Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Navruzでは、新年あけましておめでとうございます! Библиотека : Праздники. ライブラリ: 休日。 История, традиции, поздравления 歴史、伝統、挨拶

С Наврузом, с новым годом! Navruzでは、新年あけましておめでとうございます!

21 марта отмечается Навруз ("новый день") - мусульманский Новый год. 3月21日を祝ったNowruz(新日) -イスラム教徒の新年。 Этот религиозный праздник не случайно совпадает с днем весеннего равноденствия. これは宗教上の休日偶然ではない春分の日と一致します。 Навруз символизирует начало долгожданной весны, пробуждение природы и начала посевных работ. Nowruzの長期の春、待望の始まりと目覚め自然と先頭に植栽した。

ローラーの広告ネットワーク
Однако ученые доказали, что Навруз отнюдь не религиозный праздник.しかし、科学者Nowruz宗教上の休日ではないことを証明している。 Он связан с солнечным календарем, который появился у народов Средней Азии и Ирана семь тысячелетий назад.これは、中央アジアやイランの人々の間で7世紀前に登場は、太陽のカレンダーに関連付けられている。 Согласно ему, год начинался весной, в день весеннего равноденствия, - тогда-то и наступал праздник Навруз, не имеющий ничего общего с мусульманским новым годом.彼によると、今年の春に始まり、春分点-それはその後、と、今度の休日Nowruz、されたイスラム教徒の新年とは無関係です。 Мусульманский же календарь - лунный.イスラム教徒のカレンダーです-満月。 По нему новый год начинается в месяце мухарам, первый день которого не совпадает с началом нового года - он ежегодно сдвигается на 11 дней назад.彼の新しい年にMuharamは、新しい年の始まりと一致していない最初の日の1カ月で始まる-毎年彼は11日前に移った。

Этот праздник родился еще в Древнем Иране и неотделимо связан с культом Солнца и именем легендарного пророка Заратуштры.今年のクリスマスは古代イランで生まれ、不可分の太陽崇拝と伝説的な預言者はかく語りきの名前で接続する。 В этот день древние персидские цари надевали на голову корону с изображением солнечного годового цикла, участвовали в богослужениях в Храме Огня и раздавали щедрые подарки подданным.この日で、古代ペルシアの王は、太陽電池の年間サイクルのイメージを頭の上に王冠を着ていた礼拝の寺院火災に参加し、臣民に豪華な贈り物を配る。 В последствии праздник укоренился у большинства народов Центральной Азии.その後、休日の中央アジアの人々の大半は根深い。 Навруз широко празднуется в Иране, Азербайджане, Афганистане, Узбекистане, Таджикистане, Кыргызстане, Казахстане, в западных провинциях Китая, у курдов в Турции, у татар и башкир на юге России. Nowruz広く、イラン、アゼルバイジャン、アフガニスタン、ウズベキスタン、タジキスタン、キルギス、カザフスタン共和国で、西部の州で祝われると、クルド人、トルコ、タタール人とバシキール語、ロシアの南です。

Традиции и обычаи Навруза 伝統とNowruzの習慣

Традиции празднования Навруза примерно одинаковы во всем регионе и сохранены столетиями. Nowruzを祝う伝統的なほぼ地域全体で同じで、何世紀にも保持。 За исключением того, что в последние десять лет день Навруза в центрально-азиатских республиках СНГ стал официально признанным и выходным днем.実際には、最後の10年間でNowruz日は、CISの中央アジア諸国では公式には休日の認識になったのを除き。 Появилась и современная атрибутика: с концертами в парках и скверах, торговыми ярмарками, национальными конноспортивными состязаниями.と近代的な属性が掲載さ:公園や広場、見本市、国家馬術大会でのコンサート。 В отличие от европейского Нового года, Навруз празднуется днем, но так же обязательно в кругу семьи.欧州の新年は対照的に、Nowruz日が、いつものように彼の家族と一緒にお祝いされます。 Главный день праздника - первый, 21 марта.祭りのメイン日- 3月21日に最初の。 В последующие тринадцать дней принято ходить в гости, посещать родственников, покупать и сажать саженцы молодых фруктовых деревьев, собираться веселыми компаниями на лоне весенней природы.次の13日間のゲストを参照して親戚を購入し、小さな果物の木の植物の苗には、陽気な仲間たちの春の自然のラップで組み立て移動する撮影では。

Считается, что все дела и поступки, совершенные в течение Навруза, человек будет совершать в течение целого года....これはすべての作品と行動Nowruz中にコミットと信じられて、その人は全体の1年間....コミットされます Поэтому принято в эти дни прощать долги, забывать все обиды.したがって、これらの間の債務を許すことに、すべての侮辱を忘れての撮影です。 В эти дни очень большое внимание уделяются приходу первого гостя.注目の最初のゲストの到着の前に支払われているこれらの日。 Именно этот человек должен сочетать все положительные качества и иметь доброе имя.すべての肯定的な資質を組み合わせる必要がありますし、良い名前を持つこの男。

Издревле в земледельческих оазисах Узбекистана на Навруз устраивались большие народные гуляния, праздничные базары, конные скачки, собачьи и петушиные бои.古代以来の大きなフォークフェスティバル、休日のバザー、競馬、犬や闘鶏とNowruz、ウズベキスタンの肥沃なオアシス。 Но самое главное - традиционное новогоднее блюдо "сумаляк" (проросшее зерно с добавлением муки и специй на дровяном огне).しかし、薪火で小麦粉とスパイスを加えて最も重要なこと-伝統的な正月料理sumalak(発芽粒)。 Как известно проросшее зерно - символ жизни, тепла, изобилия и здоровья .の穀物発芽知られている-人生、温かさ、豊かさと健康のシンボル

Узбекские семьи, как правило, состоят из нескольких поколений и отличаются гостеприимством и почтительным отношением к старшим членам семьи.ウズベク語、家族、通常、複数の世代とおもてなしされ、尊重古い家族の態度構成されます。 Чайная церемония - неотъемлемый элемент гостеприимства.茶道-おもてなしの不可欠な一部です。 Стоит отметить, что чаем занимается сам хозяин.これは、お茶をマスターに従事することに注意する必要があります。 Принято, направляясь в гости, взять с собой несколько сувениров и сладостей для детей семейства.を受け入れ、お客様に向かっていくつかの贈り物やお菓子の家族の子供のためせる。

По обычаю, за руку здороваются обычно только с мужчинами.カスタムによると、腕、通常は、男性のみをもって迎えている。 Во время рукопожатия стоит поинтересоваться состоянием здоровья и положением дел.ハンドシェイク中に健康問題の状態を尋ねることです。 Чтобы поприветствовать женщин нужно приложить правую руку к сердцу и наклонить голову.ために彼の心には右手のように、女性を歓迎すると頭を下げた。 Во время рукопожатия традиционно интересуются здоровьем, состоянием дел на работе и дома.ハンドシェイク中には伝統的に健康で、職場での事務の状態に関心があり、自宅で。 При входе принято снимать обувь.入り口で靴を脱ぐ。 Необходимо занимать место, которое выбрано для вас хозяином.場所あなたのためのマスターを選択しなければならない。 Чем дальше оно от входа, тем оно почетнее.遠くは、入り口からなので、もっと立派なことです。

Уже во второй день Навруза начинаются полевые работы и выполняются различные обряды. Nowruzフィールドの作業を開始し、様々な儀式を行うの2日目にしてください。 Первую борозду проводит самый уважаемый и старейший член сельской общины.最初の溝とは、最も農村社会の最も古いメンバー尊敬を運ぶ。 Чтобы изгнать злых духов казахи и киргизы в день Навруз-байрама окуривают свое жилье дымящимися веточками арчи. Nowruzラマダンの日に自宅禁煙ネズ枝燻蒸消毒カザフ、キルギス、悪霊を追放してください。

Главные угощения праздника - плов, шурпа, вареная баранина и кок-самса (пирожки, начиненные весенней зеленью).トップ休暇扱い-ピラフ、shurpa(ペストリー春の緑の)を埋めマトンやコック三思ゆでた。 По старинной традиции праздничный стол стараются сделать как можно богаче разнообразными блюдами, сладостями.お祝いのテーブルに料理やデザートの可能性豊かなさまざまな限りをやろうとしてきた古い伝統によると。 Все должны быть сыты и довольны: тогда и год будет благополучным и урожайным.すべてが順調に供給する必要がありますし、満足して:そのとき、1年繁栄され、実り多い。 По традиции количество блюд не должно быть меньше семи, а количество приготовленного рассчитывалось на родственников и даже соседей.伝統的で、食事をすべきではありませんが以下の7つの番号、および番号の親戚も近所の人に計算調理されます。
В каждом доме праздник, и каждая семья делиться своими блюдами с ближайшими соседями.それぞれの家での休日は、すべてのファミリは、最寄りの近所の人と彼らの食糧を共有する。 Сколько ты раздал соседям блюд, столько же блюд и вернется к тебе, но уже с новым содержанием.どのくらい近所の料理を与えたのと同じ料理をするが、戻り、新しいコンテンツです。

У таджиков хозяин дома или его старшие сыновья обязательно жарят шашлык и готовят сладкий плов из риса и других злаков.タジク人、世帯主又は兄の息子は、必ずしも串揚げと甘いpilauコメなどの穀物煮る。 Основной смысл приготовления праздничных угощений - пожелание, чтобы год был таким же "сладким" и счастливым.お祝いの食事の準備の主な目的は-その"とされた希望に甘い"と幸せです。

В некоторых горных селениях существует особый обычай.一部の山間の村には、特別なカスタムです。 Перед началом праздника соседские парни стараются тайком очистить от навоза хлев какого-нибудь богатого, у которого есть дочь на выданье.休日の近所の男密かにある、豊かな人結婚適齢期の娘がいるの納屋から肥料をきれいにしようとする前に。 Если это у них получается, то хозяин щедро угощает их, если нет - они вынуждены подготовить угощение для хозяина.もし彼らが、その後の所有者を寛大に、いない場合はそれらを扱う-彼らは、所有者のためのごちそうを準備する必要があります。

Накануне праздника, до восхода утренней звезды, необходимо завершить все домашние хлопоты: приготовление еды, тщательную уборку жилья и украшение комнат цветущими ветками деревьев.休日の前日までの間、モーニングスターの上昇は、すべての家事:料理、徹底的に掃除して部屋の住宅の装飾の木の花の枝を完了する必要がありますします。 Особое внимание уделялось и одежде.特に注目され、衣類。 Считается, что праздник лучше встречать в новой яркой одежде.これは、休日の明るい服を満たすために優れていると考えられています。 У кого не было возможности сшить что-то новое, приводили в порядок старые вещи.誰が何か新しいものを縫うには、物事の古い秩序につながっていることがない。

В эти дни обязательно надо получить благословение старших.当時は間違いなく年長者の祝福を受ける必要があります。

Все обряды Навруза Навруз призваны задобрить природные силы и духов предков для достижения благополучия в наступающем году.すべてのNowruz Nowruz式典が来年には繁栄を達成するために、自然と祖先の霊の力をなだめるために設計されて。

Кстати, у древних славян-язычников Новый Год тоже праздновался весной.ちなみに、古代スラブ異教の新年度、あまりにも、春には祝われていました。 Согласно языческому преданию, лишь в XIV веке Симеон Гордый перенес его на 1 сентября, Праздник Урожая.異教の伝統によると、シメオンプラウド9月1日運んだ14世紀だけで、収穫祭。

В западных провинциях Китая Навруз празднуют не только тюркоязычные племена, но и китайцы.中国の西部の州では、唯一のチュルク語は、部族を話すが、中国語Nowruzを祝っている。 В этот день люди одеваются в яркие пестрые одежды и с цветами и глиняными фигурками в руках направляются к храму.この日で、人々は明るい色の服にし、帳簿の花と手の中に粘土人形のドレスの寺院に送られます。 Сооружается и большой "главный" буйвол из бамбука и бумаги, раскрашенной в 5 цветов: черный, белый, красный, зеленый и желтый.と大規模な"マスター"竹と紙で、5色で塗らから水牛の構築:白、赤、緑、黒と黄色。 Эти цвета эти символизируют огонь, воду, металл, дерево и землю.これらの色、これらを象徴する火、水、金属、木材、地球。 Около храма глиняные фигурки разбивают, а бамбукового буйвола сжигают.周辺の寺の粘土人形、竹、水牛の燃焼に折り返されます。

Поздравляем! お祝いの言葉

Празднование Навруза широко распространено и отмечается даже в США. Nowruz広まっていると記念さえアメリカ合衆国です。 Президент США Джордж Буш направил свои наилучшие пожелания мира и процветания тем, кто отмечает Навруз, персидский Новый год.米ブッシュ大統領は、これらの平和と繁栄のための彼の最高の願いを送信したマークNowruz、ペルシャの新年。

В своем заявлении Буш отмечает, что "многие американцы, которые уходят своими корнями в Иран, Ирак, Афганистан, Пакистан, Азербайджан, Турцию и Центральную Азию, отмечают Навруз, чтобы "сохранить свое богатое культурное наследие и передать свои ценности и традиции будущим поколениям".彼の声明で、ブッシュ大統領によると人"、その豊かな文化遺産を保存すると、その値と将来の世代に伝統を継承、イラン、イラク、アフガニスタン、パキスタン、アゼルバイジャン、トルコ、中央アジア、Nowruzノートではそのルーツがある"多くのアメリカ人" 。

"Этот праздник также напоминает всем американцам о многообразии, которое делает нашу страну сильнее и лучше", - сказал Буш. "このお祭りは私たちの国をより強く、より良いものの多様性のすべてのアメリカ人を連想させる、" -と述べた。

А Президент России Владимир Путин направил поздравительные послания президентам Азербайджана - Ильхаму Алиеву, Казахстана - Нурсултану Назарбаеву, Киргизии - Аскару Акаеву, Таджикистана - Эмомали Рахмонову, Туркменистана - Сапармурату Ниязову и Узбекистана - Исламу Каримову по случаю отмечаемого сегодня праздника Навруз - дня весеннего равноденствия, символизирующего на Востоке начало Нового года.とロシアのプーチン大統領Nowruz祝典の際には本日大統領のアゼルバイジャンからのお祝いのメッセージ-アリエフ、カザフスタン-ナザルバエフ、キルギスタン-アスカルアカエフ、タジキスタン- Emomaliラフモノフ、トルクメニスタン-サパルムラトニヤゾフ、そしてウズベキスタン-イスラムカリモフ送信-春分の象徴の日東アジアでは新年を開始した。

И MyPANI поздравляет всех, кто начал сегодня отмечать Навруз! とMyPANIすべての人に今日Nowruzを祝うために開始を祝福! С праздником. 幸せな休日を。 С новым годом, с новым днем! 新しい1日の新年あけましておめでとうございます! Пусть ваша жизнь будет такой же сладкой и щедрой как блюда на праздничном столе! あなたの人生はとても甘いとお祝いのテーブルの上に料理として寛大にしよう!
Автор: Кириллова Елена 著者:エレーナKirillova


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Праздники. カテゴリーの祝日。 История, традиции, поздравления 歴史、伝統、挨拶 Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Праздники. このカテゴリーでの新鮮な記事"の祝日。 История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас 歴史、伝統、挨拶: デー全国統一の-古い伝統に戻り、 すべての魔術師たちは、 インド の日 :新年度、9 月30日 のライト -日インターネットの、、、 ロシアは永遠に世界の主要言語、 オクトーバーフェスト のリストから消えてしまう恐れ - 全国幼児教育の機能 最もビールの偉大な祭典、" 学校では学校で教えられて教えられている すべての芸術の 学校...",で教えている 最も重要な映画です!、 アップルの保存


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact