Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





宝探し Библиотека : Литературная гостиная ライブラリ: 文学サロン

Кладоискатели宝探し

Существует малоизвестная, но очень экзотическая наука, которая называется «сингология» (от английского названия слова «вещь»). そこは少しは知られては"singologiya"という言葉を"ものの英語名(")から呼ばれ非常にエキゾチックな科学。 Начало ей положил в 1940 году эксцентричный профессор-англичанин Джеральд Хопкинс, который заявил, что обнаружил завещание графа Дракулы — знаменитого вампира. は1940年に入れはじめ、風変わりな教授は英国のジェラルドホプキンス氏は彼の意志を発見したと発表したドラキュラ伯爵-有名な吸血鬼。 Граф счел нужным сообщить потомкам о том, что он собственноручно закопал по всей Великобритании 666 кладов, причем все они со сверхъестественными свойствами. アールが必要と個人的には英国の666の宝物全体に埋葬さ後世に伝えることが判明、すべてのそれらの超自然的なプロパティを持つ。 Ему якобы стало известно о дате своей смерти ровно за 666 дней до ее наступления, и с этого момента он каждую ночь закапывал по одному кладу с какой-то одной своей личной вещью. 彼は容疑者死亡の日から、攻撃を正確に666日前に気づきその瞬間から全ての夜、1つのいくつかのいずれかの個人的なものとを埋めて。 Ищите, значит, и обрящете. それでは、見てあなたがたを検索しなければならない。

ローラーの広告ネットワーク
От всей этой истории за милю несло мистификацией, но люди склонны верить в самые невероятные вещи, и чем ниже интеллект, тем, как правило, выше доверчивость.マイルいたずら穴のすべては、この歴史とは人々は、ほとんど信じられないほどのもので、知能低いので、信じる傾向にあるルールを、より高い信頼を得ること。 Англичане в этом плане ничем не отличаются от остальных наций, посему страну охватил самый настоящий бум кладоискательства.この点では英国の他の国から、その国の本当のブームの宝を受け入れ異なっています。 Сотни людей кинулись отыскивать клады графа-вампира, не имея ни малейшего представления о том, где и как их следует искать.数百人の宝物をグラフ吸血鬼を見つけるには、どこで、どのように見えるかということがさっぱりせずに殺到した。 Известно было только, что поиски надлежит производить ночью (ну, разумеется!), в отвратительную погоду, лучше всего в грозу с проливным дождем.これは、検索(夜のも実施される必要がありますもちろん、知られていた!)、凶悪な天候では、豪雨と雷雨で最高。
Самое невероятное состоит в том, что кладоискатели-добровольцы, немедленно окрещенные журналистами «сингоманами», действительно находили какие-то клады.最も驚くべきは、狩猟者、ボランティア、記者はすぐに"singomanami"実際にいくつかの宝物が呼ばれる。 Как правило, это были ларцы или коробки с черепами крыс или змей, бутылками с загадочной черной жидкостью, сломанными нательными крестами и т.д.通常、これらの棺、または箱のネズミやヘビ、瓶、神秘的な黒い液体で満たされ、頭蓋骨と、壊れている、下着、などの交差された и т.п. Бесполезность таких «сокровищ» была очевидна, но сообщение о каждой новой находке вызывало очередной всплеск энтузиазма.このような"宝の無用論"が、それぞれの新しい発見のメッセージを明らかにした熱意のバーストが発生します。 Было похоже, что добрая старая Англия окончательно спятила: грозовыми ночами десятки людей с остервенением копали землю в самых неожиданных местах — на кладбищах, в глухом лесу, среди чистого поля.ように見えるには、古き良きイングランドようやくうららかな:嵐の夜、逆上鬱蒼とした森の中で最も予想外の場所の墓地-で掘るには、数十人の、純粋なフィールドの間。
Положение виделось настолько серьезным, что в недрах английских спецслужб было создано специальное подразделение, которое провело кропотливую работу по сбору информации о так называемых «дракуловских кладах».状況に陥ったのは、英国の諜報機関の腸内での情報収集の骨の折れる仕事を実施特殊部隊を設立した深刻な見たように、"drakulovskih宝と呼ばれる。 Представленный правительству доклад однозначно гласил: «утка»!政府の報告書に提出を明示的に状態:"伏せろ! Кто-то крепко пошутил над доверчивыми обывателями.誰かしっかりとからかわれる町の住民の信頼。 Газеты, разумеется, опубликовали эту информацию, но год спустя вопрос о таинственных кладах снова был поднят.新聞は、もちろん、しかし、1年後には、この情報を公開している、神秘的な宝物を再び提起されての質問です。 И вот почему.理由はここにいる。
В 1949 году некая мисс Джессика Бирчиноу, роясь в понедельник ночью возле кладбищенской ограды, откопала чуть ли не с метровой глубины дорогой серебряный ларец. 1949年には、特定のミスジェシカBirchinouは、墓地のフェンス付近の月曜日の夜に、臨検はほぼメートルの深さの愛する銀棺を掘った。 Разумеется, сверкали молнии, гремел гром, лил дождь, и в эту погоду пожилая дама с энтузиазмом занималась земляными работами.もちろん、雷、雷、土砂降りの雨、この天気、高齢者の女性の積極的発掘作業に従事するの。 Правда, ее энтузиазм имел свои пределы: открыть ларец она не решилась — первоначально.しかし、彼女の熱意は限界がある:棺を開いて、彼女はあえてしていない-最初に。 Вызвала к себе сестру, но та оказалась не смелее и предложила пригласить священника.彼の妹にツェッペリンが、彼女は大胆され、聖職者を招待することを提案。 Тот категорически отказался принимать участие в подобных «бесовских затеях» и приказал сестрицам немедленно зарыть ларец на прежнее место.彼はきっぱりと"など悪魔的なアイデアに参加すること"を拒否し、即座にその場所に棺を埋めることを私の妹と語った。 Или хотя бы сделать это с утра пораньше.あるいは、少なくとも午前中に早期に行う。 Но его совет пропал втуне: столь же любопытная, сколь и глупая дама все-таки открыла ларец и обнаружила там пожелтевший и слегка окровавленный зуб, явно человеческий, но раза в полтора-два крупнее нормального.しかし、彼のアドバイスを無駄に失われて:興味深いのは愚かな女性はまだボックスを開いて発見され、わずかに血で汚れた歯、黄変明確しかし、年に1回または2つの通常よりも大きい人間。 Ее сестра плюнула, перекрестилась и отправилась к себе домой.妹の唾を渡り、彼の家に行きました。 А дама-кладоискательница осталась наедине со своим сокровищем.女性kladoiskatelnitsaだけで彼の財宝を残しました。
Утром мисс Бирчиноу была обнаружена мертвой без малейших признаков насильственной смерти.朝ミスBirchinou死んで非業の死の兆候なしで発見された。 Вскрытие, однако, показало любопытную деталь: в желудке покойной был обнаружен...解剖しかし、興味深いの詳細を明らかにした:故人を発見されたの胃の中に... зуб из ларца.棺から歯を。 Зачем несчастная сингоманка проглотила эту мерзость, неизвестно.なぜ不幸なsingomankaこの醜態を飲み込むかは不明です。 Умереть от такой закуски, пусть и крайне неаппетитной, она тоже не могла.軽食から、ダイは非常にまずいもかかわらず、彼女があまりにもできませんでした。 И тем не менее...とはまだありません...
Ладно, туманный Альбион далеко и для нас примером являться не может.さて、霧のアルビオン離れて、私たちの例をすることはできません。 Тем более что вышеописанные действия там происходили в то время, когда между ним и нами существовал непроницаемый «железный занавес».また、上記のアクションがある時点で、彼と私の間には不可解な"鉄のカーテンだった"が発生します。 И тем не менее в России в конце тех же сороковых годов произошла практически аналогичная история, только газеты о ней, разумеется, не писали.しかし、同じ40代があるの終わりにロシアではほぼ似たような話はもちろん、それについては、新聞、書いていない。
В деревне Горловка Красноярского края много лет ходили слухи о некоем кладе, зарытом местной колдуньей — Анной Степановой.何年ものゴルロフカクラスノヤルスク準州の村では宝のローカル魔女-アンナシュチェパーノバー埋葬という噂が流れていた。 Все знали о том, в каком месте этот клад закопан, но, в отличие от англичан, никто не отваживался взять лопату в руки и завладеть сокровищем.みんなは、ここでは、この埋葬の宝物ではなく、英国とは異なり、誰も彼の手の中には、シャベルを取り、宝をつかむ勇気を知っていた。 Потому что зарыто оно было возле разрушенной часовенки на краю деревни, а у этой часовенки была дурная репутация «нечистого места».これは、村の端に台無しに礼拝堂のそばに埋葬されたこの礼拝堂で"不潔な場所としては悪い評判があった。" И тут к одному из местных жителей приехал погостить внук-москвич и клад откопал.とし、1つの地元の人が彼の孫は、モスクワを訪問に来て、宝物を掘った。 Добытую таким образом шкатулку, на которой была прибита табличка: «Никогда не открывай», он увез с собой в Москву и там через месяц все-таки открыл дрожавшими от страха руками.したがって、これらのプレートを釘付けされた棺、だ:"オープン"、彼は彼と一緒にモスクワに1カ月かかりました後は手を震わせオープンしないでください。 В шкатулке была старинная табакерка и записка, написанная кровью: «Подумай в последний раз, никогда не открывай эту табакерку».ボックスで、古いタバコのボックスと注記血液中に書かれています:"最後の時間を考えると、この嗅ぎたばこ入れを発見することはありません。
Думал молодой человек несколько месяцев, ежедневно любуясь своим сокровищем.私は、若い男が数ヶ月間、毎日彼の財宝称賛と思った。 Все попытки домашних образумить его были тщетны.彼の家事を理由にすべての試みが無駄にされた。 Мать как-то даже выбросила ларец на помойку, но хозяин не поленился отыскать его там и водворить на место.彼の母親もが、ゴミの棺を投げていたの所有者も遅延があるし、その場所を再確立を見つけることはなかった。 И, наконец, открыл табакерку.そして、最後に、彼の嗅ぎたばこボックスを開いた。
В ней не было ничего, кроме бумажки с одним-единственным словом: «Смерть».これが紙のスクラップも1つの単語とされました:"死"。 Написанным, разумеется, кровью.もちろん、血を書かれた。 Утром любопытный кладоискатель бесследно исчез.午前中は好奇心の宝をあさる姿を消した。 Родные потом рассказывали следователю, что до того, как открыть табакерку, юноша в течение месяца совершал странные поступки.ネイティブその後、調査官と述べたことは、オープン嗅ぎたばこ入れ、1ヶ月で奇妙な行為をした若い男の前。 Например, простоял на спор пять минут на самом краю крыши семнадцатиэтажного дома.たとえば、17の家の屋根の端に5分間の紛争に立っていた。 Или опять же на спор перебежал оживленный и широкий проспект за одну минуту на красный свет.または、紛争が再び1分に赤信号で生き生きと広い大通り走った。 То есть просто искушал судьбу и старательно создавал рискованные ситуации.それだけで魅力的な運命と苦労して危険な状況が作成されます。 Почему?なぜ?
Ответ — хоть и приблизительный — на этот вопрос удалось получить совсем недавно, когда и в России проблемами мистических кладов занялись специалисты.その答えは-もののラフ-この問題はかなり最近では、いつ、神秘的な宝のロシアでは、問題の専門家を取り上げた取得することができます。 Они установили, что цель таких кладов — владеть душами живых людей через страх даже с того света.彼らはそのような宝の目的-恐怖を介して、死んでからでも、生活者の魂を所有して見つかりました。 Того же происхождения и миф о 666 кладах графа Дракулы.同じ起源との666宝の神話ドラキュラ伯爵。 Мистификатор отлично знал, что на свете есть множество людей, твердо верящих в потусторонние силы и мечтающих как-то к ним приобщиться, чтобы обезопасить себя.ホゥクサー完璧には、世界、人しっかりと来世の力を信じている多くの人がいるとの順序を守るために彼らのために参加するものとして夢を見ていた。 И получают прямо противоположный результат; становятся жертвами то ли этих самых потусторонних сил, то ли собственной не слишком устойчивой психики.私は反対の結果を得るため、これらのいずれか、ほとんど別世界の軍の犠牲者かどうか、自分も安定しない精神。
Но вообще-то доподлинно известно, что люди со сверхъестественными способностями — колдуны, гадалки, ясновидящие — обязательно перед смертью зарывают клад.しかし、一般的には知っている特定のは、超自然的な力を持つ人々 -魔女、占い師、霊-死の宝物に埋葬する前に必要です。 С недорогим ожерельем, старыми серьгами, пузырьком с кровью, нательной рубахой.安価なネックレスと、古いイヤリング、血の泡、ボディシャツです。 И непременно оставляют «ярлычок» с наводкой, чтобы клад был обнаружен.そして確かに、火災で、国宝に"タブ"のまま発見されました。 Процедура эта была известна достаточно давно.このプロシージャは、長い時間が知られている。 Во всяком случае еще в 1807 году тиражом всего в сто экземпляров была издана брошюрка некоей графини Несвитских «для собственного удовольствия».任意の場合は1807、でもあり、パンフレットの100のコピーの総発行部数、特定の伯爵Nesvitskih"が彼自身の喜びのために出版された。 В ней, например, рассказывается, что клад должен представлять собой ларец, вложенный в ларец побольше или ящичек.その中で、例えば、その宝の棺、箱の中のネストされたより大きい、またはボックスをすべきだ。 Этот большой ларец должен был быть как можно менее притязательным — хоть обычным деревянным ящиком, зато внутренний ларец обязан был быть если не драгоценным, то хотя бы дорогим.場合は、貴重なしない場合、最も高価なものの、通常の木製のボックスが、内側の棺がこの大規模な棺が、少なくとも大げさしなければならなかった-する。 «В оном кладе, — делилась своими познаниями графиня, — не столько вложение вещи смысл имеет, сколько к нему грамотка умная, страхом завораживающая». "ホールドの宝では、 -彼の知識伯爵-それほど多くのことを共有している添付ファイルのポイントを、彼のようにgramotka、魅力的な恐怖利口だ。 Впрочем, она добросовестно перечислила и вещи, уместные в качестве клада: крысиные черепа, кожа змеи, ножи, окропленные кровью белого голубя...しかし、それが良いの信仰とは、天然記念物に適合している事に記載されて:ラット頭蓋骨、ヘビ皮、ナイフ、白の血を振りかけた鳩... Кому и зачем могло понадобиться разыскивать подобные «сокровища», можно только гадать.誰が、どのような"宝物を探しに"のみを推測することができます必要があります。 Тем не менее охотники всегда находились.しかし、ハンターは常にしている。
Романтичная девица княжна Варвара Мещерская долгое время мечтала найти какой-нибудь страшный мистический клад.ロマンチックな少女プリンセスヴァーヴァラMeshcherskaya長いひどい神秘的な宝を見つけるのが夢でした。 И вот в одной старинной книге она обнаружила «ярлык клада»: записку о том, что в саду закопан клад с ожерельем знаменитой в те времена злобной странницы — колдуньи Черной Пелагеи, скончавшейся за полвека до этого.と彼女は"ラベルの宝"が1歳の本:注意については、庭園で、ネックレスをそれらの間で有名に埋蔵された宝、で悪の巡礼者-黒Pelagiaの人は半世紀前に死亡したの魔女。 Варвара Мещерская действительно обнаружила шкатулку, в которой находилось черное ожерелье из непонятных камней.バーバラMeshcherskaya実際には、黒い石を理解できないのネックレスをされた棺を発見した。 Любопытная барышня тут же примерила находку перед зеркалом и...好奇心旺盛な女性一度、鏡の中の発見とで試した... мгновенно поседела, после чего лишилась рассудка.即座に灰色になって、次に彼女の心を失った。 И в этом случае остается только гадать: то ли потусторонние силы постарались, то ли нервы у барышни оставляли желать лучшего.そして、この場合には、誰なのか:かどうかを別世界の軍かどうか、神経の女の子も希望するには左にしようとしている。
Но вообще-то, по мнению специалистов, кладоискатели-сингоманы — это такие же психически больные люди, как футбольные фаны, компьютерные маньяки, спириты.しかし、実際には、専門家によると、ハンター、singomany -サッカーファンのような精神障害者の人々と同じですが、コンピュータオタクのみなさん、spiritualists。 Мания она и есть мания.マニア、それはマニアです。 И в число жертв сингомании, как правило, попадают люди, наделенные слишком живым воображением и преувеличенным романтизмом.原則としてそして、犠牲者の数singomanii、人々は非常に想像力豊かな、大げさなロマンチシズムに恵まれています。 Один такой молодой романтик пострадал при поиске «магического клада» вовсе не от потусторонних, а от вполне земных сил.そのような小さなロマンチックなヒット時に魔法の宝"の"超自然的存在しない場合、検索が、非常に地上部隊から。 Вот что произошло.ここで何が起こったのだ。
Молодой человек безмерно увлекся творчеством писателя Михаила Булгакова и даже присоединился к «булгаковцам» (существует и такое объединение фанатов).若い男が離れて非常に独創的な作家ミハイルブルガーコフ、および実施されたにもbulgakovtsamに参加しました"(多くのファンはこのような労働組合)です。 Однажды в его руки попала записка, написанная якобы самим Булгаковым и гласившая, что во дворе известного «булгаковского» дома лично писателем зарыта шкатулка из гжельского фарфора, в которой находится... 1つは、容疑者ブルガーコフや状態によっては、有名な"ブルガーコフの"ホーム作家の中庭には個人的にはGzhel磁器の棺に埋葬書かれた遺書の手に落ちた... половина черепа Михаила Берлиоза, одного из персонажей романа «Мастер и Маргарита».頭蓋骨のミハイルベルリオーズ、1つの文字の小説"のマスターとマルガリータのハーフ"。 Определить местонахождение клада проще простого: то самое, где ровно в шесть часов вечера, в четные дни недели, четных месяцев високосного года будет сидеть черный кот.宝の場所を確認しますすべてが簡単です:同じことをここで正確に6つの偶数日間の時に、数週間でも、月、うるう年今年、黒猫が座っている。 Вопрос о том, зачем может понадобиться половина черепа никогда в реальности не существовавшего человека, даже не поднимался.何を、現実以外のことで、存在しない人でも、調達していないが、頭蓋骨の半分があるかもしれませんが質問。 Важно было то, что после долгих и рискованных поисков будет найдена вещь с явно мистическими свойствами.重要なことは、明示的に神秘的なプロパティを発見することのために長いし、リスクを検索した。 А для сингомана только это и имеет значение, все остальное просто несущественно. singomanaについてのみ、他のすべては単に無関係であることが重要です。
Поскольку никакого черного кота в назначенное время так и не обнаружилось, парень начал рыть наугад, причем не только вечером, но и по ночам.就任時には黒猫を発見して、男からランダムで掘ること、およびだけでなく、夜に始めたが、夜に。 Беда заключалась в том, что во дворе стояло много дорогих машин, хозяева которых заподозрили ретивого кладоискателя в недобрых намерениях по отношению к их «стальным коням».問題は、中庭では、多くの高級車は、持ち主の熱意を持って宝探しの"鋼の馬との関係で邪悪な意図"に疑いがあるだった。 Тот, понятно, спорил и защищался, толкуя о величии духа и низменности мещанских собственнических интересов.これは、もちろん、と主張した弁護し、精神の偉大さや低地の俗物的な財産上の権益を主張している。 Взаимопонимания, однако, не произошло, и поиски черепа Берлиоза завершились тем, что сингоману неизвестные доброжелатели проломили его собственный череп, да так лихо, что несчастный полгода провел в больнице и выписался оттуда полным инвалидом.理解し、しかし、および検索ベルリオーズの頭蓋骨に終わったがsingomanu不明よくお祝い客自身の頭蓋骨を骨折したが、そう乱暴には、最低1年半の病院で過ごし、そこから完全に無効に退院した起きていない。 Правда, живой, чему можно порадоваться!しかし、住んでいるので、楽しむことができます!
Стоит крепко подумать, прежде чем рисковать судьбой и жизнью из-за пустого любопытства или неоправданной мании. 2倍の運命と、空の好奇心や過度のマニアのための生命を危険にさらす前によく考える必要があります。 Потому что любой изощренный мистификатор знает: чем чудовищнее ложь, тем очевиднее она кажется правдой.ため、任意の洗練されたホゥクサー知っている:詳細ものすごいうそ、より多くのようだ明白な事実である。 И чем больше мистических и сверхъестественных черт имеет явление, тем дальше от него следует держаться.そして、より多くの神秘と超自然的な特性の現象は、遠くから滞在必要があります。 Поиски золота, драгоценных камней, пузырьков с кровью и всевозможных «колдовских сувениров» ни к чему хорошему никогда не приводили и вряд ли приведут.金の検索は、貴重な石は、血液とは何のためにも魔法の贈り物"のすべての並べ替え"と泡が、しそうになる率いることはない。 Мы почти ничего не знаем о тех силах, которые управляют судьбой человека, поэтому лучше не рисковать и не заниматься кладоискательством, а поискать себе какое-нибудь более безобидное занятие.我々は、検索自体はこれ以上は無害な運動よりも、軍は、人間のコントロールは、運命なので、と、リスクが最善ではない宝を求めても従事しないことについてはほとんど何も知らない。 Например, коллекционировать марки.たとえば、切手を収集します。 Или выжигать по дереву.またはツリー燃えています。 Или разводить кактусы.または植物サボテン。
В этих занятиях, по крайней мере, нет ничего мистического и уж тем более дьявольского, от чего всех нас, как говорится, спаси и сохрани.これらの研究では、少なくとも、何も神秘的な、さらには悪魔のような、すべての私たちから、と彼らは言うを保存し、保護することです。
Впрочем, кладоискатели-сингоманы были, есть и обязательно будут.しかし、ハンター- singomanyされてであり、常にされます。 И все вышеизложенное написано не для них, а для тех, кто не хотел бы получить психическое отклонение и лишние неприятности.また、上記のすべての彼らのために書かれていないですが、人の精神的にも、不要なトラブルを取得するしたくない。 Вполне достаточно тех, которые уже имеются почти у всех нас — при нынешней-то жизни.それは非常に十分なものはすでにほぼすべての会社で利用できる-現在の生活で。
Автор: Анастасия Захарова 著者:アナスタシアザハロワ
Источник: http://detective.nm.ru/ ソース:http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Литературная гостиная カテゴリー文学サロン Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. このカテゴリーでの新鮮な記事"文学の部屋": ガラとジャガー。 Часть 3 , Гала и Ягуар. パート3、 ガラ、とジャガー。 Часть 2 , Гала и Ягуар. パート2、 ガラ、とジャガー。 Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. パート1、 島のホープ、 更新時間が、40 から1、またはベリーを見越して 女の子について 毛穴 夜ランプ、 ヘビのボール。 Часть 6 , Клубок змей. パート6、 ヘビのボール。 Часть 5 パート5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact