Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





סרט הודי: לרקוד במקום מילים Библиотека : Отдых ספריה: פנאי

Индийское кино: танцы вместо слов סרט הודי: לרקוד במקום מילים

«Если в боевике висящее на стене ружьё обязательно выстрелит, то в индийском фильме оно будет петь и плясать». "אם סרט פעולה תלויה על הקיר של האקדח חייב לירות, אז הסרט ההודי, זה יהיה לשיר ולרקוד. В этом старом анекдоте есть доля правды. זו בדיחה ישנה יש קצת אמת. Индийские фильмы кто-то любит, кто-то терпеть не может за наивность и однообразие. סרטים הודים מישהו אוהב, מישהו לא יכול לעמוד על פשטות ואחידות. Индийское кино отличает то, что оно построено на песнях и танцах, и танцы здесь не для красоты, они и есть диалоги героев. הסרט ההודי שונה היא שהוא בנוי על שירים וריקודים, וריקודים הם לא בשביל היופי, הם הגיבורים של דיאלוגים.

רשת הפרסום RORER
Оказывается, мы понимаем индийские фильмы только на половину, несмотря на почти дословный перевод. מתברר כי אנחנו מבינים סרטים הודיים רק חצי, למרות כמעט תרגום מילולי. Вся суть, страсть и повествование в этом кино заложены в необычных танцах . מהות שלם, תשוקה הסיפור בסרט הזה הונחו מחול יוצא דופן. На самом деле, с помощью жестов актеры придают своим словам дополнительный смысл, вот и получается, что индийцам понятно все, мы же понимаем только слова. למעשה, בעזרת מחוות השחקנים שלו לתת מילים משמעות נוספת, כך מתברר האינדיאנים להבין הכל, אנחנו מודעים רק מילים.

«Фига» вместо слов "Фига" במקום מילים

Начинающие актеры учат специальный алфавит жестов, где только для одной руки существует 28 жестов, а у каждого из них может быть несколько значений. תחילת שחקנים לימד אלפבית המיוחד של מחוות, שבו רק יד אחת יש 28 תנועות, וכל אחד מהם יכול להיות משמעויות מרובות. В данном случае язык жестов – это не язык глухонемых, потому как многое зависит от контекста. ב במקרה זה, את שפת הגוף - זה לא שפת סימנים, כי הרבה תלוי בהקשר.

Екатерина Селиверстова, гуру: «Допустим, простейший жест «патака» - просто ладонь и больше ничего – у него более 40 понятий. קתרין Seliverstov, הגורו: "לדוגמה, מחווה פשוטה של" פטקה "- רק יד ולא יותר - יש לו יותר מ -40 מושגים. А есть жесты, у которых, например, всего 2-3 понятия». ויש מחוות בו, למשל, רק 2-3 מושגים.

Согласно трактатам, чтобы танец «заговорил», танцоры используют 24 движения головы, целых 6 движений бровей, 26 движений глаз. על פי הסכם זה, לרקוד קונספירציה "", הרקדנים להשתמש 24 תנועות הראש, כמספר 6 תנועות של הגבות, 26 תנועות עיניים. Например, когда брови у героя подняты, зрачки передвигаются от одного угла глаза к другому, а голова при этом чуть наклонена, знайте – это любовь. לדוגמה, כאשר הגיבור יש הרמת גבות, עיניים נעות מפינה אחת של בעין אחרת, אבל הראש שלו מוטה קלות, אתה יודע - זה האהבה שלו. Многие наверняка помнят характерный жест, когда шея героя отклоняется назад, затем наклоняется вперед – это означает беседу, объяснение. רבים יזכרו תנועה אופיינית, כאשר הצוואר של הגיבור נדחתה בחזרה, ואז רוכן קדימה - זה אומר את השיחה, הסבר. Получается, что каждый индиец должен, как минимум, обладать подвижной и богатой мимикой лица, пластичными шеей и руками. מתברר כי כל הודי צריך לפחות הנייד עשיר לחקות אלה פלסטיק הצוואר והידיים.

Один и тот же жест для индийца и европейца может иметь разный смысл. Изучая индийский язык танца, приходится ломать стереотипы . אחת אותה מחווה של הודים, אירופים עשויה להיות משמעות שונה. ללמוד את השפה של הריקוד ההודי, יש צורך לשבור את הסטריאוטיפים. Например, у индийцев не принято «держать фигу в кармане», наоборот, ее выставляют на показ. לדוגמה, האינדיאנים נעשו "כדי לשמור על תאנה בכיס", להיפך, הוא הציג בתערוכה. Знакомый всем жест «фига» в толковании индийцев будет означать, что вы доите корову, а в другом случае - красите глаза. המחווה של המוכר "תאנה" בפרשנות של האינדיאנים היה אומר שאתה doite פרה, ובמקרה אחר - לצבוע את העיניים.

В зависимости от чередований и комбинаций жестов , выполненных одной или двумя руками, от положения самих рук по отношению к телу, танцовщик может передать любое содержание текста, вступать таким образом в диалоги с другими героями. בהתאם ריצוף, שילובים של מחוות, המבוצעת על ידי אחת או שתי ידיים, מידיו של עצמם ביחס לגוף, רקדנית יכולים להעביר תוכן כלשהו של הטקסט, ובכך להיכנס דיאלוגים עם דמויות אחרות.

Как заверяют специалисты по индийским танцам, овладеть замысловатым алфавитом жестов можно достаточно быстро, а вот научиться складывать их в связную речь – гораздо сложнее. כיצד לאישור מומחים ריקוד הודי, ללמוד את האלף המסובכת של מחוות יכול להיות די מהר, אבל כדי ללמוד איך לשים אותם לתוך הדיבור עקבית - הרבה יותר קשה. На это может уйти 10-12 лет. פעולה זו עשויה להימשך 10-12 שנה. Зато профессиональная танцовщица со стажем может станцевать практически любой литературный текст драматического произведения. אבל רקדן מקצועי עם ניסיון יכול לרקוד כמעט כל טקסט ספרותי של יצירות דרמטיות.

Екатерина Селиверстова, гуру: «Конечно, для показа наших современных тематик приходится больше изгаляться. קתרין Seliverstov, הגורו: "כמובן, כדי להראות שלנו יש נושאים הנוכחית izgalyatsya יותר. Например, сталелитейный цех показать проблематично, но что-то бытовое, на уровне сказки, любой песни – пожалуйста, без всяких ограничений». לדוגמה, מפעל פלדה להראות בעיה, אלא משהו ביתי, ברמה של אגדות, כל שיר - בבקשה, בלא כל מגבלות.

Если пересказать песню «Во поле березка стояла, во поле кудрявая стояла», глядя на то, как ее исполняет индийский танцор с помощью жестов, то получится следующее: «Идет по полю одинокая девушка, грустная такая. אם תגיד את השיר "בשדה של עץ ליבנה עמד בשדה מתולתל עמד, מביט כיצד היא מבצעת רקדן אינדיאני בעזרת מחוות, תקבל את הדברים הבאים:" יש ילדה בודדה על המגרש, כל כך עצוב. А поле большое, на поле трава растет, траву ветер колышет. שדה גדול, עשב השדה גדל, הרוח מערבב את הדשא. И стоит посреди поля одинокое дерево, листьями шуршит. והוא עומד באמצע השדה עץ בודד, את רשרוש העלים. И подошла девушка к дереву, и обняла его, и подумала: «Одни мы с тобой, горемычные». והילדה הלכו העץ, וחיבק אותו, וחשבתי: "יש אנשים אנחנו איתך, אומלל.

Танец просто под музыку не имеет смысла, жесты приобретают значение только вместе с песней. לרקוד ממש מתחת המוזיקה לא הגיוני, מחוות לרכוש משמעות רק בתיאום עם השיר. Но в связке песня-танец все же танец всегда важнее. אבל בשיר טנדם-לרקוד את כל הריקודים אותו הוא תמיד חשוב. Танцор не обязан буквально повторять текст, он может выбрать из песни одну-единственную фразу и раз за разом ее повторять, а певцу придется петь ее и десять, и двадцать раз подряд. רקדן לא צריך ממש לחזור על הטקסט, הוא יכול לבחור שירים מתוך ביטוי אחד שוב ושוב לחזור על זה, אבל הזמר ישירו את זה, ואת עשר עד עשרים פעמים ברציפות.

Ноги в танце не нужны הרגליים בריקוד לא צריך

Все в игре актера зависит от того, как он изобразит смысл и лицом, и телом, и жестами, и всем настроением. כל השחקנים במשחק תלוי איך הוא ייצג את המשמעות הפנים והגוף, ומחוות, וכל מצבי הרוח. Все должно быть подано в гармонии , тогда будет понятно, о чем речь. הכל צריך להיעשות בהרמוניה, ואז יהיה ברור למה הם מתכוונים.

А как же ноги? אבל מה עם הרגליים? В этой схеме ноги почти не участвуют, вернее, участвуют, но только как музыкальный инструмент. ב התוכנית הזאת, הרגליים כמעט לא להשתתף, ולא, הם מעורבים, אבל רק כלי נגינה. Никакой смысловой нагрузки ноги не несут, на них надевают бубенчики – от 50 до 300 штук. אין משמעות הרגליים אינם נושאים, שהם לובשים פעמונים - 50-300 חתיכות. Чем профессиональней танцовщица, тем больше у нее бубенчиков. מאשר רקדן מקצועי, זה יותר ג 'ינגלים. Это не знак отличия – просто начинающий танцор не справится с весом в полтора килограмма. זה לא תעודת כבוד - רק רקדן מתחיל לא יכול להתמודד עם משקל של שלוש לירות. Именно столько могут весить колокольчики в связке. זה יכול לשקול כמו פעמונים רבים הצרור.

Зрители-интеллектуалы слегка снисходительно относятся к индийскому кино, даже мимика актеров в этих фильмах им кажется наивной и преувеличенной. הצופים משכילים קצת בהתנשאות מתייחסים הקולנוע ההודי, אפילו הבעות הפנים של השחקנים את הסרטים האלה זה נראה נאיבי מוגזם. И действительно, индийские актеры больше «работают лицом», чем европейские. ואכן, השחקנים ההודי יותר "עובד פנים" מאשר באירופה. Но дело тут не в отсутствии таланта, они просто дополняют свои жесты. אבל הנקודה כאן היא לא היעדר כישרון, הם פשוט מחוות המוסף שלהם. Как это ни парадоксально, но индийцы считают, что именно так лучше видно, что актер хочет сказать. באופן פרדוקסלי, אבל האינדיאנים מאמינים כי עדיף כך ניכר כי השחקן רוצה לומר.
Автор: Софья Веселова מחבר: סופיה Veselov


Пожалуйста, оцените эту статью. אנא שער במאמר זה. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) הדעה שלך חשובה לנו מאוד (1 - רע מאוד, 5 - מעולה)
<< Предыдущая статья <<המאמר הקודם Рубрика Отдых קטגוריה ונופש

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... מאמרים טריים בקטגוריה "פנאי": כללים קניות מוצלח, קניה, אנחנו בעיר ... אמרלד, מנזר, חבר הסתיו ..., הריאליטי ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… , Венгрия Pros and Cons, איך ללמד חתלתול כדי טואלט, רומן ספא, החיים של אנשים מצטיינים ..., הונגריה


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Слушать индийские из фильмов мало весят песни|מילים לשיר|слушать все подряд индииспесни из фильмов|слушать индийские песни из фильмов|индийские песни из фильмов|послушать индийские песни из фильмов|מילים לשיר על עץ הברוש שבחצר|индийские фильмы|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact