News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
ГЛУХОТА, СЛЕПОТА, УТРАТА СПОСОБНОСТИ ЧУВСТВОВАТЬ Surdité, cécité, perte de la capacité FEELЭто очень символичное событие. C'est un événement très symbolique. Вот пример воспоминаний одного 34-летнего мужчины: Est un exemple des souvenirs d'un de 34 ans, homme vieux:"Мне снится ситуация, в которой я должен приложить все усилия, чтобы помочь незнакомцу избежать опасности. Вдруг совсем неожиданно я перестаю видеть. Это очень обескуражило меня." «Je rêve d'une situation dans laquelle je dois tout faire pour aider un étranger à éviter le danger. Soudain, de façon inattendue, je cesse de voir. Il est très décourageant pour moi." Лишиться непонятно почему одной из сенсорных способностей - совсем не то, что при несчастном случае получить увечье, Безо всякого на то объяснения изображение исчезает. Pour perdre n'est pas clair pourquoi l'une des capacités sensorielles - pas qu'un accident a été blessé, sans aucune explication à l'image disparaît. Такой сон заставляет задуматься, в состоянии ли вы справляться с теми обязанностями, которые налагает на вас повседневная жизнь, кроме того, подобные сновидения отражают нежелание человека принять на себя роль героя. Ce rêve nous fait penser, que vous soyez en mesure de faire face aux tâches qui vous sont imposées vie quotidienne, en outre, de tels rêves reflètent la réticence des gens à assumer le rôle du héros. Роль героя может быть достаточно навязчивой, причем необязательно, что вы принимаете ее с радостью. Le rôle du héros peut être assez intrusif, et non pas nécessairement que vous l'accepte avec joie. Внезапно вас посещает чувство долга и ответственности по отношению к тем, с кем в жизни вас не связывают никакие обязательства. Soudain, vous rendez visite à un sens du devoir et de responsabilité envers ceux avec qui dans la vie vous ne vous connectez pas une obligation. Это затрудняет ситуацию. Cela complique la situation. Многие из нас просто стараются исполнить свои обязанности по отношению к окружающим людям. Beaucoup d'entre nous tentons simplement de s'acquitter de leurs responsabilités par rapport aux personnes de leur entourage. Еще один вариант разворачивающегося сценария - потеря чувствительности в обмен на что-то или кого-то. Une autre variante du scénario de déroulement - la perte de sensibilité, en échange de quelque chose ou quelqu'un. Пресловутое выражение "я многое бы отдал за..." La phrase célèbre "J'aurais donné beaucoup de ..." выражает желание человека обменять свою способность чувствовать на что-то более ценное. exprime le désir humain d'échanger sa capacité à ressentir quelque chose de plus précieux. Заметьте, что наш разум, чтобы помочь нам проверить относительную ценность отношений и предметов, очень часто прибегает к использованию принципа обмена. Notez que notre raison, pour nous aider à vérifier la valeur relative des relations et des objets, très souvent recours au principe de l'échange. Такие потери часто носят оттенок мученичества, особенно в случаях потери чувствительных способностей в результате болезни. Ces pertes sont souvent ombre du martyre, tout particulièrement en cas de perte des capacités sensorielles à la suite de la maladie. Потеря воспринимается как адекватная замена чего-то, что было получено во время сна или в реальной жизни. La perte est perçue comme un substitut adéquat à quelque chose qui a été reçu pendant le sommeil ou dans la vie réelle. Толкование этого сна взято: cонник Дэвида Лоффа L'interprétation de ce rêve a été prise: connik David Lofa Этот сон относится к рубрике(ам) сонника: здоровье , болезни Ce rêve appartient à la catégorie (s) ñîííèêè: la santé, la maladie |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |