Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Russes changé la crème glacée

[24.02.2005] Россияне изменили мороженому [24/02/2005] Les Russes ont changé la crème glacée

На вопрос "Любите ли вы мороженое" большинство жителей нашей страны, скорее всего, ответят утвердительно. A la question «Aimez-vous de la crème glacée" la plupart des gens dans notre pays sont susceptibles de répondre par l'affirmative.

RORER réseau publicitaire
Немалое количество точек продаж данного продукта, разнообразие сортов и постоянное появление новинок, казалось бы, должны свидетельствовать о том, что спрос на мороженое является стабильным. Un grand nombre de points de vente du produit, une variété de qualités et le développement continu de nouveaux produits, il semble indiquer que la demande de glace est stable. На деле же оказывается, что все не так просто. En fait, il s'avère que ce n'est pas si simple.

Россияне, может, и любят мороженое, но не едят его. Les Russes, peut-être, comme la crème glacée, mais ne mangez pas. В отличие от многих других бурно развивающихся продуктовых категорий, этот сегмент молочной отрасли последние несколько лет находится на грани стагнации: ежегодный рост производства не превышает 3-4%. Contrairement à beaucoup d'autres catégories de produits en développement rapide, ce segment de l'industrie laitière au cours des dernières années est sur le point de stagnation: la croissance annuelle de la production ne dépasse pas 3-4%. В прошлом году и вовсе случилось падение - по данным Государственной службы статистики в 2004 г. было произведено 377494 т мороженого, что на 2,5% меньше аналогичного показателя предыдущего года. En l'an passé et ne se produise afin d'altérer - selon le Service national de statistique en 2004, il y avait 377.494 tonnes de crème glacée, ce qui est de 2,5% de moins que l'année précédente.

Основную причину такого положения дел представители отрасли видят в неблагоприятных погодных условиях и недостаточно развитой культуре потребления холодного лакомства. Principale raison de cette situation, l'industrie vit dans des conditions météorologiques défavorables et d'une culture sous-développée de la consommation de mets froids. Как показало исследование рынка, проведенное по заказу Союза мороженщиков России в преддверии выставки "Мир мороженого и холода – 2005" и проходящего в ее рамках съезда мороженщиков России, 82% из 50 опрошенных производителей именно погодный фактор считают главным виновником снижения объемов производства. Comme le montrent les études de marché, commandée par l'Union of Ice Cream Russie à la veille de l'exposition "Le monde de la crème glacée et froide - 2005" et en passant le Congrès sous sa crème glacée en Russie, 82% du temps de 50 fabricants interrogés est un facteur comme une cause majeure de la production en déclin. Традиционно больше всего мороженого продается в летний период. Traditionnellement, la plupart des glaces vendues dans l'été. А лето в наших краях, и само-то по себе короткое, уже давно не балует россиян жаркими днями. Et l'été dans notre région, et il va quelque chose en soi est courte, plus les Russes se livrent les journées chaudes.

Спасением в данном случае может стать "семейное" мороженое большого объема, в ведерках и "тазиках", предназначенное для употребления в домашних условиях, то есть менее зависимое от капризов природы. Le salut dans ce cas pourrait devenir «famille» d'un grand volume de glace dans des seaux et des bassins, conçus pour être utilisés à la maison, qui est moins dépendant des caprices de la nature. Собственно, семейный сегмент, по мнению мороженщиков, и будет наиболее активно развиваться в текущем году. En fait, le segment de la famille, en fonction de la crème glacée, et sera l'événement le plus actif dans l'année en cours. Правда, помехой его росту грозит стать отсутствие у многих россиян холодильников с достаточно вместительными морозильными камерами для хранения таких упаковок, считает вице-президент группы компаний "АльтерВест" Алексей Дробинин. Toutefois, un obstacle à sa croissance risque de devenir le manque de beaucoup de Russes avec un réfrigérateur congélateur suffisamment spacieux pour le stockage de tels colis, a déclaré le vice-président du groupe de sociétés AlterVest Alexei Drobinin. Однако по словам управляющего производством центрального региона компании "Талосто" Николая Васюкова, хотя доля таких холодильников пока действительно мала, она постоянно расширяется. Toutefois, selon le directeur de la production de la région centrale de la société "Talosto" Nicholas Vasyukova, bien que la proportion de ces réfrigérateurs a vraiment petit, il est en constante expansion. С другой стороны, отличительной особенностью России является популярность мороженого в брикетах по 500 г, которые также приобретаются "для дома" и легко умещаются даже в маленький морозильник. D'autre part, la caractéristique distinctive de la Russie est une crème glacée populaire en briques de 500 g, qui sont également «maison» et il s'intègre facilement même dans un petit congélateur.

Автор: Екатерина Трофимова Auteur: Ekaterina Trofimova
Источник: YТРО.ru Source: YTRO.ru



 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact