Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Svekrov الوحش Библиотека : Психология المكتبة : علم النفس

Свекровь-монстр Svekrov الوحش

В нашем фольклоре весьма распространены анекдоты разной степени потешности про зятьёв и тёщ. في ثقافتنا الشعبية شائعة بدرجات متفاوتة من الحكايات حول مسلية في القانون وتيش. Такое ощущение, что если у тебя есть зять или ты сама приходишься кому-то тёщей, жить сразу становится веселей. مثل هذا الشعور بأن إذا كان لديك ابن أو أنت نفسك أن سميونس الأم في العيش مرة يصبح أكثر متعة.

RORER شبكة إعلانية
А вот о свекровях и невестках устное народное творчество умалчивает. ولكن حول في القانون وابنة في الفولكلور هو الصمت. Оно и понятно – при слове «свекровь» у многих девушек кровь стынет в жилах, какие уж тут шутки. ومن المفهوم -- لفظة "الأم في القانون" لتشغيل العديد من الفتيات الدم البارد ، ما هو نوع من نكتة. Народ по этому случаю заготовил леденящие кровь пословицы: "Свекровь на печи – что собака на цепи"; "Свекровь-свекровь попьёт всю кровь". الناس في هذه المناسبة أعدت المثل تقشعر له الأبدان : "Svekrov على موقد -- أن الكلب على سلسلة" ؛ "Svekrov في والمشروبات القانون من دمي". Если и есть в этом юмор, то невероятно чёрный и весьма глубоко запрятанный. إذا كان هناك في هذه النكتة ، شيء لا يصدق سوداء خفية وعميقة جدا.

Между тем, свекровями, как впрочем и тёщами, не рождаются. Ими становятся. وفي الوقت نفسه ، في القانون ، كما في الواقع teschami ، لا يولدون وهم. Я бы даже сказала, их делаем мы. وأود أن أقول أننا نفعل ذلك. Когда ты говоришь своему жениху «да» и радостно натягиваешь на пальчик колечко , ты делаешь свою маму тёщей, а его маму – свекровью. عندما تقول خطيبها "نعم" لحسن الحظ ، وسحب على إصبع الخاتم ، تفعلونه أمك والدتها ، وأمه -- في القانون. Можно, конечно, сказать, опираясь на данный факт, что ты сама во всём виновата, но хочется разобраться в проблеме «свекровь-монстр» детально. يمكنك ، بالطبع ، القول ، استنادا إلى هذه الحقيقة التي هي إلقاء اللوم على نفسك ، ولكن أريد أن أفهم لمشكلة "الوحش في القانون" بالتفصيل. Хотя навряд ли получится, ибо сложно представить, что мой редактор выделит мне на эту злободневную тему пару десятков страниц и форум. على الرغم من غير المرجح ان يحصل ، لأن من الصعب تخيل أن تحرير بلادي سيوفر لي على هذا الموضوع الهام من بضع عشرات من الصفحات ، ومنتدى.

Итак, у тебя есть свекровь, уничтожающая твои нервные клетки. Кто виноват, и что делать? Скорее всего, его мама пытается навязать тебе свою манеру ведения хозяйства и своё видение жизни в целом. لذا ، كان لديك أم في القانون ، والذي يدمر الخلايا العصبية الخاصة بك. على من يقع اللوم وماذا تفعل؟ "على الأرجح ، وتحاول والدته أن يفرض عليك اسلوبه في الإدارة الاقتصادية ورؤيتها في الحياة بصفة عامة. Понятно, что она вовсе не считает тебя дурочкой, а хочет привить тебе то, что проверено ею на собственном опыте десятками лет. فمن الواضح أنها لا تنظر أنت مجنون ، وتريد نقلها لكم أن اختبار لها منذ عقود على التجربة الخاصة. Но от этого не легче. ولكن هذا لا يساعد. Ведь мир меняется стремительно, и мы вместе с ним. بالنسبة للعالم يتغير بسرعة ، ونحن معه. Уже нет необходимости замачивать и кипятить бельё, современные машинки и порошки прекрасно справляются с грязными вещами. بالفعل ليست هناك حاجة لامتصاص وغلي الملابس والآلات الحديثة ومساحيق بعمل ممتاز مع الامور القذرة. Можно не стоять каждый день у плиты, а ужинать в кафе или полуфабрикатами. Ребёнка можно поручить няне или отдать в садик, соска – отголосок прошлого, памперсы - совсем не вредные и так далее и тому подобное… Нужное вставить. Ты можешь проявлять чудеса дипломатии и красноречия, но, увы, взрослого человека с уже сформировавшимся мировоззрением не переделать. لا يمكن أن يقف كل يوم في لوحة ، والعشاء في مقهى أو نصف. الطفل يمكن أن يعهد إليها جليسة الأطفال أو وضعت في الحديقة ، والحلمة -- صدى للماضي ، وحفاضات -- ليست ضارة ، وهلم جرا وهكذا دواليك... تريد إدراج. هل يمكن أن يكون للدبلوماسية والمعجزات بلاغة ، ولكن ، للأسف ، راشدا مع سبق أن وضعت للعالم لا يغير.

Вообще, попав в чужую семью, начинаешь испытывать дискомфорт – люди живут совсем не так, как ты привыкла. في الواقع ، بعد أن حصلت في أسرة أخرى ، تبدأ يشعرون بعدم الارتياح -- الناس لا يعيشون مثل استخدمته ل. Хорошо, если у тебя было время привыкнуть к новому для тебя распорядку и смириться с ним или попытаться тихой сапой что-то изменить. حسنا ، إذا كان لديك الوقت لتعتاد على روتين جديد بالنسبة لك ، والتعامل مع الامر وخبيث ، أو محاولة تغيير شيء. Но если нет? لكن اذا لم يكن؟ Выход есть – сменить жилплощадь или воплотить в жизнь высказывание «Смирение – главная добродетель». الإخراج -- تغيير المساحة التي يعيشون فيها ، أو لتحقيق البيان "التواضع -- فضيلة الرئيسي". Однако в некоторых случаях даже передислокация в другой регион не избавит невестку от назойливой второй мамы . ومع ذلك ، في بعض الحالات ، نقل إلى منطقة أخرى التي يمكن أن توفر الابنة الثانية من الأم متطفل. Современные средства коммуникации будут работать в данном случае против тебя. وسائل الاتصال الحديثة وستعمل في هذه القضية ضدك.

Альбина с мужем пахали изо всех сил, чтобы позволить себе съёмную квартиру – жить с Лёвиными родителями было невозможно. ألبينا وزوجها محروث تناضل من أجل العيش في شقة مستأجرة -- الذين يعيشون مع والديهم ليفين كان من المستحيل. Уставшая после сверхурочной работы девушка вынуждена была выслушивать по телефону бесконечные упрёки «брошенной» свекрови и подробно повествовать о семейном меню (Лёвочка так любит котлетки). متعب بعد الوقت الاضافي الذي اضطرها للاستماع عن طريق الهاتف الاتهامات التي لا نهاية لها "مهجورة" في القانون ، ويروي بالتفصيل عن القائمة الأسرة (ليف جدا مولعا اللحم). Когда Альбина стала вздрагивать от любого телефонного звонка, Лёва поставил АОН и недрогнувшей рукой внёс маму в «чёрный список». عندما كان يرتعد ألبينا مع كل مكالمة هاتفية ، وهوية المتصل وضعت ليفا يتزعزع جهة ، وأدخلت والدتها في "قائمة سوداء".

Некоторые считают, что послом мира в конфликтных ситуациях «свекровь-невестка» должен быть любимый мужчина обеих женщин – муж и сын . Любимый мужчина же стремится всеми силами от этой почётной обязанности самоустраниться. يعتقد البعض أن سفير للسلام في حالات الصراع ، "وابنة في القانون" أن يكون محبوبا رجل وامرأتين -- الزوج والابن. الرجل المحبوب كما أنه يبذل قصارى جهده لالخروج من هذا واجب الشرفاء. Оно и понятно – оказаться меж двух огней кому охота? ومن المفهوم -- اشتعلت في الوسط الذي يريد؟ Он и сам не рад, что ты с его мамой на ножах, но отдать приоритет одной – значит предать другую, а на это он не способен, и слава Богу. انه لم يكن سعيدا بأن تقوم والدته هي على طرفي نقيض ، ولكن إعطاء الأولوية لأحد -- أن يخون الآخر ، وهذا لا يستطيع ، والحمد لله.

Кира и Кирилл конфликтовали с его родителями из-за жилплощади – мама Кирилла всерьёз считала, что имевшаяся в наличии 3-хкомнатная квартира слишком хороша для молодых, и на заре семейной жизни следует жить в однушке; молодые, планировавшие обзавестись потомством, протестовали. سايروس ، سيريل الصراع مع والديه بسبب السكن -- سيريل الدة النظر بجدية في أن يتوفر في وجود 3 شقة hkomnatnaya جيدة جدا بالنسبة للشباب ، وعند بزوغ فجر الحياة الأسرية يجب علينا أن نعيش في odnushke ؛ الشباب الذين خططوا للحصول على نسل ، واحتج. Девушкам, оказавшимся в подобной ситуации, не позавидуешь: «приживалки», «лимитчицы», «охотницы за квартирами» - это ещё самые мягкие характеристики в их адрес. الفتيات الذين يجدون أنفسهم في هذه الحالة ، لا نحسد عليه : "الشماعات" ، "limitchitsy" ، "الشقق الصياد -- وهذا هو ميزات أنعم في عناوينهم. Приобрести собственное жильё молодой семье сложно, что бы там ни говорили об ипотеке, и за жилплощадь держатся изо всех сил. شراء منزل عائلة الشاب من الصعب ، ما يمكن أن تقول عن الرهن العقاري ، وأماكن للعيش يتم الاحتفاظ تكافح.

Самое печальное в таких историях то, что твой муж – её сын – отодвигается на второй план. وأتعس ما في هذه القصص هو أن زوجك -- ابنها -- طغت. Его мама как бы забывает о том, что в пресловутой квартире живёт и её чадо, а не только «эта девица». والدته يبدو أن ننسى أنه سيئ السمعة الذين يعيشون في شقة وابنها ، وليس مجرد "هذه الفتاة". На первый план выходит извечное женское соперничество: я в молодые годы всего сама добилась, а эта фифа – на всё готовенькое? في المقدمة للمرأة العمر التنافس القديم : في رسالته سنوات الأصغر سنا ، لقد قدمت نفسي ، وهذا لكرة القدم -- جميع الجاهزة؟ Ну уж нет! أوه لا! Что здесь сказать? Терпение, ещё раз терпение . ماذا أقول هنا؟ "الصبر ، الصبر مرة أخرى. И всяческая поддержка мужу – мама открывается ему не с лучшей стороны, и он этому вряд ли рад. وكل الدعم زوجها -- والدتي دعا إليه ليس أفضل من ناحية ، وأنه من غير المرجح أن سعيدة.

Во многих случаях воюющие стороны примиряет рождение ребёнка. Даже если до этого свекровь считала, что «мальчику рано вешать камень себе на шею». في حالات كثيرة ، الأطراف المتحاربة إلى التوفيق بين ولادة الطفل وحتى قبل في القانون عن اعتقاده بأن "الصبي في وقت مبكر لشنق حجر حول عنقي". Марина рассказывает: «Когда родился Данька, Светлану Ивановну будто подменили. وتقول مارينا : "عندما ولدوا دانكا ، سفيتلانا افانوفنا ، وإن تغيرت تماما. Наши дела её больше не интересовали, только внук. حالتنا أنها لم تعد مهتمة الحفيد الوحيد. Он, в свою очередь, бабушку просто обожал. وهو ، بدوره ، ببساطة المعشوق جدة. И я решила этим воспользоваться. أنا قررت أن تستفيد من ذلك. Дети неосознанно повторяют всем, желающим их послушать, услышанное от взрослых, и я постоянно хвалила свекровь при сыне. الأطفال دون وعي تكرار جميع أولئك الذين يرغبون في الاستماع ، وسمع من الكبار ، ولقد كنت دائما معجبا الأم في القانون مع ابنه. Надо думать, Светлана Ивановна оперативно получала эту информацию от Данилы. ويفترض ، سفيتلانا افانوفنا لتلقي هذه المعلومات من دانيال. Через несколько лет отношения с ней стали просто золотыми – иначе как доченькой она меня не называла. وبعد سنوات قليلة مع بلدها ، وأصبحت الذهب -- أو لي ابنة ، أنها لم تكن دعوة. А я наконец-то поняла, что моя свекровь – неплохая, в общем-то, женщина». وأدركت في النهاية أن والدتي في القانون -- وليس سيئا ، بصفة عامة ، وامرأة ".

Но иногда – и такие случаи нередки – свекровь становится действительно близким, родным человеком. Виолу немного смущало, что её жених Фатых – мусульманин, но ревнителем веры он не был, и девушка охотно вышла за него замуж . لكن في بعض الأحيان -- ومثل هذه الحالات ليست غير شائعة -- في القانون حقا لشخص عزيز. فيولا قليلا بالحرج أن خطيبها Fatykhov -- مسلم ، ولكن إيمان متحمس كما هو ، وطيب خاطر انها تزوجت منه. «Свекровь, жившую в другой стране, я впервые увидела на свадьбе, и она показалась мне типичной восточной женщиной – немногословной и покорной. "القانون ، الذين كانوا يعيشون في بلد آخر ، وأنا أول شاهد في حفل زفاف ، وبدا لي النمطية للمرأة الشرقية -- الاقتضاب وخانعة. Обстоятельства сложились так, что нам пришлось временно переехать к родителям Фатыха. كانت مثل هذه الظروف التي كان علينا أن مؤقتا الانتقال إلى الآباء Fatykhov. И тогда я поняла, как мне повезло с Алией! وعندئذ أدركت كم كنت محظوظا مع علي عزت! Она полюбила меня, как дочь, и во всём мне помогала, а я отвечала ей тем же. احبت لي مثل ابنة ، وجميع ساعدتني ، وأجبت عليه نفسه. Когда свекровь переехала в Питер, чтобы видеть внуков, я настояла, чтобы она поселилась как можно ближе к нам. عندما في القانون انتقل الى سانت بطرسبورغ لرؤية أحفادهم ، وأنا أصر على أن انتقلت كما قريبة منا. Алия – мой главный советчик и друг». عالية -- قال كبير مستشاري وصديق ".

Многие женщины настороженно относятся к невесткам, заранее настроенным на «сволочную» свекровь (и ведущим себя соответственно), поэтому тебе придётся проявлять чудеса выдержки и доброжелательности. Ведь твой папа не отдаст тебя абы кому, верно? وكثير من النساء يشعرون بالقلق من الأخوات ، وتكوينها ل"الخنازير" في القانون (وتتصرف تبعا لذلك) ، لذلك عليك أن تظهر عجائب والتعرض للنوايا الحسنة ، وبعد كل شيء ، سوف الدك لا تعطيك أبي شخص ما ، أليس كذلك؟ То же и с его мамой, она желает счастья своему ребёнку, даже если у неё, на твой взгляд, странные об этом самом счастье представления. الشيء نفسه مع أمه ، وقالت انها ترغب في السعادة لطفلك ، حتى لو كان من وجهة نظرك ، هذا غريب جدا عن تقديم السعادة.

Покажи ей, что ты действительно любишь её замечательного сына (ведь, как это ни прискорбно, он такой благодаря ей), а воплощать в жизнь её многомудрые советы по ведению домашнего хозяйства необязательно – хватит и того, что ты их выслушиваешь. تبين لها ان كنت حقا الحب ابنها الرائع (لأنه ، للأسف ، هو نتيجة لذلك) ووضعها موضع التطبيق على نصائح mnogomudrye على تدبير شؤون المنزل وليس من الضروري -- بما فيه الكفاية لماذا أنت تستمع إليها. И помни, пословица «Выходя за мужчину, выходишь за его мать» устарела, гораздо более современна другая: «Две женщины всегда договорятся в ущерб мужчине». ويتذكر قائلا "الذهاب للرجل ، ويتزوج أمه" قد عفا عليه الزمن ، أكثر حداثة من غيرها : "امرأتان على الدوام وافقت على حساب الرجل." Свекровь будет твоим лучшим соратником в борьбе за счастье вашего мужчины. Svekrov تكون أفضل حليف في النضال من أجل سعادة رجالكم.
Автор: Светлана Гегер الكاتب : سفيتلانا Geger


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Психология الفئة علم النفس Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. المواد الطازجة في الفئة "علم النفس" : ماذا يفعل الرجال يريدون؟ ، قراءة القصص الخيالية ، بصيغته المعدلة ، أو صل Dusya! ، ربط معه له الحياة؟ ، كيفية الحفاظ على الحب ، وقانون الزواج. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой , Искать и найти الإيجابيات والسلبيات ، وأين الرومانسية؟ ، الفاسق : العثور على وتحييدها ، تناول هذا الدواء سهل ، اسمحوا إرسالها لي السلام من الاعتبار ، وتسعى وتجد


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
الفيضان|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact