私はvankaが大好きです|私がしたいの購入する大麻しかし俺はお金がない|人類の地球規模の問題|私は彼女をとても愛して википедия|私は言うことはありません...оо что означает на русском|перевести あなたは クールな 友人 だ|好きです|こんにちは地獄に行く|перевести 私の大好きな一人があるときは、これが私の女の子です|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact