News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Кладовкаパントリー«Господи, какая удача! "私の神は、どのよう幸運を! Посмотрели с полдюжины квартир в новых домах-монстрах возле Кремля, от Арбата до Маросейки. 我々は新しい家に半ダースものアパートを見て、Maroseykaにクレムリン、アルバート付近のモンスター。 Тут есть чудо какие красивые - новейшего австрийского стиля «Модерн» с вычурными подъездами в форме глубокого завитка морской раковины, с окнами–лотосами, с чугунными коваными решетками оград в виде готических острых роз с листами. が奇跡のよう美しい-モダンなオーストリアスタイルの"現代"との深いへその貝殻、窓、蓮の花の形と葉のシャープなゴシック様式のバラの形で鉄の手すり錬鉄架空の入り口。 Все хорошо, но ту квартиру, которая устроила бы всех нас, мы с Вилли нашли в районе Чистопрудного бульвара. すべてが、これ私たちのすべてに合うか 、 アパートの良い、私たちはChistoprudny Boulevardでウィリーを発見した。Наших московских накануне нового века тоже охватил порыв ломки старого, обветшавшего.私たちのモスクワは、新しい世紀の前夜に、あまりにも、昔の悪化が突風を受け入れた。 Хотим «воздухов» просвещенной Европы. "空気"賢明なヨーロッパしたい。 Я так просто хочу в дом горячей постоянно воды из крана ванной и без этих дров, истопников на кухне и визга телег и ржания лошадей во дворе.だから、僕は常にキッチンときしむ音が台車と、これらの薪火夫せずにバスルームの蛇口からお湯で家をneighing馬の庭です。 Так вот, о находке: квартира на втором этаже в новом высоченном шестиэтажном доме, отделанном серым гранитом по фасаду.したがって、検索:マンションは、新しい6の2階建ての高層ビル、正面にグレーの花崗岩でトリミング。 Внутри дома - электрический лифт с лифтером в униформе на манер гостиницы «Франкфуртер Хоф», где ты встречала нас нынешней весной.家の中-ホテルフランクフルターホフ"で統一された方法、ここで私たちは、この春に会ったのは、エレベーター演算子を使用しての電動式エレベーター。 Ступени лестниц – серый мрамор, такие плоские и «легкие» на подъем, что мне в моем настоящем положении весьма удобно.階段の段数-グレーの大理石と、増加傾向に"光"を、平坦ですが私には私の現在の位置に非常に便利です。 На всю высоту фасада выходят сплошные, почти без перекрытий, огромные лестничные окна.正面の完全な高さでは固体、天井はほとんどせずに行っても、巨大な階段の窓。 На стенах меж полувоздушных лестничных пролетов - большие зеркала, причем, без рам, но все же как бы обрамленные по полям цветными зеркальными кусочками, наподобие желтых кувшинок на зеленоватых листьях.フレームなしで半分エーテルの階段-大規模なミラーと、の間の壁が、すべて同じ場合は、緑色の葉に黄色の睡蓮のようなカラフルな作品ミラーフィールドに囲まれて。 Везде ковры, воздух, свет...どこカーペット、空気、光... Дом тот в тихом переулке, что застроен купцами братьями Гусятниковыми, а знаменит проулок этот голубым особняком, выстроенным недавно другом нашего Эжена модным уже архитектором Диттенпрайсом для – вообрази (!) – нового русского нувориша, бывшего крестьянина!は、商人の兄弟Gusyatnikovymiや有名な路地には、この青色の邸宅によって構築されて静かな通りにあの家は最近では、我々の友人ユージンのためのおしゃれな建築家Dittenpraysom -想像して建立された(!) -新ロシア語nouveauxの富は、元農家! Соседями будут Беренсы; поговаривают, что сами Высоцкие, чаезаводчики, которые сейчас должны вернуться из Китая, подрядили племянника Кляйнов ну прямо на дворец!近所のベーレンス、彼らは、自分自身ヴィソツキーは、現在、中国から返す必要がありますchaezavodchiki、よく右の宮殿に甥のクラインの契約と言うだろう! Интересно, в шанхайском ли стиле?興味深いことに、上海があるのスタイルは? Ну да Бог с ними, я хотела описать тебе саму нашу квартиру.まあ、神は彼らと一緒に、私たちの非常にフラットに表現したかった。 Мы не стали снимать ее на год, а арендовали сразу на двадцать лет, так решил мой Вилли, он отлично понимает в таких делах, ведь успешно практикующий домашний доктор должен жить поблизости от солидных клиентов.我々は1年間、彼女をしていないすぐに20年間借りたので、私はウィリーすることを決めた、彼は完璧にこのような例で理解するための成功実践かかりつけの医師立派なクライアントへの近くに住む必要があります。 Так вот, квартира: 8 основных помещений расположены так, что выходят на площадку грушевидной формы, то есть сначала идет весьма просторная передняя - шестиугольная, скорее, право, овальная, как утолщение груши, которая затем переходит в длинный коридор (будто верх этого воображаемого плода).したがって、フラット:8メインルームためには、エリア梨を見落とす配置される形で、最初の例は非常に広々としたフロントです-ではなく、右、梨オーバル-、その後、長い廊下は、この架空の胎児のトップ(のように変わるの肥厚のような六角形の)。 Шестигранник той потрясающей прихожей имеет на каждой грани по одной двери: парадная входная – в центре, слева от нее – дверь приемного кабинета, далее следует дверь гостиной; прямо напротив входа – дверь в узкий коридор жилых покоев, а справа – от столовой и, наконец, от просторной кухни. 16進数の見事な廊下のドアのそれぞれの顔があります:正面玄関-センターでの左-入り口の向かい側の扉をキャビネットを受け取ると、客間のドアに続く、直接-住宅マンションや権利の狭い廊下にドア-ダイニングルームから、そして最後には、広々としたキッチンから。 Двери в парадно-гостевые покои и в кухню - двустворчатые, а поверху имеют прозрачные стекла.正面ドアのゲストのお部屋とキッチン-二枚貝、トップが透明なガラスで。 Кабинет и кухня оборудованы внутри небольшими тамбурами, чьи стенки поверху на треть сделаны из толстого стекла в частых переплетах и, как ширмы, не доходят до потолков.内閣と台所に小さなロビー内に設置、3分の1の厚ガラスや格子は、画面のような作られた、天井に到達しないの上に、その壁。 Создается ощущение дачной веранды и необычайной легкости пространства.これは、別荘のベランダの感覚とは空間の異常な明るさを作成します。 Между кухней и столовой в стене устроена потайная вытянутая арка для подачи горячего, с узкой дверью на кухню.キッチンと壁のダイニングルームの間の細長いアーチ皿アレンジは、キッチン、狭いドアに暑い。 В кухне же под широким подоконником размещен просторный ледник.キッチンの広範な土台の下に大規模な氷河が配置されます。 Газовые кухонные плиты и газовый нагрев воды в ванной комнате.浴室内ガスストーブ、ガス温水暖房。 Отдельный вход для прислуги.公務員の別の入り口。 Представь себе, что я увидела там и ощутила, когда впервые мы с мужем побывали в этой квартире утром в двенадцатом часу: это был восторг, и ты сейчас поймешь, почему.は、私が見たとき、私の夫は最初、私は午前中に深夜のアパートを訪問した感じを想像し:それは喜びとなり、これがその理由を理解するでしょう。 Подъехали в коляске к дому 14 в Чудовом переулке, что неподалеку от дворца князя Юсупова у Красных ворот, где няня моя гуляет иногда с малышкой (знаешь, Ютта, Эжен мне рассказал, что ограда юсуповского сада знаменита на всю Москву, ее не то привезли, не то вылили по образцу церковной в ярославском поместье старого князя).私たちの王子ユスポフのレッドゲートここでは、看護師も私の赤ちゃんを連れて散歩の宮殿から14ミラクルレーンの家ではなく、これまでに馬車に(場合は、ユタ、ユージンは、ユスポフ庭のフェンスのすべてのモスクワでの有名な教えてくれた知っている、そうではその後、到着しない運転そのヤロスラブリマナー歳の王子は、教会のモデル)を投入できません。 Швейцар открыл тяжелую парадную дверь, сопровождающий ждал нас внизу и провел на второй этаж.ドアは、乗務員たちのための下で待っていたし、2階で行われた重フロントドアを開けた。 В левой стороне он своим ключом открыл огромную входную дверь в квартиру под шестым нумером (а надо заметить, что потолки в ней необычайно высокие – около пяти метров, и латунная табличка с цифрой расположилась почти под сводом).彼のキーとその左側には、6番目の番号の下にあるアパートには、巨大なフロントドアを開けて(当然注意すべきは、その異常な高さの天井- 5フィートについては、真鍮板を使用して桁でのアーチはほとんどの下にあります)。 Прохожу в прихожую первая, Вилли спрашивает, еще в дверях, где зажигается электричество, бой показывает на выключатель, на медный колокольчик тоже электрического звонка и на трубки телефонного аппарата на резной полочке, подвешенной слева на стене. passer - byのホールで最初に、ウィリーは、まだここで電気が点灯して戸口に尋ねると、戦いはスイッチの銅鐘も、電気ベルや電話の受信者に彫りの棚には、左側の壁に掛け示す。 Вдруг я говорю им, чтобы не включали сейчас электричество.突然、私は今、電気を含めるようにしないように指示。 Я просто замираю, как зачарованная, в легкой дымке голубого света, он льется в просторную прихожую сверху из застекленной части закрытых дверей, я как бы внутри волшебного фонаря с прозрачными верхними стеклышками.私は、まるで、青い光の光の靄に魅せられた、それはガラスのドアの上部に閉じたから広々とした廊下に流れを凍結、私は透明な上部ガラス顕微鏡スライドを使って魔法のランプの内側にいるようだ。 На гранях чисто вымытого новенького хрусталя над дверьми сияет солнечная радуга, и она отражается мелкими брызгами в подвесках шарообразной хрустальной же люстры в центре прихожей.きれいなドアの上で新たなクリスタルガラス洗浄の顔に太陽の虹色に輝く、それと同じ廊下の中央にある球状のクリスタルのシャンデリアの懸濁液中の飛散を反映します。 Дорогая Ютта, когда все же был включен свет и были открыты все двери, анфиладой, ощущение чуда не то чтобы вовсе исчезло, но перешло как-то сразу в воспоминание.親愛なるユッタとき、すべてが同じ光に含まれ、すべてのドア、ボールルーム、驚異の感覚を開いたところ、行ったがで渡されたメモリを一度にされていません。 То есть квартира эта стала совершенно моя, понимаешь, и уютная, и красивая и – я знаю теперь – волшебная».これは完全に私を理解して、このされ、フラットさと快適、そして美しい-私が今知っている-魔法。 х х х XのXのXの Кусок старого, а вернее старинного письма на плотной, красивой, почти не пожелтевшей от времени бумаге, Девочка нашла в кладовке своей «родовой» коммуналки, в пыльной, квадратной, как чемодан, плетеной корзине со множеством застежек.密な、美しいでは、昔の作品は、というか、古い文字は、ほとんどの時間、紙の黄変、女の子が""共同体の部族のクローゼットの中には、ほこりだらけの広場にあり、スーツケースのように見つかりました、バックルとたくさんの籐のバスケット。 Нутро этой допотопной корзины было обшито клетчатой зеленой шерстяной тканью и скрывало до поры до времени, пока ремни застежек не полопались, кучу писем на непонятном Девочке языке.時代遅れのバスケットの内面格子縞の緑のウールの布でトリミングされ、時間を隠したまで、ベルトのバックル、少女への手紙の多くの言語を理解していないクラックされていません。 Вернее, на трех чужих языках.ではなく、3つの外国語。 Лишь этот обрывок русского письма можно было с напряжением понять, и хоть почерк был крупный и каллиграфически четкий, твердые знаки мешали, они почему-то норовили читаться как мягкие.唯一のこの作品はロシア語の文字を理解するためのひずみ、にもかかわらず、手書きの大規模され、明確な書道のことができる、固体のシンボルを妨害、彼らのように柔らかい読み取ろうとしていたいくつかの理由がある。 Девочка читать умела с пяти лет, в кладовку она приходила спасаться от тесноты комнаты, в которой жила ее большая семья.少女の5年間を読むことができたが、パントリー、彼女は、彼女は大家族で住んで窮屈な部屋からの脱出に来た。 Кладовка, бывшая когда–то «гардеробной», представляла собой квадратное, без окон, небольшое помещение в виде высокого колодца с широкими внахлест по периметру на пяти уровнях полками из неструганых белых досок, чуть пахнувших хвоей.パントリーは、かつては"クローゼット"窓のない広場、棚の5つのレベルの周囲に重なる幅と高井戸の小部屋は元、少しの針松の香り、ホワイトボードunplaned。 На самодельных этих полках лежала всякая рухлядь, от всех соседей, какие-то ржавые тазы и корыта, чугунные утюги, дырявые баки и тюки с тряпьем.これらのその場しのぎの棚には、いくつかのさびた鍋や谷、鋳造、電気アイロン、缶や袋をぼろきれで穴だらけの鉄のすべての近隣諸国からの迷惑メール、レイアウト。 Полки, хоть и прочно висели на глубоко вбитых в стены костылях, просто прогибались под тяжестью этого хлама.棚もしっかりと深く松葉杖の壁に追い込ま上だけでは、ジャンクの重みで屈した切った。 На потолке висела голая груша тусклой лампочки, на полу, привалясь верхним концом к полкам, громоздилась здоровенная, вся в засохшей масляной краске, шатучая стремянка.天井には、棚には上限に立てかけて、巨大な乾燥油性塗料で覆われ、shatuchayaはしごを登って杭の床に裸の梨薄暗い電球を切った。 В небольшом свободном от барахла квадрате в центре комнатки стоял, изображая стол, высокий табурет, накрытый старой льняной салфеткой, украшенной рваным «ришелье».で、部屋の中央には、ジャンクボックスから無料で、小型、高スツール、古いリネンの布で覆われて飾られ、テーブルを描いた立ってボロボロの"リシュリュー"。 Под этим табуретом ютился сбоку очень низенький детский стульчик.このスツールの下側にうずくまっローハイチェアです。 За этим как бы столом, сидя, скукожившись, на маленьком как бы стуле, девочка читала. 、座って、skukozhivshis小さな椅子、などの場合には、少女を読んでいたこれは、テーブルのようだった。 Запоем; иногда по ночам, закрывшись от квартирного населения намотанной на гвоздик в стенке и на дверную ручку бечевочкой.夢中で、夜も、マンションの人口に閉店間際の壁にくぎを、最大の傷、ドアのスレッドを処理します。 Иногда эту бечевочку обрывали соседи, чтобы закинуть на полки кладовки с глаз долой набитые всякой дрянью мешки.ときどきこのbechevochku食器棚に視力のうちスローするように、近所の人、ゴミ袋のあらゆる種類の完全オフにした。 Они бесцеремонно сгоняли Девочку с места, вставали в тапках прямо на «скатерть» высокого табурета, потом перешагивали на ступеньку деревянной лестницы и закидывали старье на «свои» полки.彼らは突然彼の席から、女の子herdedされたスリッパを履いて"テーブルクロス"ハイスツールだけで立ち上がって、その後、木製の踏み台に足を踏み入れたと、"自分"連隊で迷惑を投げた。 Спуск давался гораздо труднее.降下はるかに困難に与えられた。 Редкие ступеньки были частью подломаны, частью отсутствовали вовсе.まれな手順を実行しますpodlomanyの一部は、頻繁に完全に欠席した。 Надо было хорошо изучить все тонкости и подвохи этой стремянки, чтобы не грохнуться.我々は、すべての複雑さとは、はしごの落とし穴を探るため、として強打しないように良い感じだった。 Мало кому удавалось избежать падения, хоть и низкого, и трудно было Девочке удержаться тогда от звонкого хохота.いくつかの低下を避けるためにも、低管理、それを女の子の笑いを鳴らすことを維持することは困難でした。 Иногда в кладовку к Девочке приходили подруги-ровесницы со двора.場合によっては、女の子には、パントリーでの友人は、同じ時代には、庭から来ました。 Их было трое, ровно по количеству «нормальных» ступенек стремянки, на которых Девочка рассаживала своих гостей.次の3つ、それぞれの"通常"のための少女招待客座ってはしごの手順を実行した。 Сама она садилась тогда на свой стульчик лицом к разместившимся на лестнице подружкам и спиной к двери.自分自身、彼女を彼の椅子にバックドアへの階段をガールフレンドに位置して顔に土 Общались очень весело и громко, потому что Ирка, как самая маленькая и легкая, сидевшая обычно на верхней ступеньке, часто взбрыкивала и ботинками задевала Светку со средней ступеньки.とても楽しいし、大声で、インタラクションのためJirka、最小の光は、通常、上の手順では、しばしば平均ステップでSvetka触れvzbrykivala、ブーツに座っている。 Та, в свою очередь, дергала руками и била Ирку по коленкам, а Ольга внизу резко запрокидывала к ним голову, чтобы посмотреть, что там происходит сверху, и стукалась головой об дно корыта на стене.つまり、順番に、彼の手でtuggedと膝の上Irka殴り、オルガが大幅に何の上に起こっているのを参照して頭を撃退するためには、壁には谷の底に頭を強打。 Происходил звук «Бом-м-м!» - ну прям как Царь-Колокол, комментировала просвещенная хозяйка, - и все четверо кисли от смеха.のBOM"の音が会場-メートル-メートル!" -まあ、皇帝ベル、ストレートに悟りを開いたの所有者は、コメント-と笑ってからのすべての4個の酸素。 Громче всех заливалась веселая Девочка, даже подпрыгивала на своем маленьком стульчике и повизгивала от смеха.すべての最も大きな元気な少女でも、彼の小さないすの上にジャンプして、笑いをsquealed満ちていた。 Но однажды вдруг рожицы всех троих, сидящих на лестнице, одновременно вытянулись, и смеяться девицы резко перестали.中に引き伸ばさしかしある日、突然、すべての3つの階段に座ってマグの女の子が突然停止して笑う。 Хозяйка же продолжала громко, с воплями, хохотать одна, ничего не подозревая, но потом как-то боком-боком развернулась лицом к двери и тоже, но медленнее, чем подружки, замолчала, сильно покраснев.ホステスの大声で叫んで、、一笑いながら、何の疑いが、その後何とか横向き-に直面するドア、あまりにも展開、行ったが、恋人よりも遅く、停止、非常に赤い。 Дверь кладовки была настежь распахнута, на пороге стояла старуха-соседка, самая древняя среди жильцов, Елена Ивановна, бывшая хозяйка всей квартиры.パントリーのドアを開くと、しきい値に広くていた歳の女性、近所の人は、入居者の間で最も古い立ち、エレナIvanovna、全体のマンションの元愛人。 Она давным-давно в полном одиночестве жила в своей собственной библиотеке, то есть единственной (не считая кухни) неразгороженной комнате, где изначально было только одно, к тому же, балконное, окно.彼女は長いので、孤独の中で自分のライブラリに住んでいた、その唯一の(キッチンを除く)は、もともとは1つだけの他に、バルコニー、窓がnerazgorozhennoyルーム、ものだった。 Елена Ивановна в толстых роговых очках огромными глазами просто молча, но строго смотрела на шестилетних дурочек.ヘレナ厚さの角に、眼鏡を巨大な目だけで、沈黙が縁厳密には、6年間のdurochekを見て。 Потом так же молча она закрыла дверь и ушла.その後、同じように、彼女は静かにドアを閉め、残しました。 Никогда еще Девочке не было так стыдно.決して女の子恥ずかしされませんでした。 Ирка, Светка и Олька попрыгали с лестницы, как воробьи, и разбежались по домам, не говоря ни слова.アイラ、スヴェタとOlka、スズメのように、階段を下りてジャンプして、自分たちの家に逃れ、何も言わずに。 Некоторые соседи молча гасили свет в кладовке, выходя вечером из туалета или из ванной комнаты, так как все три выключателя были рядом, со стороны коридора.これは、すべての3つのスイッチの近くに、廊下からされたいくつかの近所の人は静かに、トイレやバスルームからの夜を残し、クローゼットの中に光を消した。 Тут Девочке становилось не то, чтобы страшно, но не по себе.ここの女の子は、恐ろしいが、自分ではしていない。 Тогда она сама обрывала бечевку и выходила в темный коридор, на ощупь добираясь до двери своей комнаты.それから彼女は短い文字列をカットし、暗い廊下に出て、彼の部屋のドアに触れる手を差し伸べる。 Квартира Девочки представляла собой огромную московскую коммуналку из 15 (бывших 8) комнат столичного «доходного» дома конца 19-го века, в 25 минутах ходьбы от Кремля, на Чистых Прудах.アパートの少女は巨大な共同モスクワ15日から(旧8)資本の"19世紀の収益性の高い"家庭月末部屋が、25分のクレムリンから、きれいな池の上を歩く。 Высота потолков - метров пять; когда наряжали с бабушкой елку, ставили не старую стремянку, нет, Боже упаси!天井の高さ-五メートル、ときに、クリスマスツリー私の祖母と一緒に飾られて、詳細については、ない古いはしごをしないと、とんでもない! Снимали с обеденного круглого стола скатерть, стелили газету, на нее ставили кухонный прочный стол, на него – высокий «общественный» табурет, а уж на табурет – Девочкин хоть и маленький, но крепкий стульчик из кладовки.ダイニングラウンドテーブルの布から、削除された、それはそれでしっかりとしたキッチンテーブルを置く-が高い"社会"の便はおろか、腰掛けに- Devochkin物置から小さいながらも丈夫な椅子が新聞を作っていた。 Тогда рукой можно было дотянуться до елочной макушки и надеть на нее красную, рубиновую, почти кремлевскую звезду.その後、彼の手のクリスマスツリーの最上部に達する可能性とをする彼女の赤、ルビー、ほとんどのクレムリンの星。 В многоугольной просторной прихожей было много дверей, если считать и входную, не было только двери в узкий длинный коридор.もし検討する多角形の広々としたホールでは、ドアの多くは、された入力となっただけでなく、長く狭い廊下への扉。 С правой стороны единственная «стеклянная» по верху огромная дверь вела в кухню, рядом и слева такие же двери, но забитые вместо стекол фанерой, не вели никуда, перехваченные крест-накрест досками.右側の巨大なドアは台所にリードしたのは"ガラス"を先頭に、左の横に同じドアでは、しかし、合板の代わりにガラスと詰まっている、どこでも、斜めの板が傍受リードしないでください。 В их нижней части были прорублены неширокие входы.その下位の部分で狭い入り口をカットされた。 На кухне ютились 14 столов, и хоть она и была площадью в 36 кв.キッチンでは、、14テーブルにうずくまっかかわらず、彼女は36㎡の地域となった。 метров и имела «тройное» огромное окно во двор, но широкий подоконник тоже использовался как стол.メートルで、""巨大なウィンドウには、中庭にトリプルもあったが、全体の枠でも、テーブルとして使用されています。 У стены справа стояли две газовых плиты по 4 конфорки.右側の壁に2つのガスストーブと4バーナーされた。 Перед плитами, в правом дальнем углу, возле самой двери на «черный ход», была раковина с единственным краном для холодной воды.スラブの前に、バックドア、ドアの近くの右端の隅には冷たい水を流し蛇口が1つだけだった。 Под раковиной стоял трехведерный мусорный бачок с крышкой.シンクは、ふたをしていたtrehvedernyゴミバケツの下に。 На крышке этой любил спать старый коммунальный кот Васька.古い共同睡眠猫Vaskaのような本の表紙には。 Еще он любил попить водички прямо из-под кухонного крана, как и Девочка.また、下の台所の水道の蛇口からだけでなく、少女が水を飲むのが好きだった。 Ближний угол справа от входа в кухню занимала небольшая комнатка со стеклянными поверху стенами – прежняя кладовая для продуктов, свет в нее попадал только через окно кухни, но там жила теперь семья из 3-х человек.台所への入り口の右隅近くには、台所の窓を介してのみが、壁の上にガラスの小部屋-食品、光の古いパントリー、それに入り込む占領、今は3人の家族の住んでいた。 По бокам длинного коридора было когда-то по 2 двери с каждой стороны – слева в бывшую спальню хозяев, за ней - в бывшую детскую; справа вдали – в бывшую комнату для нянь и горничных, а ближе к кухне - в бывшую библиотеку.長い廊下の両側にされた後、各側に2ドア-元のマスターベッドルームには、その背後に左-元の子、右の距離-乳母と女中の元ルームで、キッチンに近い-元ライブラリです。 Все эти двери тоже были давно заколочены и, как и коридорные стены, закрашены вагонной темно-зеленой краской, а рядом прорублены по две новые – на каждое окно выгородили по узкой комнате.これらのすべてのドアも長く、最大乗船されていた、濃い緑の塗料を使用して廊下の壁のような塗装ワゴンは、2つの新しいものをカットの数は各ウィンドウ-で、狭い部屋を遮蔽する。 Велосипеды и раскладушки, стиральные доски, лыжи и санки - все обернутое в пыльные тряпки или в брезент имущество висело на прибитых жильцами крюках и устрашало своими очертаниями, грозно раздувая коридорные бока.自転車や折りたたみ式ベッド、ボード、スキー、そり、洗濯-すべての塵の布に包まれ、または防水シートのプロパティのテナント釘のフックと、威嚇の廊下側に吹いて輪郭におびえるを切った。 В торце длинного коридора еще 4 двери: слева - в ванную комнату, далее - в туалет, затем – в бывшую гардеробную (ныне «кладовку» со стеллажами для рухляди и корыт), а в правом углу - новая дверь в половину комнаты для прислуги.トイレに長い廊下、別の4ドア:左-バスルームには、次に-の最後に、その後で-元クローゼットの中に(現在の迷惑と谷のラックを使用して、"パントリー")と、右上隅にある-公務員のための新しい扉の半分の部屋。 На 1 ванную и 1 туалет приходилось в квартире 22 человека: 17 соседей плюс 5 человек - семья девочки: она сама, ее бабушка, мать, отчим и младший брат.アパートの1バスルーム1、トイレでは22人:17近所の人を加えた5人-家族の女の子:彼女は、彼女の祖母、母、継父と弟だった。 Полы в ванной комнате, в туалете и на кухне были когда-то выложены черно-белым кафелем в виде ромбов и кубов, создававших ощущение объема.浴室内の床、トイレ、キッチン、1回のダイヤモンドとキューブの形で白と黒のタイルと、ボリュームの感覚を作成する舗装された。 Теперь плитки во многих местах были выбиты, выщерблены и заложены простыми досками.現在のタイルの多くの場所では、破砕切断され、シンプルなボードを提供する。 Сама ванна в квартире была ужасна – огромная, черная внутри, отколупанная по бокам и особенно по дну.両側にそれ自体はひどいものだったのアパート-巨大な黒の中に、otkolupannayaのバースと下部には特に。 На стенах, кроме газовой колонки с толстым желтым краном, доходящим и до огромного разбитого фаянсового умывальника, было прибито здоровыми гвоздями прямо через голубоватый «мраморный» кафель множество деревянных пустых полок для отсутствующего мыла и полотенец.壁には、厚い黄色のクレーンでは、ガスの列は、巨大な陶器が壊れ蛇口まで持続除いて、健康な爪に直接、青色の"大理石"タイル空の木製の棚が不足している石鹸とタオルのセットを介して釘付けだった。 Все держали свои банные принадлежности по комнатам.全ての部屋から部屋へはバスアクセサリーいた。 Но под ванной было одно, известное, наверное, только Девочке, чудо: ванна стояла на четырех огромных бронзовых львиных лапах.しかし、バスの下にいた一知られているおそらく唯一の女の子、奇跡:4つの巨大なブロンズライオンの足でバスに立っ。 Когда делали капитальный ремонт, старую ванну заменили на маленькую, в которую больше не влезало корыто для белья.いつ大規模な修繕は、古い浴槽は、ほとんどの洗濯槽登ったことがないに置き換えられましたでした。 Львиные «ноги» спилили газовой сваркой и унесли в неизвестность.ライオンの"足"ガス溶接等の削減と、未知の主張している。 Фарфоровая ручка сливного бачка в туалете висела на бронзовой же отполированной цепочке и представляла собой изящный дамский кулачок с едва прорисованными перстнями и английской надписью на браслете вокруг запястья ”Ве саreful”.磁器のトイレにトイレのタンクのハンドルと同じ真鍮のチェーンにハングアップし、カムやっとリングを追跡し、手首の"周りのブレスレットに英語の碑文ときちんとした女性だったsarefulしてください。 Как сохранилась ручка эта до первого ремонта квартиры в середине шестидесятых годов, остается тайной, покрытой мраком.どのように処理を維持するマンションの最初の修復には60年代半ばに、は謎、暗闇に覆われたままになります。 Исчезла она, когда бачок сменили на новый, низкий, с пластмассовым черным отвинчивающимся шариком.ときは、タンクの新しい低に変更すると、黒いプラスチック製のボールを持って姿を消したunscrewed。 Шарик этот пропал сразу же после первого ремонта нового унитаза.は、すぐに新しいトイレの最初の修復後、姿を消したボール。 Поговаривали, что сантехник дядя Сережа случайно унес его в кармане своей форменной телогрейки и потом потерял.それはおじさんのセルゲイ誤って自分たち制服上着のポケットに入れて、彼をキャッチ配管して失われたという噂が流れた。 Неизвестно.不明です。 Такие шарики в новых отдельных квартирах в хрущобах стоили по три рубля. hruschobahコストで別のアパートでこれらの新しいボール3ルーブル。 Пол-литра водки можно было купить на такие деньги.ウォッカの半分は1リットルは、お金のために買ったことができます。 Зато почтовый адрес девочки звучал гордо: Москва-Центр, улица Кирова, переулок Стопани, дом 14, кв.しかし、郵便番号住所女の子誇らしげに打診:モスクワセンター、キーロフ通り、車線Stopani、ビル14のApt。 6. 6。 На входной двери в квартиру со стороны лестничной клетки прибиты были 4 железных почтовых ящика, 1 общий звонок и латунная табличка с фамилиями жильцов и количеством звонков каждому, итого 14 звонков.階段の吹き抜け釘からアパートへの入り口では4番アイアンのメールボックスを、1共通の鐘と、入居者の名前と数と真鍮の歯垢の各コール、14コールの合計された。 В коридоре на стене слева от входной двери висел общий телефон.ドアの左側にある壁の廊下では一般の電話を切った。 Крупная надпись с адресом и номером «Б-8-34-07» приколота была иголками и булавками к обоям над телефонным аппаратом.アドレスとポート番号の"B - 8 - 34とスタリング- 07"針との電話インタビューで、壁にピンで留められました。 Надпись эту сделали вырезанными из газет и наклеенными на лист бумаги клеем канцелярским казеиновым печатными буквами.キャプションは、この新聞社から出てカットした紙文具糊カゼインブロックの文字のシートに貼り付けられます。 В кухне на левой стене, сразу за дверью, висела Доска объявлений с «Графиком дежурств по уборке квартиры», со счетами на оплату телефона и коммунальных (буквально) услуг.左側の壁には、キッチン、ドアのすぐ後ろでは、アパートの掃除のための義務を名簿と、請求書を電話やユーティリティのための(文字通り)、有料サービスにボードを切った。 Левая створка кухонной двери, собственно, просто отсутствовала, а правая, без стекол, навеки была задвинута каким-то странным столиком на единственной очень толстой ноге по центру.左ドアキッチンのドアは、実際には、単に、右、メガネを永遠にされたことがないだけで非常に太い足のいくつかの奇妙なテーブルを撤回中心。 Бабушка сказала, что это бывший «ломбардный», с остатками зеленого сукна, а ныне изображающий кухонный.おばあちゃんによると、このかつての"ポーン"、緑の布の切れ端が、とすぐにキッチンを示す。 Ломберный этот столик вовсе не был заложен в ломбард.このカードの表の質屋に敷設されませんでした。 Его отнесли в антикварный мебельный комиссионный магазин на Фрунзенской набережной понятливые новые соседи-бакинцы незадолго до Олимпиады.彼はフルンゼ堤防インテリジェント新しい隣人たちに、アンティーク家具店手数料のオリンピックBakuvians直前に実施された。 Получили немало.たくさんできたし。 В ящичке для карт завалялся серебряный николаевский рубль и листик чьего-то письма на старой плотной веленевой бумаге:カード用のボックスで、銀ニコラスルーブル、誰か、古い厚ベラムを書くときの葉浮遊: «Милая Ютта, ты просила меня присылать тебе письма по-русски. "憎しみのユッタ、あなたがロシア語で手紙を送るように頼んだ。 Вот я и исполняю твою просьбу.つまり私はあなたの要求をしていたことだ。 Мы ждем тебя на Рождество у нас в Москве, в нашей новой квартире.私たちはあなたのためのクリスマスで私たちとモスクワで待っている、私たちの新しいアパートです。 Обнимаю тебя, моя дорогая!私は、私の愛するあなたを受け入れる! До встречи!また後で! Helen Brandt, Moskau, im August 1900».ヘレンブラント、めざせモスクワ、イム1900年8月。
Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. このカテゴリーでの新鮮な記事"文学の部屋": ガラとジャガー。 Часть 3 , Гала и Ягуар. パート3、 ガラ、とジャガー。 Часть 2 , Гала и Ягуар. パート2、 ガラ、とジャガー。 Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. パート1、 島のホープ、 更新時間が、40 から1、またはベリーを見越して の 、 女の子について 毛穴 、 夜ランプ、 ヘビのボール。 Часть 6 , Клубок змей. パート6、 ヘビのボール。 Часть 5 パート5 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |