Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Curse. Teil 1 Библиотека : Истории из жизни Bibliothek: Geschichten aus dem Leben

Проклятие. Curse. Часть 1 Teil 1

Пару лет назад со мной произошло нечто необычное. Ein paar Jahre vor mir passiert etwas Ungewöhnliches. Я очень долго не решался написать об этом. Ich habe eine sehr lange Zeit nicht wagen, darüber zu schreiben. Я не знал, как об этом можно написать. Ich weiß nicht, wie diese geschrieben werden können. Как лягут на бумагу или экран компьютера чувства? Es wird entweder in Papierform oder Computerbildschirm Gefühl? Какого цвета будут эмоции? Welche Farbe haben Emotionen? А какими на вкус окажутся мертвые страхи? Und was den Geschmack wäre tot Ängste? Но вчера я решился. Aber gestern habe ich beschlossen.

RORER Werbe-Netzwerk
…Всю жизнь меня тянуло к «плохим» женщинам. «Плохим» не в смысле «нехорошим», а реально плохим. ... Mein ganzes Leben war ich auf "schlechte" Frauen gezogen. "Bad" nicht im Sinne von "schlechten alten", aber wirklich schlecht. И их тянуло ко мне. Серьезные отношения у меня были, насколько я помню, только с «легкими» на переднюю часть туловища да с криминальными какими-то. Und sie waren zu mir hingezogen. Ernste Beziehung hatte ich, wie ich erinnere mich nur noch mit "light" auf der Vorderseite des Körpers, sondern mit irgendeiner Art von Verbrechen. С «нормальными» меня на долго не хватало. Mit "normal" auf meinem fehlte lange.

И дело было не в них, не в «нормальных». Und es war nicht bei ihnen, nicht in "normal". Дело было во мне. Es war in mir. Их тянуло ко мне, они готовы были отдавать себя мне без остатка. Sie werden mich anzog, waren sie bereit, der sich mir, ohne eine Spur zu geben. А я обязательно должен был сделать что-то отвратительное, мерзкое, как будто что-то толкало меня изнутри совершить поступок, который положил бы конец нашим отношениям. Und ich hatte immer etwas ekelhaft, entsetzlich zu tun, als ob etwas in drängte mich, eine Handlung, die ein Ende setzen würde unsere Beziehung zu begehen.

И вот я, в силу некоторых сильнейших обстоятельств, резко изменил вектор направления своей жизни. Und hier bin ich, weil einige der stärksten Umstände dramatisch verändert Richtungsvektor seines Lebens. Катился вниз и вдруг, притормозив, стал карабкаться вверх. Rolled unten, und plötzlich verlangsamt, begann klettern. И судьба (я называю это Богом, но, зная атеизм многих читателей, обзову это «судьбой») подарила мне человека. Und das Schicksal des (ich nenne es Gott, sondern zu wissen, Atheismus vieler Leser, obzovu es "Schicksal") hat mir ein Mensch. Человек любил меня, и был готов идти за мной куда угодно. Man liebte mich, und ich war bereit, mich überall zu folgen.

Красивая умная девушка. Beautiful intelligentes Mädchen. А я, повинуясь непонятному своему отклонению, стал совершать поступки, достойные психбольного. Und ich, im Gehorsam gegen seine unerklärliche Ablehnung war, Dinge zu tun würdig psihbolnogo. Я подсознательно, всеми силами хотел избавиться от этой девушки. Ich unbewusst, alle Kräfte zu entledigen dieses Mädchens. И очень хотел убить ее любовь ко мне. Ich wollte gern ihre Liebe zu mir zu töten. Вспышки неконтролируемой ярости, маты, агрессия… Все в куче, короче. Ausbrüche der unkontrollierbaren Wut, Matten, Aggression ... Alle in einem Haufen, kurz.

Девушка была терпелива. Она говорила, что все равно мы будем вместе, или жизнь ей в противном случае не нужна. Sie war geduldig. Sie sagte, dass alle die gleiche We'll Be Together oder Leben, das sie sonst nicht benötigt werden. Мы подали заявление в ЗАГС . Wir haben einen Antrag an den Registrar eingereicht. И началось. Und so fing es an. Я жалел о своих словах спустя минуту, но они уже были сказаны. Ich bereute seine Worte eine Minute später, aber sie haben bereits gesprochen worden. Я ненавидел себя за свои крики, но кричал. Ich hasste mich für ihre Schreie, aber die schreien.

И вот однажды она сказала мне: Dann, eines Tages sagte sie zu mir:
- Толик, мне кажется, ты подсознательно очень хочешь со мной расстаться. - Tolja, ich glaube, Sie wollen mich unbewusst zu verlassen. Я уверена, да ты и сам знаешь, что это – не твое. Ich bin mir sicher, aber Sie wissen selbst, dass es - nicht verkaufen. Но с этим надо что-то делать… Aber dies muss etwas zu tun ...

Я знал, что это – не мое. Ich wusste es - nicht von mir. Но тогда чье? Aber dann wessen? Откуда оно взялось? Wo kommt das her? И что с этим делать? Und was tun?

И я услышал про «инкаутер». Не помню, откуда взялось такое непривычное название. Und ich hörte über "inkauter. Ich weiß nicht, woher eine so ungewöhnliche Namen. Дословно оно означает «столкновение». Wörtlich heißt es "Kampf". Встреча. Besprechung. Встреча с Богом, а вернее всего, встреча с самим собой. Begegnung mit Gott, und zwar am wahrscheinlichsten, ein Treffen mit sich. С таким «собой», которого мы сами не видим. Mit einer solchen "a", die wir nicht sehen. Которого мы не хотим, не желаем видеть. Wen wollen wir nicht wollen, nicht zu sehen.
- Я клевый! - I'm cool! Ну, не без недостатков… Но клевый! Na ja, nicht ohne Fehler ... aber cool!

Самовнушение … А не желаете ли взглянуть на себя настоящего? Autosuggestion ... Und ich will nicht bei uns jetzt aussehen? Страшно? Erschreckend? Тоскливо может сделаться? Mournful tun kann? Не желаете? Möchten Sie nicht?
А я вот пожелал… Aber ich wollte ...

Общаясь с людьми, прошедшими «инкаутер», я слышал множество историй о таких вещах, о которых ранее и не подозревал. «Инкаутер» - это исповедь. Beim Umgang mit Menschen, die "inkauter" Ich habe viele Geschichten über Dinge, die zuvor keine Ahnung gewesen sein. "Inkauter" - ein Geständnis. Только – настоящая. Nur - the real thing. Многочасовая. Viele Stunden. Ты вспоминаешь всю свою жизнь. Erinnerst du dich mein ganzes Leben lang. Ты лезешь в самые укромные, темные уголки своей памяти. Sie kommen in den abgelegenen, dunklen Ecken seines Gedächtnisses. Ты вспоминаешь такое, о чем хотел бы забыть. Erinnern Sie sich daran, was würde gern vergessen. Больше того, ты уверен уже, что забыл! Mehr als das, bist du sicher ist, dass ich vergessen! Ан нет. Aber nein. Не забыл. Vergessen Sie nicht. А тебя эти вещи держат. Und Sie halten diese Dinge. Держат крепко, заставляя совершать странные, мягко говоря, поступки. Hold tight, zwingen zu erfüllen seltsam, zu den Maßnahmen sagen. Заставляя сворачивать с пути. Macht den Aufenthalt des Kurses. Ломая тебе жизнь… Breaking Ihr Leben ...

Г. 43 года. Считал себя вполне успешным бизнесменом . G. 43 Jahre alt ist. Er hielt sich für ziemlich erfolgreichen Geschäftsmann. Есть все, что характеризует человека, у которого «удалась жизнь»: деньги, дорогие автомобили, большой дом. Es ist alles, was kennzeichnet ein Mann, der nicht "Leben: Geld, teure Autos, großen Haus. Но он глубоко несчастен. Aber er ist sehr unglücklich. Он чувствует тоску. Er fühlt sich melancholisch. Постоянную, непроходящую. Constant, Nörgelei. Он чувствует страх перед людьми: Er spürt die Angst der Leute:

- У меня никогда не было друзей. - Ich habe noch nie Freunde. Я никому никогда не доверял. Ich habe nie vertraut niemandem. Я скучный, неинтересный человек… Я как камень. Ich bin langweilig und uninteressant Person ... Ich mag ein Stein. Я не знаю, что со мной. Ich weiß nicht, was mir passiert ist. Я думал, что смогу что-то изменить, заработав столько денег, сколько имею сейчас. Ich dachte, ich könnte etwas ändern, verdienen so viel Geld wie ich jetzt habe. Это было ложью… У меня в семье постоянные проблемы. Es war eine Lüge ... Ich habe immer Probleme in der Familie. Это третья жена… Я слишком жесткий, поразительно жесткий по отношению к родным. Dies ist die dritte Frau ... Ich bin zu hart und schlug hart gegen die Mutter. Мне кажется, они меня ненавидят… Ich glaube, sie hassen mich ...

Он всю жизнь пытался быть «настоящим мужчиной». С тяжелым характером, с «железной» волей. Sein ganzes Leben lang versuchte er sich als "echter Mann". Mit einem schweren Charakter, mit "Eisen" wird. И «дошел». I "ging". Но не до конца. Aber nicht bis zum Ende. Не до конца, потому что понял – впереди конец. Erst am Ende, weil ich realisiert - vor dem Ende. И решился на «инкаутер». Ich beschloss, "inkauter. О детстве вспоминать не хотел. Über Kindheit nicht erinnern wollen. «У меня там ничего такого, особенного, не было». "Ich ist es nichts Besonderes, nein. Но начал вспоминать. Doch begann sich zu erinnern. И добирался до того, главного, несколько часов. Und immer, dass der Prinzipal, ein paar Stunden. Когда вспомнил, зарыдал вдруг, как маленький… Wenn er daran denkt, plötzlich wie ein Baby weinen ...

…Его мама вышла замуж повторно. ... Seine Mutter wieder geheiratet. И отчим каждый день на протяжении двух лет насиловал его. Und Stiefvater jeden Tag für zwei Jahre, wurde vergewaltigt ihn. И разбил ему психику вдребезги. Und zertrümmerte seine Psyche in Scherben. Об этом не знал никто. Das wußte niemand. И он сам не хотел об этом вспоминать. Und er wußte nicht, wie Sie diese wieder zu verwenden. Он постарался забыть. Er versuchte zu vergessen. И вследствии унижений, которым подвергся в детстве, решил, что должен доказать всем, что он сильный. Und weil der Demütigung, die in seiner Kindheit litt, beschloss er, dass er beweisen, dass er stark ist muss. Что он «настоящий мужчина». Was er "echter Mann". И дожил до сорока трех лет, оставляя за собой выжженную землю… Und leben dreiundvierzig Jahren und hinterließ der verbrannten Erde ...

Игорь. Igor. 40 лет. Если бы кто-то сказал мне сейчас, что Игорь – бывший алкоголик, я не поверил бы. 40. Wenn jemand mir erzählt, dass jetzt ein Igor - ehemalige Alkoholiker, ich wollte es nicht glauben. А это так. Und das so ist. Насколько этот человек приятен в общении, просто не передать. Wie dieser Mann ist im Gespräch angenehm, nicht zu vermitteln einfach nicht. Насколько он к себе располагает, словами не описать. Da hat er für sich selbst, können also nicht beschreiben. Надо это прочувствовать. Dies muss erlebt werden.

У Игоря было прекрасное детство. Igor war eine wunderbare Kindheit. Отец, мать. Vater, Mutter. Он единственный ребенок в семье. Er ist das einzige Kind in der Familie. Отец прошел всю войну. Sein Vater war der Krieg. Очень положительный, очень «серьезный». Sehr positiv, sehr "ernst". Любил сына безмерно. Er liebte seinen Sohn unendlich. Настоящий отец. Present Vater. Все домашнее хозяйство было на нем. Alle privaten Haushalte war es. Он сам готовил, сам ходил за продуктами. Er bereitet sich ging für Lebensmittel. И выбирал продукты – самые лучшие. Ich entschied mich für die Produkte - die beste. И блюда готовил – самые вкусные… Игорь не вспомнил на исповеди ничего, что пролило бы свет на вопрос, почему он стал к тридцати годам законченным алкоголиком. Und die Zubereitung von Mahlzeiten - die köstlichsten ... Igor hat sich an nichts erinnern in der Beichte, dass das Licht auf die Frage wäre, warum er vergossen dreißig und einem Alkoholgehalt wurde. Он вспомнил это спустя час. Er erinnerte sich, dass eine Stunde später. Зашел в кафе. Er ging ins Café. Заказал себе покушать. Ich sended die Anforderungen für eine Mahlzeit. И, увидав на тарелке котлеты, разрыдался… Und da die Schnitzel auf dem Teller, brach in Tränen aus ...

- Я бегу по лестницам домой. - Ich rannte die Treppe hinauf nach Hause. Я счастлив. Ich bin glücklich. У меня что-то произошло такое… очень хорошее! Ich habe etwas passiert ist ... sehr gut! Уж не помню что. Ich erinnere mich nicht. И я очень хочу поделиться с папой этой своей замечательной новостью. Und ich sehr, wollen gemeinsam mit seinem Vater diese wunderbare Nachricht. Папа на кухне. Papa in der Küche. Он готовит нам ужин. Es bereitet uns zum Abendessen ein. Жарит котлеты . Fry Pasteten. Я усаживаюсь напротив него за столик. Ich setze mich ihm gegenüber an einem Tisch. Я всем своим видом показываю, что у меня нечто произошло. Ich habe alle seine Art zeigen, dass ich etwas passieren. Я ерзаю на стуле, мне не терпится ему рассказать. Ich rutschte auf seinem Stuhl, kann ich nicht warten, um ihm zu sagen. А он не спрашивает. , Fragt er. Он занят. Er ist damit beschäftigt. Колдует над плитой, складывает аккуратно котлеты на блюдо. Zaubert über dem Herd, Stauraum Koteletts auf einem Teller. Лицо у него сосредоточено. Sein Gesicht war konzentriert.

Я очень хочу, чтобы он спросил. Ich bin sehr will, dass er gefragt werden. Он молчит. Er schwieg. Ему важны котлеты. Он любит меня и маму. Es ist wichtig, Koteletts. Er liebt mich und meine Mutter. Он должен приготовить нам вкусный ужин. Es sollte uns ein köstliches Abendessen. Мне становится обидно. Es ist schade. Чтобы досадить ему, чтобы привлечь его внимание, я беру с блюда котлету и съедаю. Um ihn zu ärgern, um seine Aufmerksamkeit zu bekommen, nehme ich zu den Mahlzeiten und essen ein Schnitzel. Он неодобрительно смотрит на меня. Er schaut mich missbilligend. «Сына, дождись ужина!» Мне невыносимо обидно. "Mein Sohn, warten Abendessen!" Ich war unerträglich schmerzhaft. Спроси! Fragen! Спроси! Fragen! Не спрашивает. Don't ask. Я выхожу из кухни… Все. Ich gehe aus der Küche ... Alle. Мелочь. Kleinigkeit. Не заслуживающая внимания. Keine Aufmerksamkeit verdient.

Через год я начал курить . Ein Jahr später begann ich zu rauchen. Через пару лет пить. Ein paar Jahre zu trinken. В том кафе я понял вдруг – ведь отец никогда в жизни ни разу меня не обнял! Im Kaffeehaus, merkte ich plötzlich - weil mein Vater nie in meinem Leben never let me hug! Он очень любил меня, но для него любить - значило вкусно накормить, хорошо одеть и обуть. Er war sehr lieb von mir, aber für ihn zu lieben - soll ein leckeres Futter, gut gekleidet und beschlagen. Я понял, что тогда, на кухне, пропахшей ароматом вкусных котлет, во мне что-то сломалось. Ich erkannte, dass dann, in der Küche, Riechen Duft von leckeren Fleischbällchen in mir, dass etwas gebrochen. И начался мой полет вниз… Ich begann meine flight down ...

А кто бы мог подумать?! Und wer hätte das gedacht? Ну реально – мелочь, ерунда. Na ja, tatsächlich - eine Kleinigkeit, Unsinn. А сидит в человеке всю жизнь… Ein Mann sitzt in seinem Leben ...

Продолжение следует To be continued
Автор: Анатолий Шарий Autor: Anatoli Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Истории из жизни Kategorie Geschichten aus dem Leben Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Fresh Artikel in der Kategorie "Stories of Life": ein leckeres Stückchen, Verheiratet mit der Ziege oder Zhenatiki, Nacht Streit oder eine starke Schulter, unmotiviert, Hund Geschichte, dass zu ihren Glück, einen Fluch zu halten. Часть 2 , Растоптанное счастье. Teil 2, Glück mit Füßen getreten. Часть 2 , Растоптанное счастье. Teil 2, Glück mit Füßen getreten. Часть 1 , Хамелеон Teil 1, Chameleon


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Девушке за динги в кеиве|inkauter life|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact