Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Консультации : Женское здоровье Avertissement: la santé des femmes

беременность Grossesse

Вопрос №23147, 04.12.2013 4:55:11, пишет Наташа Question numéro 23147, 04/12/2013 4:55:11, écrit Natasha
Я с мужем живу 1,5 года, но забеременить не могу какие могут быть причины ? Je vis avec mon mari, 1,5 ans, mais je ne peux pas tomber enceinte mai en être les raisons?

Отвечает Елена Высоцкая : Responsable Elena Vysotskaya:
Здравствуйте, Наташа! Bonjour, Natasha!

Бесплодие – неспособность зрелого организма к зачатию - может возникнуть на любом жизненном этапе, иногда после одной или даже десяти беременностей в прошлом. Infertilité - l'incapacité de l'organisme d'âge mûr à concevoir - peut survenir à n'importe quel stade de la vie, parfois après un ou même dix grossesses dans le passé. У других же пар не было и единственного шанса стать матерью и отцом. D'autres ont la même paire était pas et la seule chance de devenir une mère et son père.
Существуют его различные формы и, следовательно, и причины бесплодия. Il ya différentes formes et, par conséquent, les causes de l'infertilité. Это не всегда "женские" заболевания. Il n'est pas toujours «féminin» de la maladie. Научно доказано, что женщина «виновата» в этом семейном несчастье лишь на 5% чаще, чем мужчина, а в 15% случаев бесплодие возникает в результате нарушений здоровья у обоих супругов. Scientifiquement prouvé que la femme "faute" dans ce malheur familial à seulement 5% plus souvent que les hommes, et 15% de l'infertilité est le résultat de violations de la santé des deux conjoints.
При этом, бесплодие может быть относительным, другими словами, - можно тем или иным способом устранить его причину, и вскоре на свет появится новый, совершенно уникальный и неповторимый человек. Toutefois, l'infertilité peut être un parent, en d'autres termes - peut être une manière ou d'une autre à éliminer ses causes, et bientôt la lumière va être une nouvelle personne totalement unique et exclusif. Но в тех случаях, когда невозможно забеременеть естественным путем (отсутствие матки, яичников, некоторые пороки половых органов женщины или мужчины), бесплодие – абсолютно. Mais dans les cas où il est impossible d'obtenir les enceintes façon naturelle (pas d'utérus, les ovaires, les malformations génitales, certains hommes ou femmes), l'infertilité - Absolument. Например, причиной абсолютного мужского бесплодия может стать перенесенная в подростковом или взрослом возрасте «свинка» (паротит). Par exemple, la cause de l'infertilité masculine absolue ne peut être transféré à l'adolescence ou l'âge adulte, "Les oreillons (parotidite). Это инфекционное заболевание часто осложняется прекращением образования сперматозоидов. L'infection est souvent compliquée par l'arrêt de la formation des spermatozoïdes.
Причин, приводящих к развитию бесплодия, очень много (гормональные, инфекционные, связанные с нарушением строения половых органов - чаще маточных труб), причем, у одной и той же пары их может быть несколько одновременно, поэтому так сложно порой обнаружить причину этой патологии и подобрать эффективное лечение. Les raisons qui conduisent à l'élaboration de l'infertilité, beaucoup de (hormonale, maladies infectieuses, associée à la violation de la structure des organes sexuels - souvent les trompes de Fallope), et, à une seule et même paire d'entre eux pourrait être un peu à la fois, pourquoi il est si difficile parfois de trouver la cause de la maladie et à trouver traitement efficace.
Вместе с тем, беременность может не возникать и у абсолютно здоровой пары, в которой ни у мужа, ни у жены нет никаких отклонений ни в строении половых органов, ни в их функционировании. Cependant, la grossesse ne peut se produire dans les couples en parfaite santé dans lequel ni le mari ni la femme n'a pas d'anomalies, soit dans la structure des organes génitaux, ni dans leur fonctionnement. Более того, женщина из этой пары вполне способна иметь ребенка, но только не от этого мужчины, равно как и мужчина, выбрав другую супругу, может без особых проблем стать наконец отцом. En outre, une femme du couple est tout à fait capable d'avoir un enfant, mais pas de cet homme, ainsi que d'un homme, en choisissant l'autre conjoint mai, sans aucun problème finalement devenir un père. Иногда (в 3% случаев бесплодия) это связано с тем, что в женском организме начинают вырабатываться особые белки – антитела, которые лишают подвижности сперматозоиды, попадающие в половые пути женщины. Parfois (dans 3% des cas de stérilité) est due au fait que dans le corps d'une femme commence à produire des protéines spéciales - anticorps qui immobilisent le sperme, tombent dans le tractus génital de la femme. Это называется иммунологической несовместимостью. C'est ce qu'on appelle l'incompatibilité immunologique.
Но даже у практически здоровых и совместимых пар могут возникнуть проблемы с зачатием малыша, которые не смогут разъяснить даже самые мудрые ученые и самые опытные врачи. Mais même dans les couples apparemment sains et compatibles mai ont des difficultés à concevoir un bébé qui ne sera pas en mesure d'expliquer même les plus sages et les savants, les médecins les plus expérimentés. Частота такой формы бесплодия - «необъяснимой» или «идиопатической» - достигает 4-10% от всех случаев. La fréquence de ces formes d'infertilité - «inexpliquées» ou «idiopathique» - atteint 4-10% des cas.

Безусловно, следует устанавливать причины бесплодия у каждой конкретной пары отдельно, а затем и устранять их. Bien sûr, vous devriez installer les causes de la stérilité de chaque couple séparément, puis de les éliminer. Обратитесь в ценрт планирования семьи или к гинекологу в женской консультации, врачи подскажут Вам с чего начинать поиски причины. Se référer à la planification de la réforme réglementaire de la famille ou à un gynécologue à la clinique de la femme, les médecins vous demandera où commencer la recherche des causes.

Удачи Вам! Bonne chance à vous!
С уважением, Елена. Cordialement, Elena.

Задать свой вопрос Posez votre question

Добавить комментарий Ajouter un commentaire

Для добавления комментария к данному вопросу консультации заполните все поля формы. НЕ НАДО здесь добавлять Ваши вопросы! Pour ajouter un commentaire à cette question consulté remplir tous les champs. NE PAS BESOIN ici pour ajouter à vos questions! Для добавления вопроса нажмите ссылку «Задать свой вопрос» чуть выше на этой странице. Pour ajouter une question, cliquez sur "Poser une question" juste au-dessus de la page.
* Ваше имя или псевдоним: * Votre nom ou pseudo:


* Ваш e-mail (не отображается для всех пользователей): * Votre adresse e-mail (ne s'affiche pas pour tous les utilisateurs):


* Ваш комментарий: * Votre commentaire:


(Внимание! Не нажимайте кнопку более одного раза!) (Attention: Ne cliquez pas plus d'une fois!)


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Сегес.бесплотю|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact