Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Консультации : Консультация семейного адвоката Consultation: Consultation avocat de la famille

вывоз ребенка за границу enlèvement d'un enfant à l'étranger

Вопрос №22669, 23.11.2013 12:31:47, пишет Ирина Question numéro 22669, 23/11/2013 12:31:47, affirme Irina
Я с мужем развилась 2000г. Moi avec mon mari au point 2000. и связи с ним не поддерживаю, я собираюсь вывехать с ребенком отдохнуть за границу, но мне говорят что нужно разрешение от бывшего мужа, что мне делать, он недает разрешение. et la communication avec lui, ne supportent pas, je vais vyvehat avec l'enfant de se reposer à l'étranger, mais ils me disent vous avez besoin de la permission de son ex-mari, que dois-je le faire Ned permission.

Отвечает Москаленко Кристина Борисовна : Responsable Moskalenko Christina B.:
Уважаемая Ирина! Chers Irina! Согласно ст.ст. Selon les articles 20 - 21 ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА от 15.08.1996 N 114-ФЗ(ред. от 15.06.2013) 20 à 21 Loi fédérale du 15.08.1996 N 114-FZ (tel que modifié le 15.06.2013)
"О ПОРЯДКЕ ВЫЕЗДА ИЗ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ВЪЕЗДА В РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ"(принят ГД ФС РФ 18.07.1996)Несовершеннолетний гражданин Российской Федерации, как правило, выезжает из Российской Федерации совместно хотя бы с одним из родителей, усыновителей, опекунов или попечителей. "Sur la procédure de sortie de la Russie et l'entrée en Russie", (adopté par la Douma de la Russie 18.07.1996) citoyen mineur de la Russie, en règle générale, quitte la Russie, ainsi qu'au moins un des parents, parents adoptifs ou tuteurs. В случае, если несовершеннолетний гражданин Российской Федерации выезжает из Российской Федерации без сопровождения, он должен иметь при себе кроме паспорта нотариально оформленное согласие названных лиц на выезд несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации с указанием срока выезда и государства (государств), которое (которые) он намерен посетить. Si un citoyen mineur de cette quitte la Russie, sans accompagnement, il doit avoir un passeport autre que le consentement notarié des personnes nommées à la sortie d'un citoyen mineur de la Russie, indiquant la durée et l'état de sortie (s) qui (qui) a l'intention de visiter .
В случае, если один из родителей, усыновителей, опекунов или попечителей заявит о своем несогласии на выезд из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации, вопрос о возможности его выезда из Российской Федерации разрешается в судебном порядке. Si l'un des parents, parents adoptifs ou tuteurs, déclare son opposition à la sortie de la Russie d'un citoyen mineur de la Russie, la possibilité de son départ de Russie tranchée en justice.
Заявление в суд в защиту прав и интересов несовершеннолетнего вправе представить его родители, опекуны, попечители, государственные органы, на которых лежит такая защита, прокурор. À une requête en justice pour protéger les droits et les intérêts du mineur a droit à ses parents, les tuteurs, les fiduciaires, les autorités publiques, qui portent une telle défense, le procureur. В случае принятия решения о возможности выезда несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации за границу такой выезд может быть осуществлен только после вступления решения в законную силу. Si une décision sur la possibilité de laisser un citoyen mineur de la Russie à l'étranger, une telle dérogation mai sera effectué qu'après la décision entre en vigueur.

Задать свой вопрос Posez votre question

Добавить комментарий Ajouter un commentaire

Для добавления комментария к данному вопросу консультации заполните все поля формы. НЕ НАДО здесь добавлять Ваши вопросы! Pour ajouter un commentaire à cette question consulté remplir tous les champs. NE PAS BESOIN ici pour ajouter à vos questions! Для добавления вопроса нажмите ссылку «Задать свой вопрос» чуть выше на этой странице. Pour ajouter une question, cliquez sur "Poser une question" juste au-dessus de la page.
* Ваше имя или псевдоним: * Votre nom ou pseudo:


* Ваш e-mail (не отображается для всех пользователей): * Votre adresse e-mail (ne s'affiche pas pour tous les utilisateurs):


* Ваш комментарий: * Votre commentaire:


(Внимание! Не нажимайте кнопку более одного раза!) (Attention: Ne cliquez pas plus d'une fois!)


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Declaration daccord au depart des enfants a letarnger|le consentement d`un parent au depart de l`enfant a l`etranger|закон 114-fz, st. 20-21|1996 г. № 114-fz|федеральный закон nr.114-fz du 15.08.1996|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact