News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Картофель, запеченный со шпинатом Pommes de terre, cuite au four avec des épinards10 порций: 1 ст. 10 portions: 1 c. à soupe. ложка сливочного масла, 3 большие луковицы лука-шалота, 2 пачки (по 250 г каждая) замороженного шпината, 1/8 ч. ложки молотого мускатного ореха. à soupe de beurre, 3 grosses échalotes, oignons, 2 boîtes (250 g chacun) d'épinards surgelés, 1 / 8 c. à thé de muscade moulue.1 ст. 1 c. à soupe. ложка сливочного масла à soupe de beurre 3 большие луковицы лука-шалота 3 gros oignons échalotes 2 пачки (по 250 г каждая) замороженного шпината 2 pièces (250 g chacun) d'épinards congelés 1/8 ч. ложки молотого мускатного ореха 1 / 8 c. à thé de muscade moulue 1/2 ч. ложки соли 1 / 2 cuillerée de sel 1/2 ч. ложки крупномолотого черного перца 1 / 2 c. de poivre noir krupnomolotogo 9 средних картофелин 9 pommes de terre moyennes 1 стакан тертого твердого сыра пармезан 1 tasse de fromage parmesan râpé 1,5 стакана молока 1.5 tasses de lait 1 стакан сливок для взбивания 1 tasse de crème à fouetter 1 ст. 1 c. à soupe. ложка крахмала cuillère d'amidon В сковороде распустить сливочное масло на среднем огне. Dans une poêle pour dissoudre le beurre à feu moyen. Тонко порезать лук, обжарить в масле. Émincer l'oignon et les faire frire dans l'huile. Шпинат разморозить, слить воду и отожать. Épinards dégelés et égouttés l'eau et otozhat. Снять сковороду с огня, добавить шпинат, мускатный орех, по 1/4 чайной ложки соли и перца. Retirez la casserole du feu, ajouter les épinards, la muscade, et 1 / 4 c. à thé de sel et de poivre. Очистить картофель и нарезать ломтиками толщиной 1/2 см. Смазать маслом форму для запекания. Peler les pommes de terre et les couper en tranches épaisses de 1 / 2, voir un plat huilé. Разложить картофель так, чтобы ломтики находили друг на друга. Pour étaler les pommes de terre, afin que les tranches ont trouvé de l'autre. Посыпать 1/3 частью сыра и выложить половину смеси со шпинатом. Saupoudrer 1 / 3 du fromage et de jeter la moitié du mélange aux épinards. Сделать несколько слоев, сверху посыпать сыром. Faire plusieurs couches, saupoudrer de fromage. В миске венчиком взбить молоко, сливки, крахмал, 1/4 ч. ложки соли и 1/4 ч. ложки перца. Dans un bol, battre au fouet le lait, la crème, la fécule, 1 / 4 c. à thé de sel et 1 / 4 c. à thé de poivre. Равномерно вылить смесь с молоком в форму с картофелем и шпинатом. Versez le mélange uniformément avec le lait sous forme de pommes de terre et épinards. Накрыть форму крышкой и запекать 30 минут. Couvrir et cuire au four sous forme de 30 minutes. Снять крышку и запекать еще 1 час - до золотистой корочки. Retirer le couvercle et cuire pendant encore 1 heure - jusqu'à ce que doré. Добавил: Грозова Евгения Ajoutée: Hrozaŭ Eugene |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |