Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





フラメンコの足(続き) Библиотека : Отдых ライブラリ: レクリエーション

Фламенко по-турецки (продолжение)フラメンコの足(続き)

Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . 我々は有名なロシアの作家スヴェトラーナBestuzhevaの書籍ラダから章を公開し続けている。
Новые главы планируется размещать раз в неделю. 新しい章を週に一度に配置されます。
Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. この作品は探偵"のサイクルのための物語"、6本の構成属しています。
Приглашаем к сотрудничеству издателей! 私たちは出版社の協力を招待!
Книга пока не опубликована! Глава восьмая. この本はまだ公開されて!第8章。 Наши люди в Голливуде ハリウッドで当社の男性

Почему практически у всех людей такое болезненное любопытство к трупам, пожарам, авариям и прочим малоприятным происшествиям? なぜほとんどすべての人々の遺体は、火災、事故やその他の不快な事件についての病的な好奇心がありますか? Зеваки были, есть и, кажется, будут всегда. ブラブラしてて、とすることは常にいるようだ。
Я, между прочим, тоже в этом плане не святая, и если удается, обязательно смотрю странную в общем-то программу «Дорожный патруль». 私は、偶然にも、この点では聖人とすれば、変な一般的に見て確認することはできませんが、プログラムは"ハイウェイパトロール"。 Машины у меня отродясь не было, а передача это почти вся посвящена дорожно-транспортным происшествиям с пострадавшими и трупами. マシン私は、それを保持したことがないの転送ほぼすべての犠牲者の遺体と道路交通事故に充当されます。 Зачем мне это? 理由は私? Не знаю, но какое-то пещерное любопытство не позволяет выключить телевизор. 私は、分からないんだけどいくつかの洞窟の好奇心はテレビをオフにすることができます。

ローラーの広告ネットワーク
Правда, сейчас к месту происшествия меня привело не любопытство, а страх. trueの場合、シーンの私の好奇心を持ってきて恐れている。 Я просто боялась оставаться одна, пусть и в роскошной, строго охраняемой вилле.私は一人で、とはいえ、豪華で警備が厳重の別荘ではないだろうか。 Рядом с Исмаил-беем мне было гораздо спокойнее, почему-то я была свято уверена, что уж в его-то обществе со мной ничего страшного не случится.近くには、イスマイル、ベイ、私は冷静された、何らかの形で私は宗教的に確信していたが、この男の社会は、私には何が起こるか恐ろしいとも。
Дальний причал оказался действительно дальним, почти на самой окраине городка.極東の桟橋は本当に、町の端にほぼ遠いされました。 Освещение там было скуповатое, если редкие слабые фонари вообще можно назвать освещением, место в общем-то заброшенное и малопосещаемое.場合、一般的にまれな弱い信号光と呼ばれることができる照明がある、一般的に行わけちされ、放棄されたほとんどを訪問しました。 Интересно, какие меры предосторожности принял Алексей, направляясь в эти трущобы?私の注意アレックスものを採用し、これらのスラム街に向かうのだろうか? Или он просто блефовал?または彼はリクエスト内容ですか? По-моему, если бы не «хвост», пущенный за ним Исмаил-беем, Алексея не скоро бы нашли.私の意見では、"テール"は、彼の後に、イスベイ、アレクシスすぐに見つけられないことが開始された場合はない。
Как выяснилось, его вряд ли бы нашли вообще.後で分かったことだと、一般的に発見することが困難です。 Чрезвычайно озабоченный человек сделал довольно пространное объяснение Исмаил-бею, после чего тот, помолчав минут несколько, сказал:非常に心配して男イスベイのは後に彼は、一時停止、数分後、というかなり長い説明がなさ:
-Нужно вызывать полицию. -これは、警察に電話する必要があります。
Пока полиции не было, мы осторожно подошли к трупу.一方、警察ではなく、我々が慎重に死体に接近した。 Алексей лежал на спине, совершенно спокойно, и с первого взгляда я даже не поняла, что темное пятно над переносицей – это и есть та единственная рана, которую он получил.アレックス戻すには、非常に冷静に、と横たわっていた一目見ただけで私もその鼻の上に黒い点-それは彼だけを受信巻かれているとは知らなかった。
-Его, по-видимому, потом собирались сбросить в море, - поделился со мной информацией Исмаил-бей. -これは、その後、海に投げるつもりだった-私と一緒に情報共有が表示されます、イスベイ。 – Мой человек спугнул его или их. -私の男は、またはそれらを驚かせた。 Алексей подошел к назначенному месту, оглянулся вокруг и закурил.アレックスは指定の場所に行き、周りを見渡すと、たばこが点灯。 Выстрела практически не было слышно, наверное, пистолет с глушителем, во всяком случае, выстрелили, как только вспыхнула зажигалка.ほとんど聞くことができなかったかもしれないが、サイレンサーとピストルは、少なくとも1回軽くした撮影されたショット。 Одна пуля. 1つの箇条書き。 Сначала послышались приближающиеся шаги, потом стало тихо, а потом шаги стремительно удалились.最初に私の足音、その後、静かになったが、その後の動きを迅速撤退に近づいて聞いた。 Наверное, убийца заметил непрошеного свидетеля и предпочел убраться с места преступления как можно быстрее.おそらく、殺人と招かざる証人とは、できるだけ早く現場を離れることを選んだ。 Ну, вот и полиция.まあ、それは警察。 Вам лучше посидеть в машине, Фэриде-ханум.方が良い車に座って、フェリデKhanum。 Я не хочу, чтобы вас втягивали в эти разборки.私はこの対決にドラッグ&ドロップを見たいと思っていません。
Вот этого мне тоже не хотелось.と、私も何を望んでいないの。 Я забралась на заднее сидение машины, вытащила из бара банку фруктового сока и с удовольствие закурила.私は車の後部座席に、フルーツジュースのバーのjarファイルを取り出したと喜びを点灯上昇した。 Удовольствие – это конечно сильно сказано, но когда я нервничаю, то всегда хватаюсь за табачную палочку и это меня хоть немного успокаивает.興奮-もちろん、それは強い言葉が、私が緊張してて、私はいつもタバコ棒と少し安心したに手を伸ばす。 Это не пропаганда никотина, боже сохрани, просто добросовестная констатация факта.これは宣伝のニコチンは、神を禁じる、という事実だけの公正なステートメントではありません。 И сок я взяла не случайно, в баре было полно всяких других более крепких напитков, но мне была нужна ясная голова.ジュース私は、バー、他のよりスピリッツのすべての種類のフルだったし、チャンスを取ったが、私は頭脳明晰必要がありました。 Собственно, такая голова всегда нужна, но не всегда получается.実際には、このヘッドは、常に、常に成功していないが必要です。
Алексея вызвали под предлогом передачи каких-то бумаг.アレクシスはいかなる証券の移転を口実にもたらした。 Настолько дорогих для него, что по сравнению с ними бриллианты были просто сувенирными мелочами.だから愛する彼には、ダイヤモンドと比較してもお土産ささいなことだった。 В той клятой посылке, которую я передала администратору ресторана, тоже были какие-то бумаги, просмотреть которые я не удосужилась, а зря.は、私は、レストランのマネージャーを与えたklyatoy前提で、また、いくつかの論文が、私はわざわざは表示されませんが、徒労に終わった。 Возможно, я все равно ничего не поняла бы, но хоть знала бы, из-за чего такой накал страстей.たぶん私はまだ、それは理解していない少なくとも知っていると、どのような情熱のために。
Была еще вторая версия: кто-то убирает всех, так или иначе имеющих отношение к посылке.また、2番目のバージョンである:誰か、すべてのどうにかして小包に関連を削除します。 Ведь о самом факте ее существования Алексей знал – сама ему сказала.すべての後に、その存在するのは非常に実際に、アレックスを知っていた-彼女は彼に言った。 И кстати, я снова и снова возвращалась к мысли о том, что погром в квартире в поисках этой самой посылки вполне мог устроить он сам: я же не фиксировала время его появления на пляже рядом со мной.ところで、私の考えでは、これは非常に前提の検索ではアパートでは、虐殺、簡単に自分の手配が来ている:私は、ビーチのニュースを私の横にある彼の到着の時間を記録していない。 Или нанял кого-то, или поручил это сделать администратору, но без участия Алексея это дело уж точно не обошлось.または、人を雇うかそこらは、管理者は、アレクセイ例の参加なしには確かにやってはいけないことを行うよう指示した。
Возможно, он в конце концов и заполучил бы желаемое, но тут вмешалась судьба в виде Исмаила-бея и избавила меня от многих неприятностей.これは最終的に取得することが私たちが望むが、その後の運命イスベイの形で介入し、多くの悩みから私に伝えた。 Если точнее, позволила остаться в живых.もっと正確には、許可され生きて滞在する。 А Алексея лишила единственного шанса на успех.とAlexisの成功の唯一の機会を奪われている。 И не он ли придушил администратора?そして、もし彼が管理者に絞殺された? Вряд ли, ведь он шел на встречу за какими-то бумагами, значит был в курсе того, что его подельника уже нет.低いので、彼はいくつかの論文のための会議に、そして彼の共犯者はいないという事実を認識していた。
Оставался еще тот неизвестный, который устроил это шоу с подарочным ларчиком, и который наверняка уверен, что меня давным-давно нет на этом свете.まだ人を見るの贈り物棺を与えた1つの未知の人、それは確かに確認とどまったが、私はこの世界長い前とします。 Кто?クラスメート Алексей?アレックス? Я ему и живая не мешала, хотя в качестве второй версии и с некоторыми оговорками это можно было принять.私は生きて妨害していないが、一部予約で2番目のバージョンとして、それを取ることが彼に言った。
Третья версия была еще интереснее: на встречу Алексея вызвал Олег. 3番目のバージョンも、もっと面白いされました:会議アレクセイオレグによって呼び出さで。 Только ему несчастный бизнесмен и поверил бы, не мог же он глубокой ночью переться на встречу с неизвестным человеком.貧困層の実業家と、彼は1泊分の身元不明の男性を満たすために死んで行かなくていないと考えているだろう。 Впрочем, он мог назначить встречу, а послать на нее кого-то другого.しかし、彼は約束をすることが、他の誰かに送信します。 Для того, чтобы позвонить по мобильнику, совершенно не обязательно находиться близко от абонента.順序では、携帯電話でも、必ずしも近くには加入者に位置されていない呼び出しています。
Ко всему прочему, я пока не понимала, почему ожила оставленная мною квартира.他のすべてのために、なぜ私の背後に復活したアパートを左に理解していない。 Конечно, Олег мог позвонить управляющему домом или связаться с ним каким-то иным образом и свой заказ аннулировать.もちろん、オレグハウスマネージャを呼び出すこと、またはそのいくつかの他の方法でお問い合わせ、及びご注文をキャンセルします。 Но вряд ли он стал бы заниматься такой мелочью: квартира оплачена на две недели вперед, а живет он в ней или нет – его личное дело.しかし、彼はこのようなささいなことを行うだろう:マンションの2週間は事前に支払いは困難であり、彼はそれにか生活-自分のビジネス。
Может быть, передумает и приедет отдохнуть от трудов праведных, причем я ни в коем случае у него под ногами путаться не буду, потому что меня уже как бы и на свете нет.たぶん彼の心を変更し、正しい者たちの労働者からの残りの部分に来て、私は彼の足の下に方法がないのですので、私はすでに、世界のように、混乱してしまうことはありません。" Интересная концовочка получилась у нашего романа.興味深いkontsovochka当社の小説になった。 Скажем так, нестандартная.レッツは非標準と言う。
Но, в общем-то, все даже к лучшему.しかし、一般的に、すべてのも良い。 Вернусь в свой естественный образ, вернусь в Москву и найду кого-нибудь менее экстравагантного в качестве бой-френда.私は、自然な方法では、モスクワへ行くと誰か以下の彼氏としてはぜいたくを見つけるようになります。 Проблем-то!問題が何か! Парочка поклонников у меня в запасе имелась, нужно было просто перевести кого-нибудь в разряд играющих.私は在庫があるを持っているファンのカップル、私たちは選手のカテゴリーに誰かに移動しなければならなかった。 А не понравится – переиграть и этот вариант, пардон за невольный каламбур.そしてそれはしないように-と、非自発的しゃれのこのバージョンは、残念ビートする。
Ей-богу, я не более цинична, чем большинство нормальных женщин, просто, в отличие от них, люблю называть вещи своими именами.正直なところ、私はもっと自分たちとは異なり、ほとんど普通の女性は、単によりも、シニカルではない、私はすきすきコールが好きです。 С моей точки зрения новомодное «бой-френд» все-таки не подходило для большинства случаев российской реальности.ビューの流行の私の観点から、"ボーイフレンド"は、ロシアの現実を、ほとんどの場合に適していない。 Мужчины, конечно, мальчики, то есть «бои», но вот выдавать им при этом еще и звание друга, то есть «френда» - это вряд ли.しながら、別のタイトルは、""buddylistです男性は、もちろん、男の子は、""ですが、それらを戦っている-これはほとんどありません。 Есть хорошее слово – любовник, ну, и слава Богу!が良い言葉-恋人も、神様に感謝です! Только накажи меня Бог, если я еще когда-нибудь свяжусь с женатым мужчиной.もし私がこれまでに戻ると結婚した男になるしかし今、神は私に役立ちます。 Холостяков, что ли мало?独身者、または何か少し? Да не меньше, чем в Бразилии Педров.しかし、ない、ブラジル、ペドロに比べて少ない。
Ладно, это пока неопределенное будущее, а думать надо о конкретном настоящем.さて、これはまだ不確実な未来ですが、特定の存在を考える必要があります。 Интересно, что там обнаружила полиция?興味深いことに、彼らは警察が見つかりましたか? Нет, я не жалела, что ушла в машину, я все равно ничего бы не поняла из их тарабарщины.いいえ、私は、彼女の車に、私はまだそのちんぷんかんぷんな話から理解していない行ったことを後悔していない。 Просто что-то долго они там возятся.彼らがビジー状態に長い時間があるためだけで何か。 Уж Исмаил-то бей вполне мог поторопиться.ああイスしても急いでする必要が勝った。
Он как будто подслушал мои мысли и появился возле машины.彼は耳に私の考えているようだし、マシンの近くに登場しました。 Лицо его было, мягко говоря, хмурым, но он сделал над собой усилия и придал лицу более приятное выражение.彼の顔は、穏やかに、浮かない入れていたが、彼は努力をし、顔をより快適な表現を与えた。
-Поедем домой, Фэриде-ханум, - объявил он, усаживаясь рядом со мной.家庭に、是非、フェリデKhanum、 -彼は、座っているダウンのニュースを私の横にあると発表した。 – Полицейская машина запущена, труп я официально опознал, но больше ничем полиции помочь не смог. -警察の車、私は公式には体の識別が実行されますが、何も警察にはいられませんでした。 Занятно, но я ведь даже фамилию этого человека не удосужился узнать.面白いが、私もこの人が学習する気にはない名前ではありません。 А вы?おまえは?
-И мне это было как-то ни к чему, - пожала я плечами. "そして私にも何かのようだった-私は肩をすくめた。 – Пофлиртовали в самолете, поужинали вместе, вот и все общение. -平面上に、いちゃつく一緒に会食し、すべての通信です。 Третий и последний раз я видела его сегодня в казино, вместе с вами.あなたと私は彼に、今日のカジノで見たのは、3番目と最後の時間を、一緒に。 Меня, кстати, будут допрашивать?私は、偶然、疑問視されるのだろうか?
-Не думаю.なしだと思う。 Я, во всяком случае, им этого не советовал, при вашем нынешнем положении вы совсем не знакомы с этим человеком.私はどのような場合に、彼らは、お勧めしていない現在の状況はこの男に慣れていない場合ている場合。 В самолете летел и ужинал он с Викторией, а такой женщины в Кемере уже нет.彼は飛んでいたとビクトリア一緒に食事をしていた飛行機は、Kemerの女性では違います。
-И не будет, - твердо пообещала я. -私はされません。 -私はしっかりと約束した。 – До последних секунд перед отлетом.離れる前の最後の秒-まで。 Пока не придется принимать прежний вид.一方ではなく、元の表示にする必要があります。
-Зачем? -なぜ? – поразился Исмаил-бей. -イスベイに感銘。 – Я лично посажу вас в любой самолет без всяких документов. -個人的に、私は飛行機内の任意の文書をせずにするよ。
-В этом я не сомневаюсь.このではと私は確信している。 Но в Москву меня не пустят.しかし、モスクワのニュースを私させている。 Там тоже есть паспортный контроль, только вас рядом не будет.また、パスポートコントロールがありますが、閉じることはできません。
-А знаете, я как-то про это не подумал, - рассмеялся он. -あなたが、何らかの形で私はそれについて考えたことはないが知っている-と彼は笑った。 – Мне так приятно ваше общество, что про расставание я просто забыл. -私はあなたの社会は、別れの内容については満足している、私は忘れてしまった。 Вы же не захотите остаться в Турции навсегда?トルコでは永遠に滞在したいか?
-В каком качестве?どんな能力では? – мягко спросила я. -私は静かに尋ねた。
-Я, например, могу на вас жениться… -たとえば、私はあなたと結婚することはできません...
-Увольте, Исмаил-бей, - рассмеялась я.放電について、Ismailベイ、 -私は笑った。 – Две жены у вас уже есть, если не ошибаюсь. -あなた既に持っている2つの妻の場合、間違っていない。 А здесь, в Кемере, как вы сами сказали, у вас база отдыха.あなた自身が言った、ここKemerのは、あなたがレクリエーションセンターがあります。
-Но вам же не обязательно здесь постоянно жить. "しかし、必ずしもここに永久に住んでいない。
-А где мне жить постоянно? 、そして、どこで永久に生きるか?
-А где хотите. 、そして、ここを選択します。 Хоть в Париже, хоть в Риме, хоть в Латинской Америке.パリでは少なくとも、ローマ、少なくとも'で、ラテンアメリカでは、少なくとも。 Я люблю путешествовать.私は旅行が大好きです。
-Почему бы в таком случае мне не пожить постоянно в Москве? -なぜに私は永久にモスクワに住んでいないこの場合は? Туда тоже самолеты летают.そこも、飛行機飛ぶ。 И жениться не обязательно.と結婚するとは限りません。
-Вы мне отказываете? -あなたは私を拒否? – страшно изумился Исмаил-бей. -恐ろしいびっくりイスベイ。
-Боже сохрани!神じゃない! От вас я не собираюсь отказываться.あなたから私は拒否するつもりはない。 Но мне как-то не хочется быть третьей женой.しかしどういうわけか私は3番目の妻にしたくない。 Давайте я лучше буду одной из ваших подруг.私はむしろ1あなたのガールフレンドのせていた。 Скажите честно, у вас ведь почти в каждом городе такая есть?正直に教えて、そこにはほぼすべての都市のうち、どちらですか?
-Вы неподражаемы, Фэриде-ханум! -あなたはフェリデKhanum独特です! – рассмеялся он. -彼は笑った。 – Такой женщины я еще не встречал. -私はこのような女性に出会ったことがない。 Давайте вернемся к этому разговору попозже, хорошо?の背中は、この会話の後、大丈夫に行こう? Может быть, мы придем к разумному компромиссу между моими желаниями и вашими запросами.たぶん私達が私の欲望と、お客様のニーズとの間の合理的な妥協に来る。
-Давайте вернемся позже, - легко согласилась я. - s'のバックアップ以降に行こう-私は簡単に合意した。 – А теперь поговорим о менее приятных вещах. -そして、今の少ない快適なものについてお話しましょう。 Ваш человек видел убийцу?あなたの男が殺人者を見たか?
-Нет, он его только слышал.いや、彼は彼を聞いた。 Собака след не взяла, то есть довела только от того места, где прятался убийца до кромки моря.犬のトラックは、唯一の場所で、彼は海の端に殺人を隠したに持って選ばれていません。 По-видимому, действительно работал профессионал, вряд ли его найдут.これは、実際には、プロフェッショナルで、可能性は低いですが見つかりませんに働いたようだ。 Только по чистой случайности.可能性によってのみ。 Сейчас поедут в гостиницу, где жил Алекс-бей, может, там что-нибудь найдут.今度はホテルで彼は、アレックスベイ住んでいたため、多分、そこで見つかったものがある行く。 Хотя бы информацию, кому звонить в экстренных случаях.たとえについては、緊急時に相手を呼び出します。
-Разве у него не было с собой документов? -なりました彼は書類を持っていないのですか?
-Были и остались, деньги тоже не тронуты, около тысячи долларов в местном эквиваленте и столько же настоящих.になっていたが、お金も、地元の等価で数千ドルについては触れていませんが、として、これらの多くは。 Так что это не ограбление.だから、強盗ではない。
-Его же и вызывали не на ограбление, а на встречу по делу, - заметила я. 、彼自身、その原因を略奪するものではないと、事件の会議で、 -私は言った。 – Убийца сам назначил ему встречу. -殺人犯が彼の会議に任命した。 Иначе все очень усложняется.それ以外のすべてが非常に複雑です。
-Верно, - задумчиво сказал Исмаил-бей. 、それは本当である-考え込むように、イスベイと述べた。 – Ему позвонили, и он разговаривал по-русски, то есть, скорее всего – с соотечественником. -彼と、彼はロシア語で話し、その場合、最も可能性が高い-同胞のです。 И убийство, возможно, тоже совершил русский.また、殺害にもロシア語コミットしている場合があります。 Так что дело, в общем-то, гиблое.だから、一般的には、死亡した。 Как и в случае с администратором.管理者の場合と同様に。 И еще: у нас здесь практически не бывает убийств.より:私たち実際には殺害されます。 То есть за последние лет десять не было ни одного.これは、過去10年間あそこには1つではなかった。 Так что найти исполнителя среди здешних жителей – довольно серьезная проблема.そのため、地域住民の間でアーティストを見つける-かなり深刻な問題。 На мелкое воровство еще можно подговорить, но остальное…窃盗については、まだ説得力が、他のことが可能です...
-Что вы имеете в виду? -何を意味ですか? – не поняла я. -私は理解できませんでした。
-Ах, да, я забыл вам сказать, да это и несущественно.ああ、はい、私が言うには、忘れてしまったが、軽微です。 Мы нашли человека, который устроил погром в вашей квартире.私たちは、あなたのアパートでrioted男を発見。 Наш, местный.我々は、ローカルの。 Ему посулили тысячу долларов за то, что он как следует поищет и, главное, найдет вполне определенную вещь.彼は彼がpoischetすると思わ、最も重要なことは、非常に明確なものを見つけるの事実のために数千ドルを約束した。 Он и поискал как следует, только ничего не нашел, кроме неприятностей на свою голову.彼は正しく、ちょうど彼の頭の上のトラブル以外は何も見つかりませんでした検索されます。 Совратителя своего он описал довольно подробно, особенно подчеркивал, что это был русский.彼女の乱用、彼はいくつかの詳細については、特に、ロシアのことを強調した説明。
-Десант русской мафии в тихий курортный городок, - пробормотала я.の静かなリゾートの町では、ロシアマフィアの部隊、 -私はつぶやいた。
-Что, простите? "何、残念?
-Десять против одного, что этим русским был Алексей, царствие ему небесное. 1 - 10、それがロシアのアレクセイ、神は彼の魂は残りはする。 Он очень умело создал впечатление, что почти всю вторую половину дня находился рядом со мной, и я это подтвердила.彼は非常に巧みな印象では、一日のほぼ全体の2番目の半分は私に横にあった作成し、これを確認した。 Но он приходил, уходил, отлучался, снова возвращался.しかし彼は、一度、再び左に返さ行った来た。 Так что время на то, чтобы сделать заказ и получить отчет у него, безусловно, было.そのため、時間を注文し、彼からのレポートを受信することは確かだった。
Тут мне пришла мысль, которая меня буквально парализовала.それは私には私は文字通り麻痺状態に陥ったが発生しました。 Господи, ведь цепочка была выстроена так, чтобы бумаги попали к Алексею от Олега!主よ、これは、チェーンのように用紙のアレクシスにオレグから得た建設された! Значит, догадайся я спросить фамилию своего случайного соседа по самолету или назвать в разговоре фамилию своего друга – и дело приняло бы совсем иной оборот.だから、私は飛行機の中や名前は、会話を彼の友人の名前は-での彼の仲間の名前を伺って、それはかなり異なる方向に発展するだろうと思います。 Какой – не знаю, но иной.なんですか- 、知っているのではなく、違う。
Олег, между прочим, рисковал минимально: вероятность того, что я познакомлюсь с Алексеем была ничтожно мала.オレグは、他のものの間で、リスクを最小限に抑えられます:可能性を、私はアレクセイと知り合いになるが無視されました。 Ему бы догадаться узнать, каким рейсом полетит Алексей.彼はどのようにフライトのアレックス飛ぶことを知って推測する必要があります。 Или не покупать мне билет в первый класс, тогда я, как миленькая, сидела бы в общем салоне и ничего бы не узнала.または私にファーストクラスのチケットを購入して、それから私は、かなり一般的なコンパートメントに座っていると、彼を認識していないような。
Так.だから。 Идем дальше.どうぞ召しあがれ。 Допустим, что в самолете мы с Алексеем не познакомились.私たちアレクセイと平面ではないが満たさと仮定します。 Допустим, что я не познакомилась и с Исмаил-беем, поэтому на следующий же день отнесла посылку куда надо.私がイスで満たされていないが、ベイので、翌日に小包を必要に応じて再分類すると仮定します。 И администратор встретился бы с Алексеем (по-видимому, так и было предусмотрено), передал бы ему бумаги, получил свой гонорар, и на этом история закончилась бы.また、管理者アレクセイで(明らかに)提供されて、彼に書類を伝え、彼の手数料を得たとを満たしていると話が終わっているだろう。
А выманить меня из Кемера, посадить в самолет и отправить обратно в Москву, точнее, на тот свет – задачка, в принципе, не хитрая.アウトKemerのは、平面上に置く私に誘導すると、モスクワへの他の世界では、より正確に- zadachkaは、原則としてではなく、トリッキーな送信されます。 Наврал бы что-нибудь про здоровье родителей.両親の健康についての何かに嘘をついた。 Я бы не то, что на самолете – на помеле домой помчалась бы.私は飛行機で-ほうきに自宅急いできたことなどない。 Так что в принципе комбинация намечалась безупречная, но помешали, как всегда, мелочи.そのため、原則で、組み合わせて完璧な計画だったが、妨げ、いつものように、ささいなこと。 В том числе, и мое обычное разгильдяйство. 、私のいつもの不注意を含む。
А вот Алексей наверняка догадывался о том, что я – подруга Олега.しかし、アレックスはおそらく推測は、オレグの私-友人。 Возможно, не считал меня его любовницей, а воспринимал как связную. 5月は私に彼の愛人、そして一貫として認識を考慮しない。 А может быть, все понимал правильно, поэтому с таким пылом одобрил мое знакомство с Исмаил-беем и быстренько ретировался.しかし、おそらく、すべてが正しく、このような熱意をもって理解し、イスと私の知り合いベイは、承認されたすぐに撤回した。
Он-то, в отличие от меня, догадывался, что никаких романтических отношений между нами не может быть потому, что этого не может быть никогда, так что факт моей как бы гибели в авиакатастрофе оставил его практически равнодушным.これは、この発生することはできない彼は、私と違って、彼は私たちの間にロマンチックな関係を築くことができないので、実際には、飛行機事故で私のように死はほとんど無関心な彼の左に推測した。 Похоже, он не успел додуматься до того простого вывода, что следующим в списке «лишних людей» может оказаться он сам.それは彼が"余計な人"のリスト内の次のように単純な結論を自分自身かもしれないと考えていなかったようだ。 Вот он и оказался.そこで彼は、されました。
-Я разговаривал с управляющим дома, - нарушил молчание Исмаил-бей. -私の家では、マネージャに話を聞いた-沈黙のイスベイを破る。 – Он сказал, что приехал тот человек, с которым заключен договор. -彼は、人との契約を男になったと述べた。 Они вселились буквально два часа тому назад…彼らは、わずか2時間前に移動...
-Они? 、彼らは? – не поняла я. -私は理解できませんでした。
-Они. -彼ら。 Мужчина и женщина.男性と女性。
Здорово!すばらしい! Может быть, Олег решил отдохнуть с женой, а заодно лично проследить за ходом событий.おそらく、オレグ妻と一緒にリラックスすることにしたが、同じ時間、個人でのイベントの流れに従うこと。 Очень интересно.非常に興味深い。 К сожалению, я никогда не видела фотографий законной половины своего любовника, так что вряд ли узнаю при встрече.残念なことに、私は、そのとき私たちを満たしている可能性は低いが、恋人の合法的な半分の写真を見たことがない。 А встретиться хотелось, да еще как!とを満たすためにと思い、どのように! Заодно хоть одним глазком поглядеть на моего доморощенного мафиози.それと同時に、少なくとも1つ目の私のホームページを見て、マフィアに成長。
-Завтра разберемся, - снова будто бы прочел мои мысли Исмаил-бей.明日、我々は理解しなければならない-再度、もし僕が考え、イスベイを読む。 – Нанесем, так сказать, визит вежливости. -ので、表敬訪問を話すに適用する。 Заодно проверим действенность вашей маскировки?それと同時に変装あなたの有効性をチェックしますか?
-А стоит ее проверять?それをテストするためですか? – усомнилась я. -疑わしげ。
-А зачем же тогда было менять внешность? -なぜ、その後、された外観を変更するか? – резонно возразил Исмаил-бей. -手頃なイスベイ反対した。 – Думаю, это уже чистая формальность, Алекс-бей ведь вас не узнал. -私は、これは単なる形式的な、アレックスベイので分からないということだと思う。 В общем, все завтра, сегодня уже поздно, вы, наверное, смертельно устали…明日、すべての一般的な、今日はすでに遅すぎる、あなたなら、おそらく死んで疲れて遅れている...
-Разве что чуть-чуть, - усмехнулась я. -は少し-私は笑顔です。 – Но денек был занятный, ничего не скажешь. -しかし、ある日、本当に楽しいでした。 Приключений хватило бы на всю нормальную жизнь.アドベンチャー十分になるすべての普通の生活です。
-Вы не голодны?飢えたはあなたですか?
-Боже сохрани!神じゃない! – перепугалась я. -私は恐怖だった。 – После такого ужина, который вы мне устроили, можно неделю ничего не есть. -私は持っていなかった週することができますが配置され、このようなディナーの後。
-Посмотрим, что вы скажете завтра с утра, - усмехнулся Исмаил-бей. - s'のあなたの言うことは明日の朝を参照してみましょう-イスベイ微笑んだ。 – Морской воздух, знаете ли, творит чудеса. -海の空気、ほら、不思議に動作します。 Скажите, кстати, что вы предпочитаете на завтрак? 、朝食のために、好みの方法で教えてください?
-Кофе с молоком, - мгновенно ответила я, - и один круассанчик. -コーヒー牛乳を-私は即座に返事をした-と1つのkruassanchik。 Никакой овсянки, никакой яичницы с беконам, никакого джема, вообще никаких излишеств.いいえホオジロない、ベーコン、卵のジャムはまったく余分なもの。 А то вы меня тут приучите к изысканной кухне, я дома нормально питаться не смогу.そして、そこに上質なお料理になじませる私を、私は家普段は食べられないよ。
-Человек ко всему привыкает, - философски заметил Исмаил-бей.マンは何に使われる-哲学イスベイと述べた。 – Думаю, дома вам завтрак в постель не подают. -私は自宅のベッドで、朝食と思う提供されません。
-Правильно думаете.正しい考えを持った。 Я живу одна.一人で住んでいます。
-А если у вас кто-то ночует? 、そして、誰かが夜を過ごす場合がありますか?
-Вы имеете в виду моего бывшего бой-френда? -あなたは私のボーイフレンドを意味? – спокойно спросила я. -私は静かに尋ねた。 – Именно утро с ним и было самым кошмарным в наших отношениях, если бы он не предложил мне отдохнуть в Турции, мы бы однозначно расстались.もし彼が私にトルコで休むように招待されていた-彼と一緒に、この朝、私たちの関係では悪夢だったので、明確に分離する。 Меня его эгоизм стал уже порядком напрягать.私は彼の自我はすでにかなり緊張していた。 Как только он утром открывал глаза, он уже думал только о своей работе.できるだけ早く、彼は午前中に目を開けただけ自分の仕事について考えて、彼はいた。 Наспех проглотить чашку кофе – и привет.あわててコーヒーカップ-と飲み込むこんにちは。
-Это должно было раздражать, - согласился Исмаил-бей. -この迷惑だった-イスベイに合意した。
Я не стала с ним спорить.私は彼と主張していない。 Хотя бы потому, что события последних дней настолько изменили мое представление о собственной жизни и жизни вообще, что фокусы Олега представлялись чем-то далеким и несущественным.のみの場合は、最近の日の行事には、フォーカスオレグやや遠いとは無関係だった私自身の人生や生活全般についての私の考えて変更されます。 Эта глава была прочитана до последней строчки, нужно переворачивать страницу и начинать новую.この章では、最後の行にするには、ページをめくると新しいものを開始する必要が読み込まれました。 Черт возьми, я же совсем забыла: я теперь богатая женщина!くそー、私は忘れてしまった:私は今金持ちの女性よ! Могу позволить себе любые фантазии.任意のファンシー余裕ができません。 Например… например…例えば...例えば... ...
Я внезапно поняла, что понятия не имею, как распорядиться свалившимся на меня счастьем.私は突然、私はいかに私の幸福の上に落ちの処分はないアイデアが実現しました。 К тряпкам я всегда была достаточно равнодушна, да и покупать наряды по несколько тысяч долларов за штуку не стала бы даже под угрозой немедленного расстрела.私はずっとではなく無関心だぼろ、さらには購入することにより、数千ドルapieceの服を、即時実行の脅威の下でもできないだろう。 Драгоценности?宝石? Они меня тем более не волновали: Москва не тот город, где разумно щеголять в общественном транспорте в рубинах и изумрудах.彼らは私のすべてを心配するよりそうではない:モスクワで合理的にルビー、エメラルドの公共交通機関で誇示する都市である与えた。
Можно, конечно, купить машину, пойти на курсы вождения и получить права.もちろん、ドライブコースに移動し、権利を取得車を購入することができます。 Но эта идея меня совершенно не грела: на работу я прекрасно добираюсь на метро, а если случается «выходить в свет», то кавалеры все поголовно были с собственными тачками.しかし、このアイディアではない完全に私温めたです:私は非常によく旅地下鉄が、仕事の場合、"うちの光"が発生すると、紳士すべての投票を自分の手押し車とされた。 Так что машина тоже отменяется.ですから、それも取り消されます。 Пока, во всяком случае.これまでのところ、とにかく。
-Расскажите мне о своей квартире, - вдруг попросил Исмаил-бей.あなたのマンションについて教えてください-突然イスベイ尋ねた。 – Мне интересно, как вы живете. -私は不思議どのように住んでいます。
-С удовольствием, только рассказывать особенно не о чем.快楽では、唯一の、特にについて教えてください。 Квартира у меня маленькая: комната, кухня и ванная, общей площадью примерно как ванная комната на вашей вилле.私は小さなアパートを:ベッドルーム、キッチン、バスルーム、ヴィラには約バスルームの総面積。 В комнате – диван, журнальный столик, пара кресел, книжные шкафы.部屋には-ソファ、コーヒーテーブル、椅子、書棚のカップル。 Шкаф для одежды, конечно.もちろん、ワードローブ、。 И компьютер.そして、コンピュータ。 Вот и вся обстановка.これは、全体的な状況だ。
-А где же вы принимаете гостей? 、そして、ここでレビューを取るのですか? – с изумлением спросил Исмаил-бей. -驚きのイスベイ質問。
-В комнате, где же еще?室内に、ここで他には? Наиболее близких угощаю чаем или кофе на кухне.ほとんどの親戚の紅茶やコーヒーを飲みながら台所で楽しませていた。
-У вас большая кухня? - Youは大きなキッチンがありますか?
-Примерно с эту машину, - усмехнулась я.については、このマシンで、 -私は笑った。 – Так что, как видите, все очень скромно. -だから、あなたを参照して、すべてが非常に控えめです。
-Но теперь вы сможете купить квартиру побольше. "しかし、今、あなたは大きなフラットを購入することができます。
Эта мысль оказалась для меня принципиально новой, над которой следовало поработать.この考えは完全に私に、これ以上の作業をする必要があります新しいれた。 Ничего нереального я в этом плане не видела, а моего сегодняшнего выигрыша вполне могло хватить на очень даже приличную двушку.この点には何も非現実的です、私は見たことがない私の勝ち、今日は十分に可能性も非常にまともなdvushkuてください。 Если же продать теперешнюю квартиру, то можно заделать такой ремонт – закачаешься.場合は、現在のアパートを売却すると、 -をダウンロードすることができます修理修繕することができます。 Конфетка будет, картинка журнальная, а не квартира.いとうは、画像の雑誌は、フラットではありません。 Нет, идея Исмаил-бея меня определенно вдохновила, об этом стоило подумать весьма и весьма основательно.
-Думаю, на сегодняшний день приключений нам вполне достаточно, - продолжил Исмаил-бей, словно не заметив моей внезапной задумчивости. – В конце концов, вы сюда отдыхать приехали. Как насчет того, чтобы завтра снова совершить морскую прогулку?
-А «визит вежливости»? – напомнила я.
-Одно другому не мешает. С утра я поговорю с управляющим, потом нанесем визит, а потом пойдем на яхте. Мне хотелось бы показать вам красивейшие места. До этих островов туристские яхты не доходят – далековато. Поэтому все там сохранилось, так сказать, в первозданной чистоте.
-С удовольствием! – искренне ответила я.
-А вечером пойдем куда-нибудь потанцуем. Хорошо?
-Лучше просто не бывает!
Да что я, в самом деле, зациклилась на Олеге и его проблемах? Для меня это уже – вчерашний день, встречаться с ним в своем «естественном», так сказать виде, я не собиралась ни при какой погоде, а любопытство можно немного умерить. И без того понятно, что человек, заказавший смерть своей любовницы, вряд ли будет особенно горячо ее оплакивать.
Хотя, для соблюдения декорума вполне может изобразить «скупую мужскую слезу». Правда, с эмоциями у него наблюдалась определенная напряженка. Даже банальные слова «я тебя люблю» у него буквально застревали в горле, он ими давился почти по-настоящему. Я их услышала один раз, да и то в такой ситуации, когда оставаться молчаливым и сдержанным мог бы только настоящий чурбан. Но больше ни до таких высот страсти, ни до соответствующих слов так и не дошло.
Господи, на какие хитрости я только ни пускалась, чтобы иметь о своем возлюбленном хоть какую-то информацию. Посылала ему по интернету абсолютно безобидные открытки, заказывая при этом хитрому устройству сообщить, когда открытка была распечатана. Олег забывал это делать неделями, а потом страшно удивлялся, что я чем-то еще и недовольна.
На письма его «пробивало» все реже и реже, в конце концов, все свелось к обыкновенным уведомлениям: приеду тогда-то и во столько-то, если получится. То есть что-то вроде повестки. Но получалось обычно вместо намеченных шести-семи вечера часов в десять-одиннадцать.
Потом он ужинал и рассказывал о своих бесконечных трудовых подвигах, причем из этих рассказов обязательно выходило, что все вокруг – дураки, бездельники и пьяницы, и только мощный интеллект и отменная сообразительность моего друга не дали делу сорваться. Ну, а потом час-полтора уделялось тому, ради чего, собственно, он ко мне и приезжал. После чего Олег мгновенно засыпал, а я сидела на кухне, курила и думала о том, что у любви бывают весьма странные проявления.
Машина подъехала к воротам виллы и коротко просигналила. Тут же ворота распахнулись, будто за ними стоял кто-то невидимый и ждал только этого сигнала. На лестнице перед входом уже выстроился почетный караул слуг. Надо же, время заполночь, а никто не спит. Круто у них тут дело поставлено.
Исмаил-бей сказал несколько коротких фраз, и вся эта публика точно испарилась. В гостиной на столе нас ожидали фрукты и всевозможные напитки. Но лично мне меньше всего хотелось сейчас светской беседы в гостиной. Вот в спальне…
Господи, я, кажется растеряла и те немногие нравственные устои, которые у меня еще были! Только что убили человека, которого я хоть и плохо, но знала, а я о чем думаю? С другой стороны, если оплакивать каждого малознакомого человека, никаких слез не хватит.
-Фэриде-ханум, - сказал Исмаил-бей, задерживая мою руку в своих руках. – Вы очень устали сегодня?
-Умеренно, - отозвалась я, чувствуя, что вопрос задан не спроста.
-Мне хотелось бы сегодня прийти выпить с вами перед сном по бокалу шампанского. Или другого напитка, на ваше усмотрение. В общем, мне хотелось бы пожелать вам доброй ночи в более спокойной обстановке.
-Сочту за честь, - отозвалась я, даже не пытаясь разобраться в нахлынувших на меня эмоциях.
Смысл предложения Исмаил-бея был предельно ясен. Но сделан так деликатно и ненавязчиво, что просто грех было бы обидеть его отказом. В конце концов, я с самого начала понимала, что он возится со мной не для того, чтобы я просто отдохнула и даже не для того, чтобы я роскошно отдохнула. У всего есть своя цена, и порядочные люди обычно ее платят.
-Удивительное вы создание, Фэриде-ханум, - сказал Исмаил-бей, все еще не выпуская моей руки. – Сейчас вы ведете себя как стопроцентно восточная женщина, я даже на мгновение поддался этой иллюзии. А иногда – вы женщина сугубо западная, раскованная, эмансипированная и прочее. Самое интересное, в вас эти качества мне тоже нравятся.
-Вам просто надоели покорные восточные гурии, - попыталась я отшутиться.
-Возможно. Но, как вы понимаете, среди западных женщин у меня тоже немало знакомых, так вот в них меня все вышеперечисленные качества обычно безумно раздражают. Впрочем, мы еще успеем поговорить с вами обо всем через полчаса. Если позволите, я приду в домашней одежде.
-Вы у себя дома, Исмаил-бей, - улыбнулась я. – Можете позволить себе все, что только пожелаете. Если вы не возражаете, я тоже переоденусь, а то в этих доспехах даже мне жарко стало.
-Думаю, горничная все ля вас уже приготовила, - небрежно заметил Исмаил-бей. – Так я не прощаюсь, дорогая Фэриде.
Так, уже не «ханум». Ну что ж, «процесс пошел», как любил выражаться один наш популярный политик.
Горничная действительно все приготовила. Более того, она еще ждала меня, чтобы помочь приготовиться ко сну. Но я как-то не привыкла к такой опеке, произнесла по-турецки то, что успела мимоходом выудить из разговорника или просто усвоить на ходу, что, мол, спасибо, ничего не нужно, до свидания. Горничная тут же испарилась. А я тут же об этом пожалела.
Ну, линзы из глаз я, допустим, сумела вытащить сама и поместить их в специальную кюветку, как учила визажистка. А вот пользоваться джакузи так и не научилась, а спросить уже было не у кого. Пришлось ограничиться душем и снятием верхнего слоя макияжа, поскольку ресницы мне трогать не рекомендовалось, а вот подводить глаза и пудриться мне завтра предстояло самостоятельно.
Ну, впрочем, до завтра нужно было еще дожить. А пока я была наполовину Викторией, наполовину Фэриде, что само по себе было достаточно занятно: серые глаза на фоне темной шевелюры и слегка загорелого лица гляделись достаточно эффектно.
Я облачилась в то, что дожидалось меня на постели. Теоретически это была ночная рубашка и пеньюар, и если первое не оставляло практически ничего для воображения, то пеньюар, наоборот, очень удачно скрывал все, хотя тоже был из какой-то невероятно легкой ткани.
Ко всему этому великолепию, выдержанному в перламутрово-зеленых тонах, полагались еще домашние туфли на небольшом каблучке, отороченные, по-моему, лебедиными перьями. Видела я как-то такие в одном из бутиков Москвы, где они стоили ровно столько, сколько я зарабатывала за месяц, то есть около четырехсот долларов. Могу себе представить, во что обошелся весь ансамбль!
Исмаил-бей был невероятно пунктуален и стук в дверь раздался через полчаса после того, как мы разошлись по своим комнатам: ни секундой раньше, ни секундой позже. Мой хозяин и покровитель появился в сказочной красоты атласном халате с отворотами роскошного винного цвета. Именно о такой одежке всю жизнь грезил мой папочка, да так и не обрел. Надо будет перед отъездом все-таки походить по магазинам, купить сувениры для родственников и знакомых. Благо финансовые возможности у меня для этого имелись весьма основательные.
Мы действительно выпили шампанского, покурили, поболтали о каких-то пустяках, а потом случилось то, что неизбежно должно было случиться. Если я и была разочарована, то только приятно. Исмаил-бей обращался со мной так, как если бы я была из тончайшего стекла, осторожно, не торопясь, вел меня по дороге, которую все, если честно, проходят по-разному, только финал для мужчины всегда однозначен, а для женщины… это как еще посмотреть.
Так вот, не тратя слов, которые и так с трудом подбираются, могу сказать, что ночь соответствовала всему, что окружало меня на этой вилле. Сказки случаются и со вполне взрослыми людьми, только так редко, что об этом как-то не принято говорить.
Уже где-то на рассвете я провально и позорно заснула прямо в объятиях Исмаила-бея. Как и когда он покинул мое ложе – понятия не имею. Я даже сновидений на сей раз не смотрела, состояние эйфории, в которую я впала где-то в середине ночи, длилось даже во сне. Я была почти невесома и одновременно до краев наполнена каким-то еще неведомым мне чувством. Не счастьем, нет, скорее это все-таки можно назвать блаженством…
Когда я проснулась, то поняла, что от наших планов на сегодня остались клочки. Время близилось к полудню, ни о какой морской прогулке на далекие острова и думать не приходилось. Да и не хотелось, если честно. Я сладко потянулась и задела локтем стоявший на тумбочке колокольчик, который ответил мне мелодичным звоном.
Горничная с подносом появилась так быстро, что, похоже, давно караулила под дверью. На подносе помимо кофейника, чашки и корзинки с круассанами была еще невероятно красивая роза какого-то кремово-палевого оттенка и записка. Конечно, я тут же вцепилась именно в нее.
«Дорогая Фэриде! Такой сладкий сон я не решаюсь нарушить, так что яхта на сегодня отменяется. Вы позволите мне разделить ваш утренний кофе с вами? Ваш Исмаил».
Чем хорош английский, это отсутствием обращения «ты» вообще. Поэтому, в отличие от русскоязычных аналогичных случаев не приходилось мучительно соображать является ли совместно проведенная ночь, а затем и совместный завтрак поводом для фамильярности. Поэтому я, ничтоже сумняшеся, написала внизу все той же записки: «Буду счастлива видеть Вас через четверть часа», вручила горничной и сказала, кому это передать. На это моих познаний в турецком уже хватало.
А сама, накинув собственный легкий халатик, а не вчерашний невероятный пеньюар кинулась в ванную комнату приводить себя в относительно божеский вид, то есть хотя бы умыться и почистить зубы. В критических ситуациях мне, как правило, удается делать все молниеносно и одновременно правильно. Так что на террасу у спальни, где меня поджидал Исмаил-бей, я вышла свежей «как роза в утро битвы». Не помню, откуда я стащила это сравнение, но оно мне ужасно нравится, несмотря на некоторую абстрактность.
-А так вы нравитесь мне еще больше, - заметил Исмаил-бей, поднимаясь из-за столика, на котором уже был сервирован завтрак на двоих.
Контраст со вчерашним образом действительно имел место. Собираясь чуть ли не впервые в жизни на заграничный курорт, да еще с любовником, я купила вещь, в Москве сугубо бессмысленную из-за климата. «Вещь» представляла собой шелковую рубашку-мини персикового цвета на бретельках. А сверх этого надевался еще халатик, тоже мини, но черный с какими-то персиковыми цветками.
Я представляла себе, как будет поражен Олег, увидев меня в совершенно новом имидже. Но, оказывается, Олег вообще не собирался меня видеть, а во-вторых, имидж у меня вообще изменился в прямом смысле слова до неузнаваемости.
-Спасибо за комплимент, - улыбнулась я. – До вчерашнего дня я, пожалуй, не рискнула бы надеть столь смелую вещь.
-Значит, ночь была проведена правильно, - сделал вывод Исмаил-бей. – Впрочем, мне кажется, для вас она прошла неплохо, вы просто светитесь изнутри.
-Благодарить за это нужно вас, - кажется, мне даже удалось слегка покраснеть. – Могу я в свою очередь спросить: вы не разочарованы?
-Дорогая моя! Такой ночью может быть разочарован только человек, лишенный всех пяти чувств одновременно. Это было божественно!
-Тогда все прекрасно, - подвела я итог. – Давайте завтракать, иначе я умру от голода прямо здесь на ваших глазах.
-А кто-то вчера собирался не есть целую неделю, - поддел меня Исмаил-бей.
-Ситуация изменилась, - деланно вздохнула я. – Знаете, Исмаил-бей, мне все время кажется, что это сон. Настолько все волшебно и нереально.
-Вы счастливы?
-Вы еще спрашиваете! Между прочим, до сих пор для меня существовало только одно четкое обозначение понятия «счастье». Это – когда я утром с наслаждением завтракаю. Значит, вчера все было прекрасно и в ближайшее время особых неприятностей не предвидится. Но, похоже, рамки расширились. И завтрак сегодня просто великолепен.
-Я очень рад, - просто ответил Исмаил-бей.
-На море уже поздно, понимаю, но я спала, как в раю. Какие планы на сегодня?
-А вы не хотите еще немного побыть в состоянии абсолютного счастья? – осведомился Исмаил-бей. – Планы, если вы не передумали со вчерашнего вечера, оптимизма могут не добавить.
-Вечно счастливыми могут быть только идиоты, - философски вздохнула я. – В вашем городе убили двух человек, чего, как вы говорите, не наблюдалось уже лет десять. Оба человека связаны только одним – какими-то бумагами, из-за которых идет охота. Поскольку косвенно я к этому все-таки причастна…
-Причастна к этому была Виктория, - перебил меня Исмаил-бей. – А сейчас передо мной Фэриде, которая может наплевать на все эти сложности и спокойно отдыхать.
-Вы же понимаете, что любопытства еще никто не отменял. Например, мне крайне любопытно, кто же поселился в снятой в том числе и для меня квартире.
-Поселился тот, кто ее арендовал, - усмехнулся Исмаил-бей. – Ваш бой-френд… хорошо, хорошо, бывший бой-френд все-таки осчастливил Кемер своим личным присутствием. Вчера вечером управляющий дал ему ключи. Интересно другое: он попросил два комплекта.
-Кому же предназначается второй? – изумилась я.
-Тому, кто приехал сегодня рано утром. И, судя по всему, собирается здесь провести как минимум неделю. Во всяком случае, сейчас они на пляже.
-Они?
-Мне крайне неприятно сообщать вам об этом, Фэриде, но приехала молодая дама, которая, судя по всему, находится с вашим… знакомым в довольно давних и близких отношениях. Видите ли, как человек предусмотрительный, я приказал поставить в этой квартире жучки, когда ее приводили в божеский вид. Так что мы можем слушать и писать все разговоры.
-И вы уже услышали что-нибудь интересное? – осведомилась я, берясь за спасительную сигарету.
Я не огорчилась и даже не расстроилась. Иллюзий о том, что я у Олега – единственная и неповторимая, не считая жены, никогда не питала. Но мне совершенно не понравилось то, что мне не было отведено хотя бы девять дней траура: новая любовница появилась на второй день после моей трагической гибели.
С другой стороны, если это произошло, то Олег поверил в успешность своей затеи со взрывом самолета и просто выкинул из головы абсолютно все со мной связанное. В том числе, и меня самое.
-Сейчас я могу предоставить вам возможность послушать запись, - сказал Исмаил-бей. – Сразу предупреждаю, полезной информации там почти нет. Если верить переводчику, конечно.
-В данном случае любая информация будет полезной, - возразила я. – В любом случае, интересной. Можно заказать еще кофе, Исмаил-бей?
-Все, что пожелаете, Фэриде. Сейчас принесут.
Он позвонил и коротко что-то приказал мгновенно явившемуся на звонок слуге. Через несколько минут слуга вернулся с кофе и небольшой коробочкой – диктофоном. Исмаил-бей нажал кнопку воспроизведения и положил диктофон рядом со мной на столик.
-Я покину вас на какое-то время, дорогая, если позволите. Дела, увы…
-Благодарю вас, Исмаил-бей, - церемонно ответила я. – Дело прежде всего, вы абсолютно правы.
-Прежде всего о деле, - прозвучал у меня над ухом голос Олега, так что я даже подскочила от неожиданности. – Нацеловаться еще успеем.
Это, оказывается, пошла запись диктофона.
-Ты все-таки уникальный экземпляр, - услышала я молодой насмешливый женский голос. – Первым делом мы испортим самолеты, ну а девушек испортим уж потом.
-Ну, не злись, Анечка. Дела-то действительно невеселые. Но я ведь не стал бы тебя сюда звать, если бы ты была мне безразлична.
Да? А позвать сюда меня – это тоже было проявлением неземной любви и потребности во мне? Хотя звучит, признаюсь, убедительно, особенно для тех, кто знает Олега не первый день. Ну вот такой он эмоционально глухой, что поделаешь? Анечка? Неужели он высвистал сюда свою законную супругу? Вот это был бы номер!
-Ладно, - более мягко сказал женский голос. – Налей мне только что-нибудь холодное, жарко, горло пересохло.
-Это еще не жарко, - усмехнулся Олег. – Жарко будет после полудня.
Послышались звуки, характерные для наполнения сосудов какой-нибудь жидкостью, потом – долгое молчание.
-Ну, отошла немного? – спросил Олег. – Тогда слушай. Все бумаги у меня, так сложилось, что делиться не пришлось. И бриллианты мне тоже удалось сохранить: если один продать, мы здесь с тобой отдохнем по-королевски. Что ты все время озираешься по сторонам? Никаких женщин тут не было. Я же сам сюда приехал только вчера вечером.
-Да знаю я, - рассмеялась пока еще неведомая мною Анна. – Но мы, бабы, ревнивые, это у нас на уровне генотипа заложено.
-Знаешь, сейчас нам только с генотипами разбираться. Вы мне со своей ревностью просто осточертели.
-Кто это «мы»?
-Ты и супруга моя драгоценная. Эта даже к компьютеру ревнует, хотя ничего в нем не понимает. Но если я дома, значит, должен непрерывно с ней общаться, иначе делается логический вывод: ты думаешь о другой бабе.
Так значит, все-таки не жена. Ну, это было бы действительно нелогично: сатанеть дома от ее заскоков и везти с собой отдыхать. Стало быть, любовница. Можно сказать, моя коллега. Сестра по несчастью, для меня, слава богу, бывшего.
-Да все женщины такие, мой милый.
-Представь себе, встречаются другие…
Показалось мне, или в голосе Олега все-таки мелькнуло что-то вроде нотки сожаления? Уж чем-чем, а ревнивыми заскоками я никогда не страдала.
-Да? И где ты с такими встречаешься?
-Аня, опять?!!!!
-Молчу, молчу, молчу. Один вопрос можно задать?
-Один – можно.
-Ты говорил, что все бриллианты будут мои. Что если я здесь продам их с умом, то обеспечу себя и сына до конца жизни. А теперь выясняется, что один ты намерен продать…
-У меня были большие текущие расходы, Аня. По нашему, кстати, общему делу. Если хочешь жить скромненько, как все российские туристы, да ради бога, на это у меня бабок хватит. А вот на роскошь, извини, уже нет.
-Что еще за текущие расходы?
-Думаешь, организовать доставку сюда бумаг и камешков без таможенного контроля можно было бесплатно?
-Нет, не думаю. А кстати, как тебе это удалось? Посредник не проболтается?
-Мертвые обычно молчат, - усмехнулся Олег. – А некоторые мертвые просто исчезают, и никакая экспертиза, никакие расследования ничему не помогут. Ты слышала, недавно российский самолет над морем взорвался?
-Что-то такое в гостинице говорили, я не вникала.
-Теперь вникни. В самолете летел на родину курьер. Теперь понятно?
-Но ведь он не один летел? – каким-то потухшим голосом произнесла Анна. – Там же несколько сотен человек, женщины, дети…
-Милая моя, лес рубят – щепки летят. Думаешь, мне легко было все это организовать? Или за бесплатно? А старался я, в том числе, и для тебя.
-Иногда твоя жестокость меня пугает, - задумчиво произнесла Анна. – Я тоже не грешу сентиментальностью, но вот так…
-Господи, опять не угодил! Ты провела несколько спокойных дней в Аланьи, пятизвездочная гостиница «Мириам», все двадцать четыре удовольствия, а я мотался по этой гребаной Анталии с одного конца залива до другого и улаживал наши с тобой общие дела. Да еще старался сделать это так, чтобы твой муж меня не заметил, это в мои планы совершенно не входило. Кстати, ему-то ты что сказала, куда летишь?
-В Нефтюганск.
-Я серьезно спрашиваю.
-И я вполне серьезно отвечаю. Алания не так уж далеко от Кемера, кто знает, что ему в голову взбредет. Я не сторонница анекдотических ситуаций: приходит муж, а у жены любовник…
-Ну, ночью бы он не поехал.
-Трудно сказать. Он и ночью может сорваться куда угодно, если за это посулят хорошие деньги. Впрочем, я тебе об этом уже говорила. Слушай, хватит пока о делах, а? Давай пойдем куда-нибудь позавтракаем, а потом отдохнем на пляже. Теперь ведь можно не опасаться, что мы встретим кого-нибудь из знакомых, раз мой муженек отсюда убрался.
И почему, интересно, Олег решил отдать бриллианты этой самой даме? Она-то сюда каким образом относится. В документах, копии которых дал мне на ознакомление Исмаил-бей, ни о каких дамах даже и не упоминалось. Между прочим, таинственную незнакомку тоже зовут Анной, как и законную супругу Олега.
В первые несколько минут разговора я даже подумала, что мой экс-возлюбленный прилетел, наконец, с женой, но потом все встало на свои места. Значит, ненаглядный все эти дни был практически рядом со мной, возможно, даже следил, но близко не подошел. Ох, и отольются же этой кошке мышкины слезки! По полной программе отольются…
-Дальше уже ерунда, - услышала я голос Исмаил-бея, - мне ведь все это перевели. Они собирались завтракать и сразу идти на пляж, решались чисто практические проблемы полотенец и крема от загара, в общем, ничего интересного. Конечно, я направил своего человечка понаблюдать за этой парочкой, через какое-то время получим фото, посмотрим на новые персонажи в этой пьеске.
-А сами мы не можем пойти и посмотреть?
-Позволю себе заметить, что на улице довольно жарко, - заметил Исмаил-бей. – Здесь жара не так ощущается. Или вы все-таки хотите лично посмотреть на вашего…
-Теперь уже нашего, - усмехнулась я. – Вы же не допускаете мысли о том, что я могу в какой-то форме возобновить отношения с человеком, пытавшимся меня убить. Более того, с человеком, который считает, что ему это удалось. Впрочем, вы скорее всего правы, и тащиться на общий пляж по жаре – довольно глупо. Как ваши дела, Исмаил-бей, вы с ними разобрались?
-Настолько, насколько с делами вообще можно разобраться. Кстати, мне удалось устроить так, что в полицию вас не пригласят: вы неотлучно находились рядом со мной в казино и видели все то же самое. Так что они прекрасно обошлись беседой со мной по телефону.
-А как же тот разговор по мобильнику? Алексей ведь разговаривал по-русски.
-В принципе, вы же мне рассказывали, о чем разговор, так что я тоже как бы в курсе.
-Его жене сообщили?
-Ищут. В Москве ее нет, в офисе ее отвечают, что мадам никому не докладывается, сказала только, что вернется через пару недель. Похоже, там к этим ее штучкам уже привыкли, никто не удивился. Единственное, чем они смогли быть полезными, так это дать номер ее мобильника, но телефон она, похоже, отключила. Так что пока будут бить только в эту точку: звонить на мобильный.
-В офисе знают о трагедии?
-Теперь знают, так что наверняка что-нибудь придумают. Ладно, это все детали. Давайте лучше действительно пойдем на пляж. Только не на общий, как вы хотели, а на мой собственный. Тут шагов двадцать вниз к морю.
-С наслаждением, Исмаил-бей. Тогда я с вашего разрешения пойду надевать купальник.
-Я мог бы вам помочь, - предельно серьезным голосом сказал Исмаил-бей.
Я сделала то, что у меня называется «глаз-кокет» и, пытаясь тоже быть серьезной, ответила:
-Даже не знаю, смогу ли я вас отблагодарить за эту помощь.
-Сможете, сможете, - заверил меня Исмаил-бей и… подхватив на руки понес вглубь спальни. Совсем вглубь – в роскошную ванную комнату…
Действительно, в такую жару на пляже было делать совершенно нечего, а так я еще по ходу дела и выучилась обращаться с джакузи. Заполнила, так сказать, пробел в своем образовании. Впрочем, научилась я не только этому.
Все-таки есть колоссальная разница, между мужчиной, думающим только о своем удовольствии, а потом, если время и силы останутся – о партнерше, и мужчиной, который думает только о партнерше, а о себе – если время и силы останутся. Где-то краем сознания у меня даже промелькнула мысль, что сейчас я беру такую высокую планку, что мне чрезвычайно трудно будет потом довольствоваться общепринятыми стандартами. Если вообще захочется…, со временем.
Одна интересная мысль тут же повлекла за собой другую. После той сказки, которую устроил и продолжает устраивать для меня Исмаил-бей, любой другой мужчина просто не котируется. Миллионеры на дороге не валяются, такие, которым бы я понравилась – тем более, а уж с внешностью и манерами Исмаил-бея… Я даже фыркнула про себя: как бы мне не пришлось удалиться в монастырь и жить воспоминаниями. Хотя…, может быть мой новый любовник и в этой ситуации что-нибудь придумает?
Когда мы снова сидели на террасе, было уже около пяти часов. Мне было стыдно в этом признаваться, но все прошедшее пробудило во мне просто зверский аппетит. Причем хотелось не бутерброда или там банана, а хорошего бифштекса с кровью и полагающимся гарниром. Пока же я вкушала, так сказать, аперитив: мой излюбленный джин с тоником, а мой партнер смаковал из высокого массивного бокала ледяное пиво.
-Пора подумать об обеде, вы не находите? – спросил он, нарушая молчание.
Я уже привыкла к тому, что Исмаил-бей каким-то образом читает мои мысли (не все, конечно, не все!), поэтому вопросу даже не удивилась и ответила на него благодарной улыбкой.
-Что бы вам хотелось, дорогая? Поехать куда-нибудь или остаться дома?
-На ваш выбор, Исмаил-бей.
-И меню тоже?
-Нет, меню я готова помочь составить.
И я поделилась своими гурманскими фантазиями.
-Тогда идите одевайтесь, меняйте цвет глаз и вообще будьте еще красивее, чем обычно. Я поведу вас в заведение, которое славится именно такими блюдами. Называется «Безумная луна».
-Почему «безумная»?
-Аллах ведает! – махнул рукой Исмаил-бей. – Наверняка для привлечения туристов. Но такое мясо, которое вы хотите, готовят там отменно. И вино к нему подают соответственное – настоящее, греческое, с правильной температурой.
-Избалуете вы меня, Исмаил-бей, - лицемерно вздохнула я. – Стану гурманкой, лентяйкой, лакомкой…
-Женщину это только украшает, - усмехнулся Исмаил-бей.
Последнее слово все-таки осталось за ним. Я послушно поднялась и пошла переодеваться и наводить красоту. Появившаяся горничная открыла мне тайну платяного шкафа в спальне, куда мне все было недосуг заглянуть. Оказалось, что он забит нарядами так, что спрятать между ними, например, мужчину, было бы практически невозможно. Но и выбрать из всего этого великолепия что-то одно тоже оказалось не самым легким занятием в моей жизни.
Слава Богу, горничная свое дело знала туго и всего лишь через пятнадцать минут подобрала мне просто прелестный ансамбль: сиреневые шелковые брюки с туникой, чуть темнее, и подходящим по цвету шелковым же шарфом. Вчерашние босоножки отлично ко всему этому подошли, так что мне осталось только вставить линзы и подкраситься.
Конечно, вчерашней красавицы не получилось (я же не профессиональный визажист!), но в целом отражением в зеркале я осталась довольна и, захватив свою сверкающую и блистающую сумку, вышла к Исмаил-бею в гостиную. Конечно, он уже ждал меня и, конечно, опять был весь в белом.
-Вы, как всегда, ослепительны, Фэриде, - встретил он меня улыбкой. – Не передумали еще выйти за меня замуж?
-Сказка не может длиться вечно, Исмаил-бей, - улыбнулась я в ответ. – Через какое-то время я буду не новой любимой игрушкой, а лишь «одной из». Стоит ли ради этого совершать какие-то официальные действия? Я уеду – вы забудете обо мне.
-А если не забуду? – спросил он неожиданно серьезно.
Я пожала плечами?
-Самолеты в Москву летают каждый день. Впрочем, у вас, кажется, есть собственный.
-Упрямая девчонка! Но вы умница, хотя, по-видимому, просто не представляете себе всех моих возможностей.
-Кое-какие представляю, - сообщила я ему, потупившись. – Но не сомневаюсь, что еще не все.
-Мы еще вернемся к этому разговору, дорогая Фэриде. А сейчас нас ждет лучший столик в ресторане. Я уже заказал. Поедем?
-А это далеко?
-На машине – пять минут. Но если вы хотите прогуляться…
-Мы можем прогуляться и на обратном пути, не так ли? Прохлада звездной ночи, лунный серп, тысяча вторая ночь Шехерезады.
«И вторая ночь Фэриде-ханум», не без грусти подумала я. Что ж, ничто не длится вечно, нужно брать от жизни то, что она дает и не строить грандиозных планов.
Ресторан «Безумная луна» именно сегодня как-то оправдывал свое название. Приближалось полнолуние, и огромная, нежно-желтая луна действительно производила впечатление чего-то иррационального. Столики стояли не впритык друг к другу, как в большинстве турецких заведений общественного питания, а на некотором удалении друг от друга.
Я обратила внимание на то, что большинство столиков было на две персоны, наверное, именно поэтому особого скопления публики не наблюдалось. Турки – люди общительные, гулять любят большими компаниями, туристы тоже обычно как-то кучкуются. Так что здесь был ресторан для любителей интима, так, во всяком случае, я это поняла.
Заказ много времени не занял, нам предложили подождать минут десять-пятнадцать, а пока попробовать их фирменную закуску: баклажаны с чем-то там еще. Вот вино принесли сразу и оно оказалось выше всех похвал. Темно-красное, слегка тягучее, но ни в коем случае не приторное. Почему-то мне показалось, что именно такое вино уместнее было бы назвать фалернским, менее экзотические названия не отражали его сущности. Настроение у меня было лирически-безмятежным, где-то на грани эйфории, о чем я и сообщила Исмаил-бею.
-Именно этого я и добиваюсь, дорогая Фэриде, - откликнулся он. – Именно тем, чтобы такое ваше настроение сохранилось как можно дольше.
-Должна признать, вам это блистательно удается, - улыбнулась я, отпивая еще один небольшой глоток вина.
Еще одна пара прошла мимо нас чуть глубже в ресторан и сели за такой же уютный, как у нас, столик. К ним мгновенно подлетел официант, но заказ принимал дольше, чем у нас: гости говорили на не слишком беглом английском, проще говоря, на очень плохом английском. Наконец, проблема была решена и официант отошел.
Тогда я увидела лицо мужчины. Дама сидела ко мне спиной и я видела только длинные, вьющиеся темные волосы, да спину, обтянутую красным шелком. Наверное, она была красива, потому что тот, кто сидел с ней за столиком, некрасивых женщин не воспринимал вообще.
Потому что в пяти метрах от меня в ресторане под названием «Безумная луна» сидел тот, которого я хотела сегодня видеть меньше всего на свете. Которого, по большому счету, мне видеть вообще не хотелось, потому что я не готова была еще ответить за свою реакцию при предполагаемой встрече.
За соседним столиком сидел Олег.

(продолжение следует ...)

Начало 開始する
Автор: Светлана Бестужева-Лада 著者:スヴェトラーナベストゥージェフラダ
Источник: http://detective.nm.ru/ ソース:http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Отдых カテゴリーレジャー Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... このカテゴリーでの新鮮な記事"休日": インド映画:の代わりに単語を踊り、 我々は都市の...エメラルド、 修道院、 友人の秋...、 現実を見る... ... 成功したショッピング、 ケニア、 規則 ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… 長所と短所、 どのようにトイレに、 スパ小説、 ライフ素晴らしい人々 ... ... 子猫を教えるために


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact