Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Lyubov Polishchuk: au revoir et souvenirs

[04.12.2013] Любовь Полищук: прощание и воспоминания [04/12/2013] Lyubov Polishchuk: au revoir et souvenirs

28 ноября после тяжелой болезни (медики поставили страшный диагноз рак позвоночника) на 58-м году жизни умерла актриса Любовь Григорьевна Полищук. Novembre 28, après une maladie grave (diagnostic médical de la terrible cancer de la colonne vertébrale) de 58 e année de vie est mort actrice Lioubov Polichtchouk. 30 ноября 2013 года ее поклонники и коллеги пришли на Троекуровское кладбище Москвы, чтобы проститься с актрисой. Novembre 30, 2013 ses fans et ses collègues est venu Troyekurovskoye cimetière à Moscou pour faire ses adieux à l'actrice. Утром этого же дня прощальная панихида прошла Центральном доме актера. Le matin de ce jour, un service commémoratif d'adieu a eu lieu la Maison centrale de l'acteur.

RORER réseau publicitaire
Любовь Григорьевна сыграла во многих спектаклях для столичных театров. Lioubov a joué dans de nombreuses productions de théâtres de la capitale. Телезрителю актриса знакома по ролям в таких фильмах, как "Двенадцать стульев", "Только в мюзик-холле", "Змеелов", "Интердевочка" и "Бабник". Spectateurs actrice connue pour ses rôles dans des films comme "Les douze chaises", "Ce n'est que dans le music-hall", "Zmeelov", "Intergirl" et "Womanizer". Именно на телевидении Любовь Григорьевна работала над одной из последних своих работ - ролью мамы Виктории Прутковской в сериале «Моя прекрасная няня». Il a été à la télévision Lyubov travaillé sur un de ses derniers travaux - le rôle de la mère de Victoria Prutkovskoy dans la série "My Fair Nanny».

Об актерском таланте и замечательном характере Любовь Полищук вспоминали все: ее коллеги и ее поклонники. Agissant sur le talent et le caractère remarquable Lyubov Polishchuk se souvenait de tout: ses collègues et ses fans. Среди тех, кто поделился своими воспоминания с прессой, оказалась актриса Анастасия Заворотнюк, которая сыграла вместе Любовью Григорьевной в сериале "Моя прекрасная няня". Parmi ceux qui ont partagé leurs souvenirs avec la presse, s'est révélée être une actrice Anastasia Zavorotnyuk, qui ont joué ensemble Lyubov dans la série "My Fair Nanny».

«Мы работали с ней целый год на "Няне". «Nous avons travaillé avec elle pendant une année entière à« infirmière ». К сожалению, второй год, когда стали снимать новый большой блок, она из-за болезни уже не принимала участия в съемках, - рассказала Анастасия "Комсомольской правде". Malheureusement, la deuxième année, quand ils ont commencé à tirer sur un gros bloc de nouvelles, c'est à cause de la maladie n'a pas participé à la fusillade - a déclaré Anastasia "Komsomolskaya Pravda". - Я считаю, сериал очень много потерял без Любови Григорьевны. - Je pense que la série est beaucoup perdu sans Lioubov. Я знаю, что и она очень скучала по сериалу. Je sais qu'elle est très mal du pays pour les périodiques. За время, что лечилась и в Израиле, и в Москве, все время смотрела нас по телевизору, передавала всем приветы». Pendant le temps que j'ai été traitée en Israël, et à Moscou, tout le temps qui nous regardent à la télévision, adoptée le message de félicitations à tous.

Анастасия, как и многие другие, была обескуражена не только талантом Любови Григорьевны, но и ее силой воли: «Она необыкновенно мужественная женщина. Anastasia, comme beaucoup d'autres, a été découragé pas le talent seul, Lioubov, mais sa force de volonté: «C'est une femme extraordinairement courageuse. И даже чувствуя себя очень плохо, всегда блестяще выглядела. Et même sentir très mal, toujours l'air brillant. И над собой посмеивалась. Et de rire de lui-même. Вот я пришла к ней в больницу и вижу, что ей нездоровится. Ici, je suis venu à elle à l'hôpital et de voir qu'elle est malade. А она, хохоча, рассказывает, мол, знаешь, тут шла, а ноги-то не держат, и вот как споткнулась! Et elle en riant, dit, disent-ils, vous savez, il y avait, et ses jambes ne tient pas, et c'est comme ça elle trébucha! И все она так смешно рассказывала, что мы с ней вместе хохотали! Et elle m'a dit de si drôle que nous avions tant ri! А в душе у меня все сжималось от нежности к ней, ужас брал от мысли, как она проходит через такое, что она переживает, как ей тяжело, больно! Et dans mon âme avait mal toute l'affection pour elle, a eu l'horreur de la pensée qui passe dans la manière qu'il connaît, comme cela au sérieux, ça fait mal! И тем не менее у нее хватало сил, чтобы не жаловаться, не рыдать». Pourtant, elle eut la force de se plaint pas, ne pleure pas.

Специально для Любови Григорьевны в театре, где она играла в последнее время, сделали стол, на котором она отлеживалась во время антрактов. Surtout pour Lyubov au théâtre, où elle a joué ces derniers temps, a fait une table sur laquelle elle se remet à l'entracte. «Вы знаете, то, как она лежала и мучалась от боли, видели буквально несколько человек. «Tu sais, alors, comme elle était couchée et souffrent de douleur, a vu juste quelques personnes. Все остальные видели блестящую Полищук, которая прыгала, скакала, залезала куда-то, оттуда ныряла. Tous les autres a vu un Polishchuk brillant, qui a sauté, a sauté, a rampé quelque part, et de là plongée. Это нужно было видеть! Cela doit être vu! Сколько она всего придумывала. Comment tout a pensé. Импровизировала на ходу, фонтанировала идеями! Improviser à la volée, jaillissement d'idées! Заражала своей энергетикой! Leur infecté l'énergie! Когда на съемки должна была прийти Полищук, все в группе старались пойти посмотреть, потому что знали: сразу начнется шоу. Quand le tir était censé arriver Polishchuk, tous dans le groupe a tenté d'aller voir, parce que nous savions: le spectacle va commencer immédiatement. Она сама была - человек-театр», - вспоминает актриса Заворотнюк. Elle-même était - un homme-théâtre »- rappelle l'actrice Zavorotniuk.

Автор: pani.kiev.ua: Ольга Куликова Auteur: pani.kiev.ua: Olga Kulikova


<< Предыдущая новость <<Précédent nouvelles Последние новости Manchettes Следующая новость >> Suivant les nouvelles>>


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact