News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
[03.12.2013] В Венесуэле проходят выборы президента - у Чавеса самые неплохие шансы [03/12/2013] In Venezuela, Präsidentschaftswahlen statt - in Chavez's sehr gute ChanceВ Венесуэле сегодня выборы президента страны. In Venezuela heute die Wahl des Präsidenten. Главные претенденты на этот пост - действующий президент Уго Чавес и кандидат от оппозиции Мануэль Росалес. Die wichtigsten Anwärter für das Amt - der derzeitige Präsident Hugo Chavez und Kandidaten der Opposition Manuel Rosales.Последние данные социологических исследований свидетельствовуют о преимуществе Чавеса над своим оппонентом в 15-20 процентов. Neueste soziologische Studien über die Vorteile svidetelstvovuyut Chavez über seinen Gegner in die 15-20 Prozent. Избирательные участки открылись для 16 миллионов венесуэльцев, имеющих право голоса, в шесть часов утра и закроются в четыре часа дня по местному времени. Die Wahllokale geöffnet für 16 Millionen wahlberechtigten Venezolaner, um sechs Uhr morgens und schließen um vier Uhr Ortszeit. Но если к моменту закрытия останутся очереди из не успевших проголосовать, председатель избирательной комиссии обязан продлить время работы участка до того момента, пока последний из избирателей не проголосует. Aber wenn zum Zeitpunkt der Schließung wird sich herausstellen, keine Zeit gehabt, um eine Bewertung abzugeben, wird die Wahlkommission Vorsitzende verpflichtet, die Zeit der Handlung so lange, bis der letzte der Wähler haben an der Abstimmung nicht zu verlängern. Более половины избирательных участков Венесуэлы оборудованы электронными системами голосования, что ускорит подсчет голосов. Mehr als die Hälfte der Wahllokale sind mit elektronischen Stimmabgabe in Venezuela, das Beschleunigung der Auszählung der Stimmen wird ausgestattet. Самый вероятный победитель выборов Уго Чавес занимает высший пост государства бессменно с 1998 года. Der wahrscheinlichste Gewinner der Wahl von Hugo Chavez hat die Spitzenposition des Staates werden abgelöst von 1998. В апреле 2002 года во время попытки государственного переворота Чавес был отстранен от власти на два дня. Im April 2002 während der Putschversuch Chavez wurde für zwei Tage verdrängt. Накануне выборов в Венесуэле посольство США обратилось с призывом к американским гражданам, проживающим в Венесуэле, запастись продовольствием, водой и медикаментами, воздерживаться от посещения общественных мест. Am Vorabend der Wahlen in Venezuela hat, die US-Botschaft an US-Bürger leben in Venezuela Berufung eingelegt, um eine Bestandsaufnahme mit Nahrung, Wasser und Medizin, um von einem Besuch öffentlichen Orten zu unterlassen. Такие меры предосторожности связаны с возможностью всплеска антиамериканских настроений во время проведения выборов. Solche Vorsichtsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Wiederbelebung des anti-amerikanische Stimmung während der Wahlen. Порядок на выборах обеспечивают более 120 тысяч военнослужащих и полицейских. Verfahren zur Wahl stellten mehr als 120 Tausend Soldaten und Polizisten. Также усилена охрана государственной границы с Колумбией. Auch verstärkt den Schutz der Staatsgrenze zu Kolumbien. Сюда дополнительно переброшено 15 тысяч военнослужащих. Diese zusätzliche eingeflogen 15 Tausend Soldaten. Автор: Александр Тарасенков Autor: Alexander Tarasenkov |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |