Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





ЖЕНСКИЕ ЖУРНАЛЫ FEMMES MAGAZINES

В этом разделе представлены анонсы популярных "бумажных" изданий для женщин. Cette section contient des annonces d'populaires publications "papier" pour les femmes.


Натали: НАТАЛИ в ноябре: СЕЗОН ОХОТЫ Natalie: Natalie en Novembre: la saison de chasse

Natalie: Natalie en Novembre: la saison de chasse НАТАЛИ в ноябре: СЕЗОН ОХОТЫ. Natali en Novembre: la saison de chasse. Дом, где согреваются сердца. La maison où se réchauffer le cœur. Оскар Уайльд и его любовники. Oscar Wilde et son amant. Тарзан - главный мужчина Наташи Королевой. Tarzan - l'homme principales Natasha Koroleva. Деньги в семье. L'argent dans la famille. Модные брови: визаж, татуаж, тримминг. Sourcils Fashion: maquillage, tatouage, parage. Сердцу - прикажешь?! Heart - suis-je supposé? Если чувства безответны. Si les sentiments sont sans excuse. SEX диета. SEX alimentation. Соната для флейты-пикколо: Диагноз - любовь. Sonate pour flûte piccolo: Diagnostic - l'amour. Николь Кидман. Nicole Kidman. Гвинет Пэлтроу. Gwyneth Paltrow. Кортни Кокс. Courteney Cox. Донателла Версаче. Donatella Versace. Евгения Мирошниченко. Eugenia Mirochnitchenko. Оксана Петрусенко. Oksana Petrusenko. Зоя Гайдай. Zoya Gaidai. Мария Литвиненко-Вольгемут. Maria Litvinenko-Wohlgemuth. Светлана Лобода. Svetlana Loboda. Вероника Жанви. О журнале / Другие номера >> Veronika Jeanvie. A propos du journal / Other Rooms>>

Technonews : №10 (20) Technonews: № 10 (20)

Technonews: № 10 (20) Массовыми изданиями успешно внушаются три мысли: hi-fi для меломанов – это МР-3, лучший hi-fi – это hi-tech, ну а hi-end-аудио – cистема из самых дорогих компонентов. De publication su inculquer trois idées: Salut-Fi pour les amoureux de la musique - c'est MP-3, le salut best-fi - un salut-technologie, ainsi, une salut-fin-audio - Système de composants les plus coûteux. На общем фоне выделяются Эпикуры , строящие ламповые усилители и экспериментирующие с разрядностью звуковых карт. Contre le fond s'en Épicure, construisent un ampli à lampes et d'expérimenter avec les cartes de bits audio.
Где же истина? Où est la vérité? В ближайшем номере журнал «TECHNONEWS» разбирает этот вопрос, обозначая его как тему номера , в материале Владимира Елбанова «Свадьбы и разводы в hi-fi-аудио ». Dans le prochain numéro du magazine TECHNONEWS «» examine cette question, le désignant comme les chambres à thème, dans le Vladimir Elbanova matériel "Mariages et divorces dans le salut-fi-audio".
В массе же мы имеем то, что имеем: «новые, более совершенные» стандарты звука с «расширенным всем» – HDCD, Dolby Surround, Dolby Digital, DTS, DSD. En masse, nous avons ce que nous avons: "nouveau et amélioré», les normes sonores avec "étendu à toutes les» - HDCD, Dolby Surround, Dolby Digital, DTS, DSD. Битстримные, однобитные , Delta Sigma ЦАПы позволили упростить схему настолько, что CD/DVD/универсальный проигрыватель стал чуть ли не дешевейшим узлом компьютера, породив новый конкурентный сектор мультимедийного домашнего театра и стерео. Bitstrimnye, sur un seul bit, Delta Sigma CED permettent de simplifier le régime afin que le CD / DVD / Media Player est devenu presque un ordinateur hôte bon marché, la création d'un secteur concurrentiel multimédia de nouvelle home cinéma et chaîne stéréo. Подробности в «Technonews» №20. Details «Technonews» № 20. Свежий номер в продаже с 10 октября. О журнале / Другие номера >> Dernier numéro en vente dès Octobre 10. A propos du journal / Other Rooms>>

Женское Здоровье : №8/2005 Women's Health: № 8 / 2005

Women's Health: № 8 / 2005 Читайте в августовском номере: Lire le numéro d'août:

Звездная гостиная : Анна Легчилова – «Я знаю, как разлюбить сладкое». Vie de star: Anna Legchilova - "Je sais comment aimer doux. Известная актриса и режиссер – о профессии, красоте и секретах крепкой семьи. Bien connu l'actrice et réalisatrice - de la profession, la beauté et les secrets d'une famille solide.

Тема номера : Новые продукты: покупать или игнорировать?– мнение доктора медицинских наук, профессора, директора ГУ Института питания РАМН, академика Виктора Тутельяна. Caractéristiques spéciales: Nouveaux produits: acheter ou ignorer? - Médecin Avis des sciences médicales, professeur, directeur de l'Institut de la nutrition SU ASMR, académicien Viktor Tutel'yan. Ответы на самые животрепещущие вопросы – из первых рук. Les réponses aux questions les plus brûlantes - de première main.

Тенденции : Кремлевская диета: pro contra. Tendances: Le régime du Kremlin: Pro contra. Что стоит за самой популярной диетой сезона? Ce qui est derrière l'alimentation la plus populaire de la saison? Как она работает? Comment ça marche? Действительно ли она так эффективна? Est-il si efficace?

Актуальная тема : Все о столичной пластической хирургии. Actual sujet: Tout savoir sur la chirurgie plastique de la capitale. Тенденции, консультации и новости из уст лучших хирургов страны. Tendances, des conseils et des nouvelles de la bouche des meilleurs chirurgiens du pays.

Кроме того: En outre:
Из первых рук : Легкая депрессия – Как распознать проблему и справиться с ней? Première main: Light Dépression - Comment reconnaître le problème et y faire face?
Качество жизни : Секреты успешного похудения – Почему не все диеты работают? Qualité de vie: Les secrets de la perte de poids réussie - Pourquoi ne sont pas tous les régimes? Как похудеть, не голодая? Comment faire pour perdre du poids sans faim?
Путь к здоровью : Магний против ПМС – Простые и эффективные рецепты для борьбы с предменструальным синдромом. Way à la santé: magnésium contre ICP - recettes simples et efficaces pour lutter contre le syndrome prémenstruel.
Очень конкретно : 10 мифов о еде – Неожиданные факты о здоровом питании. Très précisément: 10 mythes sur la nourriture - faits inattendus sur la saine alimentation.
Выбираем вместе : Линии чистоты – Как выбрать средства для очищения кожи лица? Choisissons ensemble: lignes épurées - Comment choisir le moyen de nettoyer la peau du visage? Что нового предлагают нам косметологи в этом сезоне? Quoi de neuf cosmétologues nous offrir cette saison?
Особый уход : Капризные волосы – как сохранить великолепную прическу вне зависимости от погодных условий? Une attention particulière: cheveux arbitraire - comment enregistrer un poil grand, indépendamment des conditions météorologiques? Советуют лучшие парикмахеры и трихологи мира. Conseil coiffeurs mieux et trichologists monde.
Здоровый календарь :- Интересные события, факты, комментарии. Healthy Calendrier: - des faits intéressants commentaires. И, конечно, наш геопрогноз на октябрь. Et, bien sûr, notre geoprognoz en Octobre.

Уникальное предложение для читательниц журнала: эффективный комплекс упражнений. Offre unique pour les lecteurs du magazine: un ensemble efficace d'exercices. На этот раз – для изящных рук. О журнале / Другие номера >> À ce moment - pour les mains élégantes. A propos du journal / Other Rooms>>

Ателье: №2, 2013 Atelier: № 2, 2013

Atelier: № 2, 2013 В «Ателье» №2/06 вас ждут самые последние новости мира женской и мужской моды, уникальная методика конструирования по универсальной системе «М. Dans le № »Atelier 2 / 06 d'attente pour vous les dernières nouvelles du monde, les femmes et la mode masculine, des méthodes uniques pour construire un système universel de« M. Мюллер и сын», статьи по истории костюма, обзор актуальных бархатных тканей, а также новые интересные рубрики. Mueller et Fils », des articles sur l'histoire du costume, un examen des tissus de velours réel, ainsi que la colonne nouveaux et intéressants.

Читайте в этом номере: Lire dans ce numéro:

• Модные тенденции сезона весна-лето 2013. • Les tendances de la mode printemps-été 2013. Неделя моды в Москве. Semaine de la Mode à Moscou.
• Мужская мода: 6 коллекций знаменитых дизайнеров. • fashion pour homme: 6 collections de designers célèbres.
• Актуальный бархат: роскошь неброских рисунков и сдержанных эффектов. • Le velours réelle: le luxe discret des dessins et des effets modérés.
• Премьера рубрики! • Première de cette colonne! Платья для спортивных бальных танцев. Robes pour le sport de danses de salon.
• Советы предпринимателю: как использовать миссию в качестве инструмента управления. • Conseil des Entrepreneurs: Comment utiliser la mission comme un outil de gestion.
• Система кроя «Мюллер и сын». • Le système d'une coupe "Mueller et son fils. Жакет haute couture, часть 3: моделирование воротника, линии плеча и проймы. Veste Haute Couture, partie 3: col de modélisation, de l'épaule et la ligne d'emmanchure.
• Техника кроя. • Appareils de coupe. Построение лекал прямых классических брюк, урок 2. La construction de modèles directement le pantalon classique, leçon 2.
• Аппликация из шелка: советы профессионалов. • Application de la soie: un conseil professionnel.
• Премьера рубрики! • Première de cette colonne! Головные уборы: изготовление фетровой шляпы с проминами по тулье. Chapeaux: fabrication de chapeaux en feutre avec Promin de Tule.
• Конструирование женских плечевых изделий из трикотажа, часть 2. • Conception d'épaule féminine Knitwear, part 2.
• Премьера рубрики! • Première de cette colonne! Читатель – читателю: изготовление юбки-баллона. Reader - le lecteur: la jupe de prise de ballon.
• «Нагое платье»: женская мода 1880-х. • «robe de Nagoya": la mode des femmes 1880.
• Премьера рубрики! • Première de cette colonne! Модная обувь сезона. Chaussures à la mode de la saison.
• Давайте обсудим. • Donner la parole. Декор из перьев – советы по использованию. Другие номера >> Decor Feather - conseils d'utilisation. ChemNet>>

Салон красоты: 10/2005 Beauté: 10/2005

Beauté: 10/2005 Перекресток Crossroads
Новая коллекция окрашивания волос от компании Redken Nouvelle collection de la coloration des cheveux de la compagnie Redken
Нью-Йорк – сердце нового мира, открывшего счет в третье тысячелетие. New York - au coeur du nouveau monde découvert par le troisième millénaire. «Город, который никогда не спит», как пел в песне Синатра, насквозь пронизан ростками разных культур, которые никогда не станут корнями. "La ville qui ne dort jamais", comme il l'a chanté la chanson Sinatra, profondément imprégné les pousses de différentes cultures, qui ne seront jamais en arrière. Здесь неоновое великолепие Таймс-сквер не чурается рыбного духа Чайна-тауна, а старомодная буржуазность Гринвич-виллидж уютно соседствует с артистическим бурлением Сохо и свингующего Бродвея. Ici, la magnificence néons de Times Square sont pas esprit poissons timides de Chinatown et du vieux bourgeois Greenwich Village confortablement côte à côte avec les tourbillons de Soho et artistiques Swinging Broadway. Продуваемый колючим океанским ветром зимой, и погруженный в подтаявшие мутные краски душным летом, Нью-Йорк во все времена остается законодателем моды. Scavenged vents océaniques de Barbarie en hiver, a fondu et submergées dans des couleurs sombres étouffante en été, à New York demeure en tout temps un trendsetter. Биоритмы мегаполиса задают темп новой коллекции образов, созданных арт-директорами REDKEN Kris Sorbie и Chris Baran. Biorythme métropole donne le rythme pour une nouvelle collection d'images créées par le directeur artistique REDKEN Kris Sorbie et Chris Baran. Это четыре новые тенденции в технике стрижки, дизайне и окрашивании волос, рожденные в декорациях из сотен миль автомобильных автострад и сетки нумерованных улиц под распростертым небом Манхэттена, нанизанным на иглу Эмпайр Стейт Билдинг. Ce sont quatre nouvelles tendances de la coupe de cheveux technique, le design et la couleur des cheveux, né dans les ensembles de centaines de miles d'autoroutes et de routes de township de rues numérotées vautré sous le ciel de Manhattan, filetés l'aiguille de l'Empire State Building.

Косметическая бакалея: Чай & Кофе Cosmetic Épicerie: Tea & Coffee
Часть 1. Partie 1. Чайная церемония La cérémonie du thé
Перечень заслуг древнекитайской цивилизации перед человечеством можно сравнить с длиной Великой китайской стены. La liste des réalisations de la civilisation chinoise très ancienne à l'humanité ne peut être comparée à la longueur de la Grande Muraille. Трудолюбивому гению китайцев мы обязаны изобретением лопаты, бумаги, пороха, книгопечатания, кисти для рисования, компаса и тысячи других нужных и полезных вещей. Hardworking génie nous devons l'invention chinoise de la pelle, le papier, la poudre à canon, imprimerie, dessin à la main, la boussole, et beaucoup d'autres choses nécessaires et utiles. Но, пожалуй, самые большие сюрпризы ожидали европейцев в китайской гастрономии, величайшим достижением которой во все времена являлась китайская камелия, или зеленый чай. Mais peut-être la plus grosse surprise attendait les Européens gastronomie chinoise, la plus grande réussite de qui de tout temps été le camellia chinois, ou du thé vert.
Медики находят в нем лекарство от рака, гурманы – тончайшие вкусовые нюансы, путники – средство для бодрости и утоления жажды, философы – покой и умиротворение, а косметологи... Les médecins ont trouvé un remède contre le cancer, les gourmets - les nuances les plus subtiles de saveur, les voyageurs - un moyen de gaieté et étancher leur soif, les philosophes - la paix et de pacification, et des esthéticiennes ... Здесь, впрочем, следует сделать остановку и начать нашу маленькую косметическую историю... Ici, cependant, doit faire une halte et de commencer notre histoire cosmétiques peu ...

Часть 2. Partie 2. Кофейная кантата Kaffeekantate
В отличие от чая, репутация у кофе более чем скандальная. Contrairement au thé, à la réputation du café depuis plus de scandaleux. Это и не удивительно: впервые утвердивший себя в качестве лекарственного напитка в медицинских трактатах IX века, к концу XVI века кофе, благодаря своим возбуждающим свойствам, завоевал практически весь арабский мир в качестве альтернативы алкоголю, запрещенному Кораном. Cela n'est pas surprenant: pour la première fois à s'imposer comme une boisson médicinale dans les traités médicaux IX siècle, la fin du siècle XVI, le café, en raison de ses propriétés stimulantes, a gagné presque tout le monde arabe comme une alternative à l'alcool, interdit par le Coran. «Черный, как Кааба в Мекке» напиток очень скоро достиг Европы, очаровав парижскую аристократию времен Короля-Солнца. «Noir, comme la Kaaba à la Mecque", une boisson très bientôt atteint l'Europe, fasciné par l'aristocratie parisienne du Roi-Soleil. Не прижился он только в Великобритании: горожанки Лондона пытались добиться его запрета якобы за то, что тот дурно сказывается на мужском здоровье (женщин в кофейни тогда не допускали). Ne pouvait-il juste attrapé en Grande Bretagne: Londres citadine essayé d'obtenir son interdiction pour avoir prétendument qu'il a eu un effet néfaste sur la santé des hommes (les femmes dans les cafés lorsqu'ils ne sont pas autorisés). «Женская петиция против кофе» – так называлось их официальное прошение. «Pétition des femmes contre le café" - ainsi dénommés leur pétition formelle. Ах, если бы они только знали, какой триумф его ожидает спустя всего несколько столетий! Ah, si seulement ils savaient ce qu'était un triomphe, il s'attend à ce que seulement quelques siècles!

Хождение по мукам Le chemin du Calvaire
Пожалуй, среди мужчин только истинный знаток женской души, такой как Казанова, способен по-настоящему понять, сколько страданий доставляет нам проблемная кожа! Peut-être, chez les hommes seulement vrai connaisseur de l'âme de la femme, comme Casanova, est capable de comprendre vraiment combien de souffrances qui nous amène à la peau de problème! Угри, прыщи, раздражение, шелушение, покраснение... Acné, boutons, démangeaisons, peeling, des rougeurs ... Все эти симптомы могут стать навязчивым кошмаром, способным довести до депрессии, особенно если надежда, что все напасти со временем пройдут, давно угасла. Tous ces symptômes peuvent devenir cauchemar obsessionnel, capable de porter à la dépression, surtout si l'espoir que tous les malheurs du temps sera depuis longtemps disparus.
Увы, данные последних исследований неутешительны: 41% женщин старше 30 лет страдают угревой болезнью. Hélas, les recherches récentes sombre: 41% des femmes de plus de 30 ans souffrent d'acné. И, кстати сказать, у многих из них в пубертатный период ничего подобного не было. Et, d'ailleurs, beaucoup d'entre eux à la puberté avait rien de ce genre. Из-за чего же в «бальзаковском», а иногда и в более зрелом возрасте, болеют acne adultorum – акне взрослых? En raison de ce qui est dans le «balzacien», et parfois dans un âge plus mûr, souffrant d'acné adulte - acné adulte?

Анатомия аромата Anatomie saveur
Самым загадочным из шести органов чувств, дарованных нам матерью-природой, несомненно является обоняние. Le plus énigmatique des six sens, qui nous est donnée Mère Nature est certainement un sens de l'odorat. Бесчисленное многообразие запахов, которые, кстати, так трудно порой описать словами, человек различает и узнает с самого рождения и на протяжении всей жизни коллекционирует их в своей памяти, немало не задумываясь: каким образом он их помнит? Une infinie variété d'odeurs, qui, incidemment, si il est parfois difficile à décrire en mots, les gens de distinguer et d'apprendre dès la naissance et pendant toute leur vie à les collectionner dans sa mémoire, plusieurs pensent pas: comment il se souvient d'eux? Не зря биологи и медики, химики и физики, инженеры и бионики пытаются во всеоружии новых знаний и современной техники расшифровать эту тайну. Sciemment, des biologistes et des médecins, des chimistes et des physiciens, des ingénieurs, et bionique tentative armée avec de nouvelles connaissances et technologies modernes pour déchiffrer le mystère. И в скором времени мы, вероятно, научимся называть неуловимый запах не только предметно и соотносясь со вкусовыми ощущениями, но и так, чтобы можно было понять самую его суть мгновенно, без догадок… Et bientôt, nous serons sans doute apprendre à appeler un parfum insaisissable, non seulement de manière objective et corrélation avec les sensations gustatives, mais aussi pour que vous puissiez comprendre l'essence même de ce instantanément, sans devinettes ...

Что скрывает эмоция? Quelle émotion se cache?
В повседневной жизни мы нередко испытываем, казалось бы, беспричинные гнев и раздражение, переживаем внезапные приступы беспокойства, бываем излишне сосредоточенны или неорганизованны. Dans la vie quotidienne, nous avons souvent l'impression, il semble déraisonnable de colère et d'irritation, de l'expérience des attaques soudaines de l'anxiété, l'accent parfois excessive ou désorganisé. В такие минуты обычно становится как-то неуютно – «не заболеваю ли я?» À ces moments-là devient généralement mal à l'aise en quelque sorte - "Je ne le rend pas malade?"
С другой стороны, если мы влюблены, веселы, доброжелательны, то чувствуем себя сильными, бодрыми и счастливыми. D'autre part, si nous sommes dans l'amour, heureux, amical, vous vous sentez fort, alerte et heureux. И мало кто догадывается, что эти впечатления не ложны, а являются прямым отражением состояния здоровья организма. Peu de gens savent que ces impressions ne sont pas mal, mais sont le reflet direct de la santé de l'organisme.
Меж тем, древнекитайские врачеватели еще тысячи лет назад умело использовали тесную взаимосвязь между мыслями, эмоциями и физиологией человека. Pendant ce temps, d'anciens guérisseurs chinois depuis des milliers d'années auparavant, habilement exploité la relation étroite entre les pensées, les émotions et la physiologie de l'homme.

Слабость сильного звена La faiblesse du lien fort
Пожалуй, только сердце выполняет физическую работу больше, чем наша стопа: среднестатистический путь, который проходит в день современный человек, равен 10 000 шагам! Peut-être que le cœur effectue un travail physique plus que notre pied: la voie moyenne, qui passe le jour de l'homme moderne, est égal à 10 000 pas! Добавьте к этой колоссальной нагрузке «профессиональную» специфику – тесную или неудобную обувь, излишний вес и вы получите массу неприятных сюрпризов, одним из которых может стать плоскостопие – нарушение свода стопы. Ajoutez à cela l'énorme charge de "professionnel" spécificité - chaussures de fermer ou de malaise, l'embonpoint et vous obtenez beaucoup de surprises désagréables, dont l'un mai à plat - violation de l'arc.

Научные лаборатории для красоты Laboratoire de recherche de la beauté
Использование клеточных технологий в косметологии неоднократно сопровождалось громкими скандалами. L'utilisation de la technologie cellulaire en cosmétologie souvent accompagnées par des scandales fort. Не так давно британский журнал Lance опубликовал результаты исследования, посвященного «клеточному бизнесу» в индустрии красоты России. Pas si longtemps, le British Journal of Lance a publié les résultats d'une étude sur «l'activité cellulaire" dans l'industrie de la beauté en Russie. Выяснилось, что 38 из 42 проверенных салонов предлагают подобные услуги нелегально, не щадя не только кошелька, но и самого здоровья клиентов. Il a été constaté que 38 des 42 salons testé offrir ces services de manière illégale, n'épargnant pas seulement le porte-monnaie, mais aussi la santé des clients. Среди конкретных случаев осложнений, обнародованных английскими журналистами, – откровения Владимира Брынцалова, рассказавшего, что после лечения стволовыми клетками его лицо покрылось множеством крошечных наростов. Parmi les cas spécifiques de complications, publiés par des journalistes britanniques - la révélation de Vladimir Bryntsalov, a déclaré que, après traitement de cellules souches, le visage couvert d'une multitude de petites excroissances.
Если уж всесильные магнаты в погоне за привлекательностью попадаются на удочку аферистов, как же нам, простым смертным, обезопасить себя? Si nous sommes tous les magnats puissants dans la poursuite de la chute attractive pour les escroqueries, comment pouvons-nous, simples mortels, pour se protéger? За правилами «техники безопасности» и последними новостями с «клеточных фронтов» мы обратились к ректору Российского Государственного Медицинского Университета, доктору медицинских наук, академику РАМН, профессору Владимиру Никитичу Ярыгину. Pour les règles de "sécurité" et les dernières nouvelles avec «fronts cellule, on s'est tourné vers le recteur de l'Etat de médecine de l'Université de la Russie, docteur en sciences médicales, académicien du RAMS, le professeur Vladimir Nikititch Yarygin.

Страшно? Effrayant? Аж жуть! Aj horreur!
Помните главную тайну, которую обнаружил герой Мела Гибсона в фильме «Чего хотят женщины»? Rappelez-vous le secret principal, qui a trouvé le héros Mel Gibson dans le film «What Women Want»? Оказывается, представительницы слабого пола все время находятся в состоянии крайнего беспокойства. Il s'avère que le beau sexe tout le temps dans un état d'anxiété extrême. «Почему он не позвонил?», «Как купить новую кофточку и дотянуть до зарплаты?», «А вдруг я не выйду замуж?», «Когда, наконец, придут месячные?!», etc... "Pourquoi n'at-il pas appelé?", "Comment acheter une nouvelle blouse et de s'accrocher à un salaire?", "Que faire si je ne suis pas marié?", "Quand, enfin, viennent tous les mois?!», Etc ...
О чем это мы? Ce que nous sommes? О женских страхах, конечно! Sur les craintes des femmes, bien sûr!

Важней всего погода в доме… La plupart des conditions météorologiques important dans la maison ...
В современном мире у астрологии – кстати, древнейшей из наук – странная репутация. Dans le monde moderne de l'astrologie - incidemment, la plus ancienne des sciences - une réputation étrange. С одной стороны, весьма распространенно мнение, что астрология – «темное ремесло», утверждающее тотальное влияние звезд на поведение людей. D'une part, une croyance très répandue que l'astrologie - "un engin sombre, en faisant valoir l'impact total d'étoiles sur le comportement humain. С другой – почти никого не оставляет равнодушным, вызывая, как минимум, любопытство (интересный факт: самой читаемой рубрикой любого издания является гороскоп). De l'autre - ne laisse pratiquement personne indifférent, provoquant au moins, la curiosité (fait intéressant: la colonne la plus lue de toute publication est l'horoscope).
Удивительным может показаться обывателям и то, что, как и в древности, сегодня астрологией занимаются люди высокообразованные – прекрасно разбирающиеся в математике, философии, психологии; к ней часто обращаются представители «рациональной науки», скажем, физики или биологи, не говоря уже о выдающихся личностях из мира бизнеса, искусства, политики. Surprenant qu'il mai semblent les gens de la ville et le fait que, comme dans l'antiquité, l'astrologie aujourd'hui, les gens sont très engagés - une excellente compréhension des mathématiques, la philosophie, la psychologie, ses représentants sont souvent appelés «science rationnelle» de, disons, la physique ou la biologie, sans parler de la circulation personnalités du monde des affaires, l'art, la politique.
Так в чем же истинная суть астрологии? Alors, quelle est la véritable essence de l'astrologie? Об этом в материале, подготовленном совместно с известным астрологом Валерием Ледовских.* Ceci est dans le matériau, préparé en collaboration avec le célèbre astrologue Valery Ledovskikh .*

Ну, вирус, погоди! Eh bien, virus, attends!
Только что появившийся на свет кроха кажется родителям хрупким и беззащитным, хотя природа позаботилась о том, чтобы с первых дней своей жизни ребенок был максимально невосприимчивым к тем опасностям, которые несет в себе агрессивная окружающая среда. Venait juste d'être un costaud, les parents semblent être fragile et sans défense, mais la nature a pris soin de cela dans les premiers jours de vie de l'enfant a été le plus à l'abri des dangers inhérents à un environnement agressif. Такую надежную защиту обеспечивает мама: ее антитела – защитные белки крови – малыш получает с грудным молоком, и в течение нескольких месяцев именно они формируют так называемый «пассивный» иммунитет младенца. Cela permet une protection pour maman: son anticorps - protéines du sang de protection - le bébé reçoit du lait maternel, et dans un mois peu, ils forment le soi-disant "passif" immunité du bébé. Правда, со временем эта защита постепенно угасает. Toutefois, au fil du temps, cette protection est graduellement en train de loin. И тогда на помощь природным оборонительным возможностям организма приходит медицина, которая предлагает старый, испытанный способ профилактики болезней – вакцинацию. Et puis pour aider les capacités naturelles de défense de l'organisme vient à la médecine, qui propose la méthode, le vieux éprouvée de prévention de la maladie - vaccination.

Трекинг Tracking
Ничто не стоит на месте. Rien ne tient toujours. Вспомните, как еще совсем недавно выглядел классический турист: неподъемные, огромных размеров рюкзаки делали его похожим на улитку, которая носит с собой весь свой скарб. Rappelons que jusqu'à récemment, avait l'air d'un touriste classique: incroyablement élevés, sacs à dos surdimensionné le faisait ressembler à un escargot, qui emporte avec elle tous ses biens. А о богатом туристическом опыте хозяина лучше всего говорила потрепанная в странствиях одежда. Et les riches expériences Voyage propriétaire est mieux racontée dans les errances de vêtements en lambeaux. Однако с тех пор многое изменилось: теперь искатели приключений все чаще облачаются в специальную амуницию из суперсовременных материлов, оснащенную GPS-навигаторами и новейшими средствами связи. Mais, depuis, beaucoup de choses ont changé: désormais, les aventuriers de plus en plus vêtu d'une munition spéciale de ultramodernes MATERIALS équipé GPS-navigateurs, et les moyens les plus modernes de communication. А пеший туризм по горам и долам обрел авторитетное, но малознакомое название «трекинг». Une randonnée dans les montagnes et les vallées trouve autoritaire, mais le nom familier de «suivi».

Серебряный шансон «Балаган-Лимитед» Argent chanson "Balagan Limited
Группа «Балаган-Лимитед» считает своим днем рождения 1 июня 1999 года, именно тот день, когда солисты Светлана Смирнова, Елена Селихова, Дмитрий Филин и Ульян Коваль подписали контракт с продюсерским центром «Дебют» и стали солистами группы. Avec "-Balagan Limited estime qu'il est de son anniversaire Juin 1, 1999, c'était le jour où les solistes Svetlana Smirnova, Elena Selikhova, Dmitry Koval Owl et Juliana ont signé le contrat avec le centre de producteurs" premier "est devenu solistes et groupes. До этого ребята долгое время работали в различных фолк-коллективах. Avant cela, les gars pendant longtemps travaillé dans les groupes folkloriques. В 2002 году в группе появилась новая солистка – Алена Моругина. En 2002, le groupe a une nouvelle chanteuse - Alena Morugina.
За время своего существования группа стала лауреатом премии «Шансон года», дважды представляла Россию на «Славянском базаре», была лауреатом конкурса «Серебряный диск», сняла несколько клипов. Au cours de son existence, le groupe a reçu la "Chanson de l'année", deux fois représenté la Russie au "Bazar slave», a été le lauréat du concours "disque d'argent, tirer quelques clips. Совсем скоро выйдет девятый по счету альбом. Bientôt viendra le neuvième album d'affilée. В репертуаре этого коллектива песни на украинском, грузинском, латышском, болгарском языках. Le répertoire de cet ensemble de chansons en ukrainien, géorgien, letton, bulgare. Кстати, последний альбом ребята называют «украинским», потому что он состоит из популярных авторских и народных украинских песен. Incidemment, l'album dernière, les garçons appelés "ukrainien", car elle se compose d'un auteur de chansons populaires et folkloriques ukrainiens. Предстоит работа над следующим, «еврейским» альбомом, куда войдут народные еврейские песни. De travailler sur la prochaine, «juif» album, qui comprendra les chansons populaires juives. Три компании Израиля уже запрашивают эксклюзив на него. Trois sociétés israéliennes ont déjà demandé exclusif. А несколько композиций попали в ротацию израильского радио. Quelques pistes ont été dans la rotation de la radio israélienne.

Дмитрий Дибров: «В любви любые цифры теряют значение». Dibrov: «En amour, tous les chiffres perdent de leur importance.
Этот человек является поистине разноплановой личностью. Cet homme est vraiment une personnalité diverses. Обладая шестью телевизионными специальностями, он стал первым «Счастливчиком» на ОРТ, проработал восемь лет в качестве главного теле-«Антрополога», возглавлял дирекцию ночного вещания «Первого канала», пытался совместить телевизионную карьеру с музыкой, наконец, триумфально вернулся в эфир ведущим провокационного шоу «Я готов на все». Avec six spéciales à la télévision, il devient l'heureux "première" à l'ORT, a passé huit ans en tant que chef de la télévision "anthropologie", conduit par la Direction de la diffusion de nuit des "First Channel", a tenté de combiner une carrière à la télévision avec la musique, enfin, triomphalement élu à l'antenne de premier plan de provocation voir "je suis prêt à tout." Прибавьте к этой биографии репутацию сердцееда и завсегдатая светских тусовок и вы получите убедительный портрет настоящего героя нашего времени. Другие номера >> Ajouter à cette dame réputation biographie et un habitué des lieux de rencontre à la mode et vous obtenez un portrait convaincant de ce héros de notre temps. ChemNet>>

Не болей!: № 10/2005 Pas de douleur!: № 10/2005

Pas de douleur!: № 10/2005 «НЕ БОЛЕЙ!» № 10/2005. "Pas de douleur!» № 10/2005.

ЗДОРОВЫЕ ЗУБЫ: ФОРМУЛА СОВЕРШЕНСТВА Des dents saines: FORMULE POUR LA PERFECTION
В фантастическом романе существовал магазин улыбок: заходи и покупай любую – милую, обезоруживающую, ехидную… В жизни мы довольствуемся фасоном, данным природой. Dans le roman de fiction il ya Shop sourires: Venez acheter tout - charmante, le désarmement et la malveillance ... Dans la vie, nous sont des styles de contenu, en fonction de la nature. А еще под любым предлогом откладываем визит к стоматологу и миримся с "некомплектом" в зубных рядах, искренне веря, что возраст и потеря зубов – понятия неразделимые. Et pourtant, sous quelque prétexte que reporter une visite chez le dentiste et de mettre en place avec "undermanned" dans la série de soins dentaires, croyant sincèrement que l'âge et la perte de dents - sont indivisibles.
И хотя давно на смену старым бормашинам пришли новые технологии, а стоматологи перестали "делать нам больно", как-то не очень активно пополняются ряды желающих усовершенствовать свою улыбку. Bien que long à remplacer la machine de forage vieille vint la nouvelle technologie, les dentistes ont cessé de «nous rendre malades," en quelque sorte pas très activement dans les rangs qui veulent améliorer leur sourire. Наверное, потому, что мы мало знаем о возможностях современной медицины. Probablement, parce que nous savons très peu sur les possibilités de la médecine moderne. Например, о том, что для восстановления одного зуба вовсе не обязательно обтачивать соседние, что даже безнадежно больной корень можно вылечить, а криво растущие зубы выравнять… за несколько дней. Par exemple, le fait que la restauration d'une dent n'a pas pour moudre voisin que, même en phase terminale avec une racine peut être guérie, mais croissant, les dents tordues redressé ... pour quelques jours. Сегодня любую проблему можно решить быстро и качественно. Aujourd'hui, tout problème peut être résolu rapidement et efficacement. Все, что требуется от нас, – это чуть больше оптимизма и желания достичь совершенства, а значит, и сохранить здоровье. Tout ce qui est exigé de nous - est un peu plus d'optimisme et le désir d'atteindre la perfection, et donc de maintenir la santé. Улыбнитесь шире – исправить сегодня можно все! Smile - maintenant vous pouvez corriger tout!

Читайте в этом выпуске «Не болей!»: Lire dans cette édition "Pas de douleur":
УЛЫБНИТЕСЬ, ГОСПОДА! Раньше стоматологи только лечили кариес, удаляли безнадежные зубы, ставили протезы и коронки. SMILE, GOD! Auparavant, seuls les dentistes traités carie dentaire, dents gâtées enlevé, mettez les prothèses dentaires et les couronnes. Сегодня появилась новая отрасль – эстетическая стоматология. Aujourd'hui est une nouvelle industrie - Dentisterie esthétique. И она имеет достаточно средств, чтобы стереть следы времени, исправить ошибки природы и тем самым не только значительно улучшить внешность, но и защититься от многих недугов. Et elle a assez d'argent pour effacer les traces du temps, de corriger les erreurs de la nature et ainsi non seulement améliorer sensiblement l'apparence, mais également une protection contre de nombreuses maladies. Читайте в разделе: Lire dans cette section:
- Косметический ремонт - Rénovation
- Фирменный стиль - Corporate Identity
- Если зубы растут неровно - Si les dents poussent de façon inégale
- Белоснежная улыбка - Snow-sourire blanc
- Хирургия красоты - Chirurgie de beauté

ЕСЛИ СЛУЧИЛОСЬ НЕСЧАСТЬЕ : Лечение зубов перестало быть неприятной и болезненной процедурой: современные средства, методы и технологии подняли качество отечественной стоматологии до уровня западной. S'il y avait un malheur: Les soins dentaires a cessé d'être une procédure désagréable et douloureux: des outils modernes, les méthodes et technologies ont amélioré la qualité de la dentisterie intérieures au niveau de l'Occident. Теперь есть возможность добиваться отличных результатов за одно-два посещения дантиста. Est maintenant possible d'obtenir d'excellents résultats pour une ou deux visites chez le dentiste. Читайте в разделе: Lire dans cette section:
- Когда в зубе дырка - Quand un trou dans la dent
- Превращения рентгена - Transformation des rayons X
- Сверлить не будем! - Travaux de forage ne veux pas!
- Чудо-пломба - Miracle-Seal
- С острой болью – вне очереди! - Avec une vive douleur - hors de tour!
- Как лечат кисту - Comment traiter un kyste
- Удар по деснам - Impact sur les gencives
- Прощай, зуб! - Adieu, dent!

ВЕРНУТЬ УТРАЧЕННОЕ : Cейчас удаление зуба производят лишь в самом крайнем случае. Regain perdu: Ceychas extraction d'une dent ne produisent que dans des circonstances très exceptionnelles. Но если такое и случилось, не расстраивайтесь. Mais si cela arrivait, ne vous inquiétez pas. Новые технологии протезирования позволяют воссоздать оптимальные формы, размеры, контуры и цвет любого зуба. Читайте в разделе:
- Зубы на полке
- Коронация
- Скованные одной нитью
- Имплантация зубов

В продаже с 30 сентября!
Другие номера >>

Для тех, кто лечит: N 10/2005

Для тех, кто лечит: N 10/2005 «ДЛЯ ТЕХ, КТО ЛЕЧИТ» № 10/2005.

ЛЕЧЕБНОЕ ПИТАНИЕ ПРИ ЗАБОЛЕВАНИЯХ СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ СИСТЕМЫ И ОЖИРЕНИИ Среди причин инвалидизации и смертности населения в экономически развитых странах ведущее место продолжают занимать сердечно-сосудистые заболевания (ССЗ) и, в первую очередь ишемическая болезнь сердца (ИБС) и гипертоническая болезнь (ГБ), которые остаются наиболее частыми причинами смерти мужчин старше 45 лет и женщин старше 65 лет. Одним из основных факторов, которым можно объяснить межпопуляционные различия в уровнях заболеваемости и смертности от ССЗ, является несбалансированное питание.

Читайте в этом выпуске брошюры:

1. Современные подходы к диетотерапии сердечно-сосудистых заболеваний
- Общие требования, предъявляемые к построению диетического рациона для пациентов с заболеваниями сердечно-сосудистой системы (ИБС, ГЛП, и ГБ).
- Основные принципы построения диеты при сердечно-сосудистых заболеваниях (ИБС и ГБ).
- Рекомендуемый набор продуктов для диетотерапии сердечно-сосудистых заболеваний
- Примеры однодневных меню при заболеваниях сердечно-сосудистой системы.

2. Современные подходы к диетотерапии ожирения
- Диагностика ожирения
- Общие требования, предъявляемые к построению диетического рациона для пациентов с ожирением.
- Примеры диет при ожирении

В продаже с 30 сентября!
Другие номера >>

Здоровье: 11/2005

Santé: 11/2005 Журнал «ЗДОРОВЬЕ». Энергия счастливой жизни!
№ 11/2005

Тема номера. ДЫХАНИЕ: ОБРЕТИ ВЛАСТЬ НАД ЖИЗНЬЮ
Читайте в теме номера:

Понюхайте цветочек, подуйте на чай . Главное средство продления жизни у йогов – дыхательные упражнения. Они говорят: научись дышать раз в две минуты – победишь все болезни, а научившись дышать раз в три минуты, будешь жить вечно. Что на самом деле могут дыхательные гимнастики?
Задыхаясь в трансе . Дыхательную технику под названием ребефинг (в переводе –«второе рождение») используют в своей практике психоаналитики, духовные учителя и тренеры бизнес-семинаров.
Зачем? Pourquoi?
6 способов быстро победить стресс . Простые и безопасные упражнения – надежная скорая помощь в самые трудные моменты жизни.
Люди-дельфины . Задержка дыхания на 8 минут – это не фантастика, а будни фридайверов. Управляя дыханием, управляешь своей жизнью, утверждают они.
Томить на медленном огне . О секретах китайского секса, когда долго-долго-долго-долго…, слышали все. Но не все знают, что секрет – в дыхании!
Пыхтелки и вопилки для будущих мам . Женщина, как кошка, имеет несколько жизней. Одна из них – недолгая, но бурная – когда готовишься стать матерью. Роды будут, не побоюсь этого слова, приятными и, главное, безопасными, если научиться правильно дышать. Как – об этом до сих пор спорят…
Скорая помощь . Клонит в сон в разгар рабочего дня? Или, напротив, ночь на дворе, а вы все бродите по дому в поисках снотворного и заодно опустошаете холодильник? Несколько простых дыхательных упражнений наставят вас на путь истинный.

Читайте в наших новых рубриках:
«ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ»:
Упавший волосок. Почему волосы осенью не только хуже выглядят и труднее укладываются, но и больше выпадают? По той же причине, по которой любые хвори обостряются в межсезонье. Было жарко – стало холодно, извольте перестраиваться. "А кому сейчас легко?" – посетуют нос, сердце, почки и… волосы.
Брекетоносец начинает и выигрывает. Исправлению прикуса – все возрасты покорны. Я пришла на установку брекет-системы в 22 года – очень хотелось улыбаться во весь рот, не комплексуя из-за не слишком ровных зубов.

«ЗА СТОЛОМ»:
Открыть Америку! Как только не называют Америку! И страной толстяков, и континентом двойных чизбургеров. В реальности все далеко не так печально и безвкусно. Здесь действительно много думают и говорят о еде. Но кто сказал, что это плохо?
Диета курильщика. Бросить курить – это и модно, и полезно. Но многим расстаться с сигаретами мешает опасение, что они обязательно располнеют. Как не прибавить в весе в постникотиновый период?

«Я, ТЫ И ДРУГИЕ»:
В поисках экзотики. Я вышел из здания вокзала и оцепенел: Тверская в час пик. Только вместо привычных машин мопеды, рикши, древние подобия "Побед" и раскрашенные, как павлины, грузовики. Все рычало, гремело, гудело. И здесь мне предстоит постигать древнюю мудрость Востока?! Добро пожаловать в раскаленный пыльный Тривандрум – столицу индийского штата Керала. Если вас интересует аюрведический массаж – вам сюда.
Монолог о главном. Оксана Робски: "Уезжаю туда, где меня никто не найдет".

«В ДЕТСКОЙ»:
Нехватка микроэлементов – страдает интеллект. Один из способов сделать ребенка умнее – правильно его кормить. Три важных микроэлемента обеспечивают хорошую работу мозга: йод, железо и цинк. Если ребенок не получает этих веществ в достаточном количестве, и память у него будет слабая, и работоспособность низкая, и мыслить он будет не на должном уровне.
Портреты в галерее. Долгая болезнь, часто неизлечимая, неизбежно меняет характер ребенка. И часто не в лучшую сторону. Причем каждая болезнь добавляет свои штрихи. Задача родителей – вовремя вмешаться, чтобы нюансы в поведении ребенка, обусловленные недугом, не закрепились надолго, а то и навсегда.

«НА ЧТО ЖАЛУЕТЕСЬ»:
Магнитное поле чудес. "Магнитотерапия – шарлатанство! – заявили недавно на весь мир американские ученые. – Она не ослабляет боль, и ее действие основано лишь на психологическом эффекте". При этом магнитотерапию ежедневно используют специалисты различных областей. Попробуем докопаться до истины. И поможет нам в этом доцент кафедры реабилитации и спортивной медицины РГМУ, кандидат медицинских наук Н. Л. ЧЕРЕПАХИНА.
Вторая жизнь. Америка опять бьет рекорды: более 2 000 донорских сердец вернули жизнь американцам в 2004 году. Спасенных таким образом россиян можно пересчитать по пальцам: 108 пересадок сердца за 18(!) лет, с тех пор как разрешили такие операции. А тем временем тысячи больных, среди которых очень много молодых людей, до последнего мгновения своей короткой жизни надеются на чудо. Рассказывает Алла Гриднева, последняя в России, кому 1,5 года назад была проведена трансплантация сердца.
"Звездная болезнь". Кайли Миноуг: "Любовь – главное лекарство". Свой 37-й день рождения она отметила скромно, в окружении самых близких людей. С тех пор как в мае этого года узнала, что у нее рак груди, мегазвезда европейской поп-музыки стала больше ценить простые радости жизни…

А также сезонные советы, проверенные диеты, рецепты вкусных блюд, фитнес-упражнения, новинки косметики и много другой полезной и интересной информации вам предлагает новый номер журнала «Здоровье»!

В продаже с 30 октября!
О журнале / Другие номера >>

Худеем правильно: 11/2005

Худеем правильно: 11/2005 Журнал "ХУДЕЕМ ПРАВИЛЬНО" 11/2005

Напольные весы и зеркала вас не радуют? Не стоит расстраиваться! Теперь у вас есть друг, добрый советчик и понимающий собеседник – "Худеем правильно", журнал с хорошим вкусом!

Читайте в новом номере журнала:
- СЛОВО СПЕЦИАЛИСТА: "У каждой женщины есть собственный «идеальный» вес, в котором она выглядит молодо, сексуально, восхитительно. И это совсем не та минимальная цифра, которой добиваются с помощью изнуряющих диет", - считает Сергей Агарков, доктор медицинских наук, психолог-сексолог.
- ИРИНА РОЗАНОВА: "Картошка для меня – деликатес"
- КУЛЬТУРА ПИТАНИЯ: Тайские тайны. Что мы знаем о Таиланде? Там живут белые королевские слоны, сиамские кошки и мастера тайского массажа. Но борцам за стройную талию стоит познакомиться с еще одной особенностью этого маленькой гостеприимной страны – национальной кухней.
- СПОРНЫЙ ПРОДУКТ: Хлеба горбушку – и ту пополам? В детстве мама меня воспитывала: ешь все с хлебом! Но затем подружки переубедили: не увлекайся им, а то потолстеешь. В результате сейчас я хлеба почти не ем, но в глубине души сомневаюсь: он ли виноват в наших лишних килограммах? Консультант: кандидат биологических наук, биолог-диетолог Ольга Эдуардовна ЗАЙКИНА
- БУТИК: Меха – лучшие друзья девушек. Модельер Елена Ярмак – математик по образованию, доктор наук, в своем творчестве умело сочетает математическую точность и женскую интуицию. Среди клиентов Дома моды «Helen Yarmak» Мелани Гриффит, Лучано Паваротти, Голди Хоуп, Джек Николсон, Джим Керри, Анна Курникова.
- ШОПИНГ: Разноцветное настроение. Ноябрь… Кто-то жалуется: «Бр-р, холодно, грустно». А у нас – все наоборот, потому что сегодня мы оденемся не только тепло, но и броско, ярко, весело! И этим поднимем настроение себе и всем окружающим. Итак, наше решительное «нет» скучным унылым нарядам, наше «да» – сочным цветам и стильным забавным «фишкам»!
- ДИЕТА ДЛЯ БИЗНЕС-ЛЕДИ: Эта диета специально разработана для очень занятых деловых женщин, и соблюдать ее не помешает даже офисный аврал. Придерживаться такого режима питания можно сколь угодно долго, результат – минус 2 – 3 кг в неделю.
- РЕПОРТАЖ С ПЕТЛЕЙ НА ТАЛИИ: В течение 3 недель наша 30-летняя героиня Ольга худела с помощью программы «Элитное питание». Каждый день к ней на работу и домой доставляли аккуратно запакованные коробочки с едой. Каков же результат?
- НАУКА ПОХУДЕНИЯ: Поддержим талию изнутри. Помните старый анекдот? Разговаривают две одинокие женщины: «Представляешь, утром просыпаюсь, а рядом ОН.» – «Кто?!» – «Живот». Действительно, этот назойливый «приятель» появляется при первой возможности, а вот избавиться от него гораздо труднее. Пилатес поможет сделать это!
- ФИТНЕС ОТ НАТАЛЬИ КИМ. Танцуют все: BELLY DANCE – 3. Мы уже поняли, что для танца живота необходимо в совершенстве владеть всем своим телом. Обратим сегодня внимание на руки танцовщиц, завораживающие своими мягкими и плавными движениями.
- ЭКСПЕРТИЗА: Турецкий гамбит против целлюлита. «Антицеллюлитный массаж - пять сеансов, шестой бесплатно! Домой вернетесь без целлюлита!», – бойко выкрикивал турецкий юноша, бродя по пляжу. Еще несколько лет назад турки и слов-то таких не знали, и гляди ж ты - поняли, чем можно пронять женскую душу.
- ПСИХОЛОГИЯ: Стройность от фэн-шуй. При встрече китайцы не спрашивают: «как ваши дела?», а интересуются: «как вы едите?» или «вы не голодны?». Потому что пища для них – синоним здоровья и процветанья. Несмотря на это, в Китае очень мало полных людей. Есть предположение, что во всем виновато древнее искусство фэн-шуй.
- ПРАКТИКУМ: Основа практикума – система импульсного похудения и питания по баллам. Читайте в этом выпуске: "Цена" мяса; секреты похудательной кулинарии; 7 рецептов необыкновенных каш.
- ЧАЙНЫЙ ДОМИК: Чаепитие по-английски. Настоящий британец, даже самый заботящийся о фигуре, всегда готов выпить чашку чая. «С лимоном?» - «Спасибо, но ближе к лету». «Сахар?» - «Благодарю, не нужно». «С молоком?» - «О да, пожалуйста!»
- СЕЗОННЫЕ РЕЦЕПТЫ: Лесные устрицы. Грибы на нашем столе – это масса положительных эмоций и очевидная польза для фигуры. Ведь, если не топить их в сметане, они могут служить идеальной низкокалорийной высокопитательной едой.
- МАСТЕР-КЛАСС: О роли танцев в личной жизни. Алла Духова, руководитель шоу-балета «Тодес» считает: если хочешь быть здоров физически и душевно, иметь хорошую фигуру – начинай каждый день в хорошем настроении. Самое главное – улыбнуться, как только проснешься.
- НАУКА ПОХУДЕНИЯ: Вредные советы для худеющих. Женщины любят страдать – считает психолог Юлия СВИЯШ. Сегодня она дает рекомендации тем дамам, которые настойчиво стремятся превратить свои мечты о стройной фигуре в неиссякаемый источник мучений.
- СТРАНИЧКА ПОХУДЕВШЕГО ПСИХОЛОГА: Наш похудевший психолог Ирина Гальковская (-62 кг) продолжает делиться личным и профессиональным опытом, помогая читателям одолеть тернистый путь к фигуре своей мечты.
- САЛОН: Три волшебных буквы. Можно плескаться в целебных источниках Баден-Бадена или Виши, можно безрезультатно пытаться утонуть в Мертвом море – а можно устроить себе spa-курорт в ванной комнате, прямо после рабочего дня или накануне свидания.
- ЛЮБИМАЯ ПРОЦЕДУРА: Горячие объятия водорослей. Диеты я придерживаюсь, спортом занимаюсь, но своим весом все равно недовольна. За «внешней» поддержкой моих собственных усилий отправляюсь в СПА-салон – пусть мой организм быстренько настроят на нужный лад!
- ИСТОРИЯ ПОХУДЕНИЯ: личным опытом делятся те, кто благополучно справился с проблемой лишнего веса! Попробуй найти их старые фотографии среди других фотографий полных людей и получи ценный приз от нашего журнала.

Худеть правильно надо со вкусом и удовольствием, – то есть без насилия над собой! Наши именитые эксперты: врачи, психологи, спортсмены, повара и звезды – это подтверждают.

В продаже с 30 октября!
Другие номера >>

Здоровье - Столица: 11/2005

Santé - Capital: 11/2005 «ЗДОРОВЬЕ-СТОЛИЦА»
№ 11/2005

«Здоровье-Столица» – уникальное информационное издание о здоровом образе жизни для москвичей и жителей Подмосковья. В популярных рубриках «Красота», «Медицина», «Стоматология», «Магазин», «Отдых» вы найдете подробную и полезную информацию, которая будет интересна всем членам вашей семьи!

Читайте в новом номере журнала «Здоровье-Столица»:
МЕДИЦИНА
- Как привести позвоночник и мышцы спины в порядок? Ни для кого уже не секрет, что от позвоночника зависит работа внутренних органов. Поэтому коррекция его нарушений позволяет избавиться от многих проблем со здоровьем.
- Как лечат гинекологические заболевания? Новые методики позволяют успешно бороться с "дамскими" проблемами, в первую очередь хроническими воспалениями. При этом сокращается время лечения и количество принимаемых лекарств.
- Как уменьшить одышку при эмфиземе легкого? Тяжелая одышка способна превратить человека в инвалида и затворника. Вернуться к нормальной жизни поможет операция, которая заключается в удалении разрушенных частей больного легкого.
- Как ускорить лечении ОРВИ? В борьбе с инфекций главное – не упустить время и грамотно ответить на сигналы "SOS", которые посылает нам организм. Современные лекарства позволяют существенно сократить время лечения и проводить эффективную профилактику.

КРАСОТА BEAUTÉ
- Как оставаться самой обаятельной и привлекательной? В этом нам помогут новейшие достижения индустрии красоты и квалифицированные специалисты. Высший пилотаж пластической хирургии – естественная прелесть лица без намека на оперативное вмешательство.
- Как соблюсти гигиену без мыла и воды? В Америке и многих странах Европы большой популярностью пользуются антибактериальные гели на спиртовой основе. Спирт – отличный антисептик, который к тому же быстро испаряется. Чтобы кожа рук не пересушивалась, в гели добавляют растительные экстракты и витамины.

СТОМАТОЛОГИЯ DENT
- В чем преимущества микропротезирования? Если зуб понес заметные потери – откололся приличный кусок, стали видны пломбы, потемнела эмаль, вовсе не обязательно прятать "уродца" под коронку. Вам поможет микропротезирование.

МАГАЗИН
- Как выбрать службу доставки? Как ни крути, а лекарства время от времени бывают нужны всем. В условиях тотальной нехватки времени мы все чаще пользуемся услугами служб доставки. Один звонок – и уже через пару часов вы получите "то, что доктор прописал".

ОТДЫХ
- Где находится рай? "Пора на заслуженный отдых", – решила я, устав от бесконечных проблем. Жаль, нельзя все бросить и уехать куда-нибудь на сказочный остров, где всегда светит солнце, плещет море и можно думать только о приятном! И вдруг… нашлось место лучше!

Расширьте круг своих возможностей вместе с журналом «Здоровье-Столица»!
В продаже с 30 октября!
О журнале / Другие номера >>

Fashion Collection: Июль-август 2005

Fashion Collection: Июль-август 2005 ГЕРОИ эксклюзив
Я хочу сделать футуристическую коллекцию
Алена Ахмадуллина - перфекционистка. Она не знает полутонов и полумер. Ее коллекции идеально отработаны, декорации изготовлены в театральных мастерских, а пригласительные билеты настолько необычны, что пройти на ее показ "по спискам" было бы худшим наказанием. И все это ради 15-минутного шоу.

ГЕРОИ высокое собрание
Игра в бисер
Наталия Колесова - журналист, балетный критик, мастер интервью, увлекающаяся натура. Бисерные сумочки - одно из главных увлечений в ее жизни. Другие два - ее муж, фотограф Антон Ланге, и украшения с крупными самоцветами.

ГЕРОИ блиц
Добро пожаловать в рай
До поры до времени никто не хочет задумываться о Рае, предпочитая искать его на Земле - в экзотических странах, в семье, даже в работе.

ГЕРОИ марка
GILLI. Алхимия успеха
Запуск нового люксового бренда в наши дни - дело крайне рискованное. Особенно, если речь идет об итальянском рынке, где все места "под солнцем" давно заняты монстрами модного бизнеса. Однако выпускающая сумки и аксессуары марка Gilli, чья история началась всего в 2002 году, может гордиться своим феноменальным успехом. Его секрет раскрывает Джулия Лигрести, владелица марки Gilli

ГЕРОИ проект
YAMAMOTO наизнанку
Модный мир в последнее время увлекся ретроспективами. Не так давно прошли выставки, посвященные Полю Пуаре, Габриэль Шанель, Кристиану Диору. Теперь в парижском Музее моды и текстиля развернулась масштабная экспозиция Йоджи Ямамото.
О журнале >>

СамаЯ: №2, 2005

СамаЯ: №2, 2005 - "маска, я тебя знаю" - косметические средства для лица, тела и волос;
- мода...по погоде;
- о пользе смеха;
- 10 путей к вершине - секреты женского оргазма;
- "грамотная ссора" - как потушить семейный пожар;
- 5 комнат из одной: перегородки, трансформеры, ширмы;
- как научить ребенка считать деньги?
- рабочий коллектив - мужской, женский, смешанный;
- здоровье: весна без аллергии
- обед в лепешке - питы с начинкой
- история любви Сальвадора Дали и Галы
- секреты домашнего маникюра
- интервью с Аленой Свиридовой
- отдых в Карловых Варах и в Вологде
- советы экспертов: покупаем обувь, выбираем языковые курсы, составляем семейный бюджет...

А также: конкурсы с призами, сканворд, гороскоп, сонник, рассказ...

Добрые советы: № 9, 2005 г

Тема номера: формула красоты – как выглядеть на все сто

В глубине души: ссора или мир – выясняем отношения по правилам

Стиль и шарм: насколько натуральна натуральная косметика?

Дети и родители : первый раз в сад и в школу – советы психолога

Дегустационный зал: главный антидепрессант – тестируем шоколад
О журнале / Другие номера >>

Verena: № 7, 2005 г

Verena: № 7, 2005 г Пуловеры поло: эффектные и женственные – лицевая гладь и «косы»

Из меланжевой пряжи: для теплых и холодных сезонов – парад моделей

Оригинальная идея: открытые плечи, смешение узоров – очень мило!

Актуально: топ без рукавов из блестящей лентовидной пряжи

Детская мода: модели в полоску, яркая «двойка» – восхитительно!
О журнале / Другие номера >>

Anna: № 9, 2005 г

Макраме плюс кружево: очаровательные вещицы – салфетки с изюминкой!

Для уютного отдыха: такие разные диванные подушки – нарядные модели

Филейное вязание: в лучших традициях – кружевная круглая скатерть

В коллекцию ришелье: цветы рудбекии – на салфетке и легкой шторке

Учебный курс: «черная вышивка» превращается в разноцветную!
О журнале / Другие номера >>

MINI: № 7, 2005 г

MINI: № 7, 2005 г Внимание! Avertissement Журнал Mini проводит sms-викторину для своих читательниц! Главный приз – путешествие на модный курорт Мертвого моря!

Мода: серьги и кольца с бриллиантами – просто блеск!

Love Story: тяжело ли любить миллионера – истории из жизни

Красота: идеальный педикюр и макияж для лета в городе

Путешествия: гид по лучшим пляжам мира – ценные указания

Bon Appetit: самые дорогие продукты – почему они того стоят?
Другие номера >>

Мой ребенок : № 8, 2005 г

У меня будет малыш: первые часы после рождения – что чувствует кроха?

Я родился: выбираем книжки – когда и что читать малютке?

Мой человечек : хорошо ли видят глазки – как проверить зрение

Мамин класс: летнее солнышко – прекрасный врач для ребенка

На планете «семья»: недетские сказки – осторожно, телереклама!
О журнале / Другие номера >>

Мой уютный дом: № 7, 2005 г

Ma maison confortable: № 7, 2005 Внимание! Avertissement Журнал «Мой уютный дом» продолжает конкурс для читателей. В каждом из трех туров разыгрывается пылесос. Главный приз конкурса – холодильник!

Модные тенденции: экстравагантные формы, яркие краски – стиль 70-х

Для наших детей: гарнитуры, кроватки, шкафы – необычные как мечта

Однокомнатная квартира: вариант планировки и оформления – впечатляет!

Своими руками: бабочки на мебели и текстиле – эффектный декор

Московские зарисовки: бывшая коммунальная квартира – теперь любуемся!
О журнале / Другие номера >>

Burda: № 9, 2005 г

Внимание! Avertissement В этом номере – новый sms-викторина для читательниц журнала. Участниц опроса ждут замечательные косметические призы!

Новые тенденции: осеннее настроение – шик, фольклор и денди

Мода для полных: комби-гардероб от топ-дизайнера Адама Дзилака

Эксклюзив: Pampolina – очаровательные модели для малышей

Красота и здоровье: актуальные прически и макияж к новому сезону

Мамина радость: первая мода – итоги конкурса детской одежды
О журнале / Другие номера >>

Лиза: № 27, 2005 г.

Лиза: № 27, 2005 г. Модные тенденции: ретро, кантри и хиппи-шик – любуемся блузами!

Салон красоты: косметика для путешествий – скоро в дорогу!

Стильное решение : в жаркий день – восхитительно легкий наряд!

Психология: симпатии сослуживцев – надо ли их завоевывать?

Искусство любви: аксессуары секса – боди-пейнт, пирсинг, тату
О журнале / Другие номера >>




 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2019
Сиамские кошки pour faire des bébé|magazine de sexe en russie|вероника жанви муж|lanuit сироп|www.sexeenrussie.org|косметика laboratoire remède|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact