Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Flamenco bacaklı (devam) Библиотека : Отдых Kütüphane: Rekreasyon

Фламенко по-турецки (продолжение) Flamenco bacaklı (devam)

Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Biz ünlü Rus yazar Svetlana Bestuzheva bir kitap Lada bölümler yayımlamaya devam ediyor.
Новые главы планируется размещать раз в неделю. Yeni bölümler haftada bir kez alınacaktır.
Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Bu eser Dedektif "döngüsü-tale", altı kitap oluşan aittir.
Приглашаем к сотрудничеству издателей! Sizi yayıncıların işbirliği yapmaya davet ediyoruz!
Книга пока не опубликована! Глава третья. Kitap henüz! Bölüm Üç yayınlanmadı. Байяна руссо. Bayan Rousseau.

Слава Богу, не возникло проблем с отпуском, поскольку в предыдущий год я им не воспользовалась. Çünkü geçen yıl kullanabilirim yoktu, tatil ile sorun, Tanrıya şükür. У начальства хватило такта отпустить меня в августе, хотя чисто теоретически отдыхать я планировала в сентябре и даже скопила деньги на реализацию голубой мечты: недельную поездку по Италии. Ancak dinlenme için teoride, ben Eylül planlanan vardı Onun üstleri,, ve Ağustos ayında bana izin inceliğini vardı hatta bir mavi rüya uygulama: bir hafta-İtalya için uzun yolculuk için para kurtarmıştı. Об этой поездке я так мечтала и так прожужжала всем уши, что девчонки на фирме уже слышать не могли о красотах Флоренции и экзотике Венеции. O kadar hayal olduğunu ve bu yüzden kulak buzz şirketi kız Floransa ve Venedik exotics güzelliği hakkında duydum olamazdı Bu gezi sırasında.

RORER reklam ağı
И то, что я вдруг резко поменяла планы, а о предполагаемом времяпрепровождении отпуска в новом варианте не распространялась вообще, сначала было ими воспринято с нескрываемым облегчением. Ve gerçeği birden, planlar değişti ve yeni versiyonunda önerilen tatil pastimes at all, ilk onlar yapmacıksız kabartma ile karşılandık de yayılmış değildir. Потом, правда, прорезалось исконно дамское любопытство, но я твердо держалась принятого образа загадочного молчания и лишь изредка роняла туманные обещания «Все рассказать после приезда». Sonra, ancak, yaş ile kesme-yaşlı bayan merak, ama sert ve gizemli sessizlik görüntüsü kabul sadece zaman zaman onu belirsiz bir vaat "varışından sonra bütün konuşma düştü düzenledi.
Молчала еще и потому, что где-то слышала совершенно невероятную историю о том, как одна одинокая дама съездила в Анталию, и что там с ней случилось. Ve sessiz oldu, çünkü hala bir yere tamamen inanılmaz nasıl yalnız bayan Anadolu'ya gitmiş hakkında hikaye duydum ve ne onunla yanlış. История, конечно, забавная, но напоминать ее коллегам мне не хотелось. Elbette, eğlenceli Tarihi, ama onun iş arkadaşları beni istemediğini hatırlatır. Почему? Niçin? Да потому что история эта… Ну сами посудите. Evet, çünkü hikaye ... Eh, yargıç kendin olduğunu.
Галина, женщина, о возрасте которых говорят неопределенно «за тридцать», собралась отдохнуть недельку в Турции. Galina olan "otuz yaş demek belirsiz bir kadın, Türkiye'de bir hafta dinlenmek için toplandı. Модно, сравнительно недорого, а главное, можно будет небрежно обронить в разговоре с подругами: «Когда я была в Анталии...» Словом, сплошь положительные эмоции, куда ни кинь. Bu, nispeten ucuz, ve en önemlisi, kayıtsızca izin olabilir modaya's arkadaşları ile konuşma ayrılır: "Ben Antalya'da da ...", tamamen olumlu duygular, Hangi yolu Kısacası siz açın.
К тому же среди женского коллектива, в котором она трудилась, ходили упорные слухи о том, что стоит «белой» женщине очутиться на заграничном восточном курорте, как она тут же отхватит себе шикарного кавалера из местных. Buna ek olarak, kadın, orada çalıştı toplu, var olan "beyaz" kadın olduğu söylentiler, olarak o hemen yerel edindiği şık beyefendi kesilmiş yabancı doğu tatil, kendini bulmak vardı. То есть турка. Bu bir Türk olduğunu. Которые, согласно тем же слухам, просто чумеют от русских красавиц и делают их отдых еще более приятным. Olan, aynı söylentiler, sadece Rus güzelliklerinin chumeyut ve tatil daha da zevkli hale göre.
Откуда взялись такие слухи, непонятно. Belli değil, o nerede bu söylentiler yaptı. Тем более что и в Анталии побывали отнюдь не те, кто потом рассказывал все эти истории. Özellikle Antalya olanların daha sonra tüm bu hikayeleri söyledi tarafından ziyaret değildi. Впрочем, никто и не выдавал их за личный опыт, просто начинали с таинственного: «Мне говорили...», а уж дальше все зависело от меры фантазии рассказчицы. Ancak, hiç kimse onları, sadece gizemli ile başlayan bir kişisel deneyim verdi: "Ben ve ...», çok daha tüm fantazi hikaye önlemler bağlıydı söyledi.
Тем не менее, историям этим верили. Yine de, bu inanç tarih. Поверила и Галина, которая после десяти лет скучного-прескучного брака и пяти лет не менее скучного одиночества жаждала мужского внимания. , Iman ve Galina, kim sonra on yıl donuk preskuchnogo evlilik ve daha az yalnız değil sıkıcı craved erkek dikkat beş yıl. Ничуть не меньше, чем жаркого солнца, ласкового моря и комфорта зарубежного отеля. No sıcak güneş, deniz ve yumuşak konfor yabancı bir otel daha az. Поверила — и стала собирать чемодан. Iman - ve bavulunu paketi başladı. Вещи отбирались под лозунгом: «Одеться так, чтобы было не стыдно раздеться». Şeyler sloganı altında seçilmiştir: "giyin, böylece soyunmaya utanıyorum değildi.
Кто-то, возможно, обвинит женщину в распущенности: а как же любовь, родство душ и вообще интеллектуальная близость? Birisi, ve genel entelektüel yakınlık promiscuity bir kadın: hakkında, yakınlık aşk suçlamak ne olabilir? Вот так, с совершенно четкими намерениями подцепить на недельку любовника, ехать отдыхать? Yani, bir hafta boyunca çok açık niyetleri ile dinlenme gitmek için bir sevgilisi almak için? Но, положа руку на сердце, давно ли многие из нас именно с такими желаниями ехали по профсоюзным путевкам в здравницы Крыма и Кавказа? Ama, kalp el, çok uzun zaman önce çoğumuz sadece Kırım ve Kafkasya sağlık merkezleri de sendika fiş istekleri gitmiş? Будучи к тому же замужними или женатыми. Aynı veya evli evli olmak.
Одинокая — или свободная — Галина отправилась отдыхать с давно забытым ею ощущением: ожиданием праздника. - Veya ücretsiz - Galina tatil onu uzun unuttun hissi gitti: Tek tatil beklentisi. Даже все «прелести» чартерного рейса не смогли повлиять на ее настроение. Charter uçuş bile tüm "takılar" onun ruh etkilemez olabilir. Только шагнуть на заграничную землю — и тут же появится Прекрасный Принц. Denizaşırı topraklarda Sadece adım - ve sonra Prens Charming olacaktır. Какой дурак придумал, что турецкий берег нам, гордым, на фиг не нужен? Ne Türk kıyılarında bize de İNCİR gerekmez gurur düşündüm salak? Нужен, оказывается. Ne bakılırsa gereklidir. Особенно одиноким и уставшим женщинам. Özellikle yalnız ve kadınların yorgun.
Анталия ошеломила Галину. Antalya Galina hayrete düşürdü. Отели — один другого роскошнее, все с бассейнами, барами под открытым небом, белоснежными пластмассовыми лежаками на стерильно чистых пляжах. Oteller - Bir diğer lüks havuzları, bütün ile açık havada barlar, temiz plajları beyaz plastik şezlong. Одно дело видеть все это буржуазное «загнивание» в кино, а совсем другое — собственными глазами. O bir şey tüm "film burjuva" rot görmek ve bambaşka - kendi gözleriyle's. И вообще: попробуйте всю жизнь мыться в корыте на кухне, а потом попасть в ванну «джа-кузи». Ve genel olarak: mutfakta bir küvet tüm hayatını yıkama ve sonra banyo "ja-Kuzi girmektedirler deneyin. Впечатление может оказаться настолько сильным, что забудете, зачем в эту самую ванну сели. Izlenim o kadar neden bu çok banyo ve oturdu unutacak güçlü olabilir.
Соседка Галины по номеру в отеле, бойкая хохлушка Зина, отдыхала в Турции второй раз. Komşu Galina bir oda için tempolu Khokhlushka Zina, Türkiye'de ikinci kez tatil edildi. И вообще заграница не была для нее чем-то загадочным и непостижимым. Ve genel yurtdışında her şey gizemli ve anlaşılmaz idi. За пять лет «челноченья» Зина объехала практически все бывшие соцстраны. Beş yıl için, "chelnochenya Zina neredeyse tüm eski sosyalist ülkeler gitti. А уж Турция и вовсе стала для нее домом родным. Ve Türkiye zaten ve ailesinin ev yok.
— Ты не смотри, что они тут все такие улыбчивые, вежливые, — наставляла она Галину в первый же вечер. - O orada tüm bu, kibar, gülüyorsun - Galina o ilk akşam danışmanlık olarak görmüyorum. — Хуже турок вообще никого нет: они за копейку родную мать продать готовы. - Türkler, daha genel olarak kötü, orada kimse yok: onlar bir kuruş annesi satmaya hazırız. А уж обсчитать, обмануть — это для них слаще меда. Ve gerçekten de, aldatılmak hile - Bu onlar için bal daha tatlı. Улыбается, гадюка такая, а сам обязательно тебе какую-нибудь подлянку сделает. Dedi, ve bazı podlyanku için gereken böyle bir yılan gülümsüyor yapmak. Так что держи ухо востро. Böylece kulakları açık tutmak.
Неожиданно для самой себя Галина призналась в своем заветном желании: найти пылкого и галантного кавалера на весь срок отдыха. Beklenmedik bir şekilde kendisi için Galina onun aziz arzu itiraf: bulmak için ateşli ve dinlenme tüm dönem için gallant. Зина посмотрела на нее, как на сумасшедшую: Zina ona deli gibi baktı:
— Любовника? - Lover? Здесь? Here? Ну, это только если тебе тридцати нет и ты можешь всю ночь на дискотеке выламываться. Evet, bu yalnızca konum otuz ve bir disko you can't bütün gece patlak. Там — да, кого угодно можно закадрить: хоть шведа, хоть югослава, хоть немца. Var - evet, herkes zakadrit yapabilirsiniz: olsa bir İsveçli, gerçi Yugoslavların, Almanlar though. Только не турка. Don't Türk. Эти жмоты на дискотеки не ходят — дорого для них. Bu Miser diskoya gitmek değil - onlar için pahalı.
Хрустальная мечта на глазах превращалась в груду бесформенных обломков... Gözlerinde Kristal rüya şekilsiz bir moloz yığını haline ...
На следующий день Галина загорала на пляже и с каждой минутой убеждалась, что Зина права. Sonraki gün, Galina plajda ve her dakika bu Zina yasası emindim güneşlenme oldu. Никому не было дела ни до нее, ни до ее модного и безумно дорогого купальника, ни до свежей «химии» на белокурой головке. Hiç kimse ya için ilgilendiğini ona ya da onu moda ve insanely pahalı mayo, ne de sarışın head taze "kimya" için. Да и вообще никому ни до кого не было дела. Ve herkes genel olarak kim durum böyle değildi. Многие женщины загорали вообще без лифчика, и окружающие на них тоже чихать хотели. Birçok kadın genel bir sutyen olmadan güneşlenme ve onları çevreleyen, çok, hapşırmak istiyordum.
От тоски Галина после обеда отправилась в ближайший городок. Acı Galina sonra akşam yemeği en yakın kasabaya gittik. Зина посоветовала ей доехать автобусом, но Галина решила прогуляться и посмотреть окрестности. Zina onu orada otobüsle almak için tavsiye, ama Galina yürümek ve çevresine bakmaya karar verdi. Всего-то три километра, подумаешь, расстояние! Toplam üç kilometre, mesafe emin olmak için!
Она успела пройти всего метров пятьсот, когда ее обогнала белая легковая машина, притормозила и дала задний ход. Dedi, ne zaman beyaz bir binek otomobil geçti beş yüz metre geçmek yönetilen yukarı çekti ve geri verdi. Водитель затормозил прямо рядом с ней и с милой улыбкой распахнул правую дверцу: Sürücü onu doğru ve tatlı bir gülümsemeyle kapıyı açtı sağ yanındaki frenlenir:
— Мадам, подвезти? - Madam, bir asansör?
Очевидный турок, он тем не менее сносно объяснялся по-русски. Bariz Türkler, o yine de bayağı Rusça olarak açıkladı.
— Спасибо, — испугалась Галина, — у меня нет денег. - - Scared Galina Teşekkürler - Ben hiçbir fayda var.
— Какие деньги! - Ne fayda! — возмутился турок. - Kızdırdı Türkler. — Подвезти красивую женщину — это я должен платить за удовольствие. - Güzel bir kadının - ki zevk için ödemek gerekir Ride.
«Вот оно! "That's it! — сладко екнуло сердце. - Sweet kalp ritmi atlanır. — Правду бабы говорили: западают они на русских блондинок. - Kadın gerçeği söyledim: Onlar Rus blondes de avara vardır. А Зинка просто не знает, что нужно не на пляже лежать, а гулять». Bir Zinka sadece biz beach, yalan etmemeli ve yürümek bilmiyor. "
И со всей доступной ей грацией, мило улыбаясь, Галина села в машину. Ve tüm zarif, sevimli bir gülümsemeyle, Galina arabada var. Тем более что представитель туристической фирмы, дававший накануне краткий инструктаж, особо напирал на то, что на их курорте не бывает ни ограблений, ни изнасилований, ни, Боже сохрани, убийств. Ayrıca, seyahat şirketinin temsilcisi, özel gerçeğini kendi tesisi ne soygun veya tecavüz, veya, Tanrı korusun, şehit olduğunu vurgulamak arifesinde kısa bir brifing verdi. По мелочи, конечно, подворовывают, есть такой грех. Detay olarak, Tabii, böyle bir günahtır çalmak. Но все остальное — ни-ни. Ama her şey - hayır, hayır. Спугнешь туристов — жить не на что будет. Spugnesh turist - ne olacağını canlı değildir.
Турок-водитель, с ходу сориентировавшись, предложил мадам не просто доехать до города, но еще и покататься по окрестностям. Türk şoför, yönlendirmek için hareket, bu Madam sadece şehre alamadım, ancak önerilen de mahallede sürmek. Красивые места, свежий воздух. Güzel yerler, temiz hava. У мадам есть фотоаппарат? Madame bir fotoğraf makinesi? Есть. Yemek. Прекрасно. Para cezası. Значит, можно сделать массу замечательных снимков. Yani, harika fotoğraflar bir çok yapabilirsiniz. Тут такие виды! Orada tipi vardır!
Катались часа два. Iki saat Skated. Турок, назвавшийся Мустафой, просто не закрывал рта. Türk, kim Mustafa kendini tespit, sadece kapa çeneni yoktur. Делал бесчисленные комплименты, рассказывал о местных достопримечательностях, прозрачно намекал на то, что у него небольшой бизнес, да вот беда — за делами жениться некогда. He did sayısız övgü, yerel konumlar hakkında konuştuk, onun, ama bir küçük işletme vardı sorun tapu - bir kez evlenmek ima etti. А так хочется женского внимания, тепла. Ve böylece kadın dikkat, sıcaklık istiyorum. Ах, мадам тоже одинока? Ah, bayan, çok yalnız? Ну, тогда она его поймет: такая порядочная и красивая женщина не может не понять приличного мужчину с серьезными намерениями. O zaman onu anlayacaklardı: böyle bir nezih ve güzel bir kadın ciddi niyetleri ile iyi bir adam anlayamıyorum.
Галина все прекрасно понимала. Galina her şey iyi anladım. Мужик ее откровенно клеит, обещая, как и все они, златые горы. Hepsi gibi onu açıkça, umut verici, altın dağ Guy yapıştırıcılar. Возможно, все он врет, женат и уже наплодил кучу ребятишек. Belki de o yatıyor, evli ve çocuk bir sürü spawn vardır. Ну а ей-то что за дело? Eh, bu kadar bir sorun mu var? Замуж за него она не собирается, а приятно провести время... Evlendirmek onu, o, niyetinde olmadığını ve iyi bir zaman var ... Кто же от этого откажется? Bu gelen çöp olacak?
Начало смеркаться, когда Мустафа остановился на небольшой улице возле какого-то кафе. Home dusk, ne zaman Mustafa bazı kafeterya yakınlarındaki küçük bir sokakta durdu. Чистенькие столики под тентами, несколько посетителей, хозяин бежит прямо к машине, точно век их ждал. Çadırlarında Temizlik tablolar, birkaç ziyaretçi, sahibi çalışan araç, sadece kendi yaş bekliyor düz.
— Ты, наверное, проголодалась, Галья? - Sen, Ghalia aç olmalıdır? — спросил Мустафа. - Mustafa Sorular. — Поужинаем, здесь очень вкусно кормят. - Akşam yemeği, orada çok lezzetli yiyecek. Да? Evet?
Как можно заметить, процесс сближения шел полным ходом. Gördüğünüz gibi, yakınlaşma sürecini tüm hızıyla oldu. Они уже благополучно перешли на «ты», и в машине Мустафа пару раз положил руку на Галину коленку. Zaten başarılı bir "siz" ve kez araba Mustafa çift onu diz Galina elini koymak geçiş yaptınız. Но — не более того. Ama - şey. Так почему бы не поужинать с таким действительно приличным мужчиной? Peki neden böyle bir adam gerçekten iyi yemek yok mu?
За ужином к ним несколько раз подходили какие-то мужчины, перекидывались парой фраз по-турецки с Мустафой и давали ему несколько денежных купюр. Ona akşam yemeği boyunca birkaç kez bazı erkekler türk Mustafa tarafından birkaç kelime alışverişinde ve ona bazı banknot verdi yaklaştı. Галину они осматривали с ног до головы, но никто не попросил Мустафу познакомить его с очаровательной спутницей. Galina, onlar baş, ayak için incelenir, ama kimse sevimli arkadaşı ona bilgi verir Mustafa istedi.
— Должники, — небрежно пояснил Мустафа. - Borçlular - ilgisizce Mustafa söyledi. — Я здесь часто ужинаю, вот и приходят сюда, так удобнее. - Sık sık buraya, buraya ve buraya, bu nedenle uygun akşam yemeği yemek.
— Не боишься, что твоей жене доложат? - O karını rapor verecek korkuyor musun? — не удержалась Галина от провокационного вопроса. - Kışkırtıcı sorulardan Galina Couldn't resist.
— Галья, — серьезно сказал Мустафа, — я же сказал, что не женат. - Galliano - ciddiye Mustafa Said - Ben evli olmadığını söyledi. Зачем мне тебя обманывать? Neden sizi aldatmasın gerekir? И потом, я же верю тебе, когда ты говоришь, что свободна. Ve sonra, ne zaman bu ücretsiz söyleyin inanıyorum. Не обижай меня, Галья! Bana zarar verme, Ghalia!
Она почувствовала себя виноватой. Kendisini suçlu hissediyordu. И чтобы загладить свой промах, без колебаний согласилась поехать к нему домой. Ve gaf için tereddüt etmeden gönül almak için evine gitmek için anlaştılar. В конце концов зачем откладывать на завтра то, что так прекрасно может произойти сегодня? Son olarak, neden bugün ne kadar iyi olabilir yarına kadar ertelendi?
Мустафа привез ее в небольшой домик, вроде наших садовых. Mustafa küçük bir ev bizim bahçe gibi götürdü. Одна комната и туалет с душем. Bir oda ve banyoda duş. Почти всю комнату занимала огромная квадратная тахта — другой мебели почти не было. Hemen hemen tüm oda büyük bir kare Osmanlı düzenlenen - diğer neredeyse hiç mobilya yoktu.
— Ты живешь тут? - Burada mı yaşıyorsun? — изумилась Галина. - Amazed Galina.
— Здесь я сплю. - Here I am sleeping. Целый день в офисе, обедаю и ужинаю в кафе. Ofis, öğle ve akşam yemeği kafede bir gün. Зачем мне большой дом, если я не женат? Eğer ben evli değilim neden, büyük bir ev gerekiyor?
Если бы не пара рюмочек местной водки, которые Галина выпила за ужином, у нее, возможно, и возникли бы какие-то сомнения. Eğer Galina yemekte olan içti UYGUNU ryumochek yerel votka,, diye bir şüpheniz olurdu doğmuş olabilir. Но легкое головокружение и приятная теплота во всем теле заставили быстро обо всем забыть. Ancak, vücut hızla her şeyi unutmak zorunda boyunca hafif baş dönmesi, sıcak ve keyifli. А потом тем более ни до чего не было дела, кроме долгожданного и немалого удовольствия. Ve sonra daha çok, ya daha önce uzun ve oldukça eğlenceli beklenen durumda değildi.
«Теперь спать, — подумала Галина, откинувшись на подушки в блаженной истоме. "Şimdi uyku - Galina, sırt yastıkları bir mutluluk huzur içinde eğilerek düşündüm. — Хоть несколько часов». - Birkaç saat.
Она даже не заметила, что Мустафы с ней уже не было. Hatta Mustafa ona gitmişti fark etmedi. Хотя почему не было? Ama neden değil mi? Вот он, рядом с ней, снова обнимает ее и... İşte o, onun yanında, kucaklar onu tekrar ... И вдруг она с ужасом поняла, что это вовсе не ее новообретенный любовник. Ve birden o korku ile onun bulduğu sevgilisi olmadığını anladı. С ней в постели был кто-то другой. Onu yatakta ile başka biri oldu. Кто не позволил ей ни вырваться, ни закричать. Ona hiçbir kaçış, hiçbir çığlık izin vermedi.
Галина так и не поняла, сколько же их было: пятеро? Galina ne kadar vardı: beş fark hiç? семеро? yedi? Понимала только, что живой ей отсюда выбраться вряд ли удастся. O sadece o dışarı olası değildir hayatta olsun anladım. Ее не били и не мучили, только не давали вырваться. Diye dayak veya işkence değildi, ama dışarıda vermediler. В конце концов, она потеряла сознание. Sonunda, onun bilincini kaybetti.
Когда она очнулась, в домике никого не было. Ne zaman o evde uyandım boştu. Часы, положенные на пол возле кровати, показывали восемь часов утра. Saat, yatağın yanında yere yerleştirilir, sabah sekiz gösterdi. Аккуратно сложенная одежда была на стуле. Clothes düzgün bir sandalyeye katlanmış edildi. Тут же стояла ее сумочка. Hemen orada çantasını oldu.
Казалось, прошло несколько часов, прежде чем Галина смогла умыться, одеться, кое-как причесаться. Görünüyordu bundan sonra birkaç saat önce Galina, saç gibi bir elbise yıkama başardı. Критический осмотр в зеркале показал, что, кроме нескольких весьма заметных следов на шее и на груди, других внешних повреждений не было. Ayna kritik bir sınav ortaya ki, bir çok boyun ve göğsüne görünür ve diğer birkaç dışında dış hasar değildi. Причем следы явно не от побоев, а совсем другого происхождения. Ve darbelerin hiç iz besbelli, ama tamamen başka kökenli. Золотые сережки по-прежнему украшали уши, оба кольца остались на руке. Golden Earring hala, iki yüzük taraftan vardı kulakları süslediler. Она порылась в сумочке: деньги и документы были целы. Kadının çantasında rummaged: para ve sağlam belgeler vardı. Может быть, все это ей просто почудилось спьяну? Belki de bu sadece o sarhoş gibiydi? Да нет, такое не почудится. No fantezi değil bu.
Дверь оказалась запертой, но окно удалось открыть без особых проблем. Kapı, ama kilitli olduğunu pencerede sorunsuz açın. Оказавшись на улице, Галина немного подумала, а потом решительно отправилась отыскивать полицейский участок. Bir kez sokakta, Galina bir an, sonra kararlı bir polis karakoluna bulmak için yola düşündüm. Изнасилований у них не бывает? Tecavüz bunlar olmadı? А как же тогда все это называется? Sonra ne ilgili tüm bu denir?
В полиции ее приняли любезно, даже кофе предложили, пока искали переводчика. Bir süre çevirmen arayan polis nezaketle, hatta kahve teklif olarak kabul edilmektedir. Когда он донес до полицейских горестный рассказ мадам, ей показалось, что турецкие стражи порядка с трудом сдерживаются от смеха. O polis dertli için Madam hikayesi kınadı idi, bu Türk nöbetçiler sipariş gülüyor engellemenin görünüyordu. Но все же они задали несколько, так сказать, встречных вопросов. Ama onlar, bu yüzden, bir karşı-soru konuşmak için birkaç istedi. Мадам пошла на квартиру к своему случайному знакомому добровольно? Madame onun rahat tanıdıklarınıza daire için gönüllü olarak gitmiş? Спиртным в кафе ее поили не насильно? O kuvvet olmayan bir kafede Alkollü içecek? Вещи, деньги, украшения целы? Şeyler, para, mücevher bozulmamış? Следов насилия нет? Şiddet hiçbir belirti?
— Как нет? - Nasıl değil? — возмутилась Галина, покорно кивавшая в ответ до этого. - Kızgın Galina, uysalca Bu yanıt olarak başını salladı. — А это что, по-вашему? - Ne düşünüyorsun?
— По-нашему, это следы пылкой любви, мадам, — уже не скрывая улыбки, разъяснил переводчик. - Bizce, bu tutkulu olmalı aşk, Bayan, - artık, bir gülümseme gizleme tercümana açıkladı. — Вас пылко и страстно любили. - Sen tutkuyla ve tutkuyla sevdi.
— Но я же пошла с одним! - Ama bir ile gitti! А их оказалось... Ve ortaya çıktı ...
— Местная экзотика, мадам. - Yerel Exotica, Madam. Восточные тайны. Oryantal gizem. Для одного мужчины оплатить ужин дамы дороговато, у нас знают счет деньгам. Bayanlar pahalı akşam yemeği için bir adam ödemek için, gider karşılığı biliyorum. А когда их несколько... Ve birçok zaman vardır ... что ж, вполне можно себе позволить. Şey, göze mümkündür. И потом некоторые туристки, немки, например сами просят пригласить еще и друзей. Ve sonra bazı turistler, Almanlar, örneğin için, kendinize sormak ve davet. Лично я первый раз в жизни вижу даму, которой это не понравилось. Şahsen ben seyiyor olmayan bir bayan, bkz: Hayatımda ilk kez oldu.
Под веселый смех полицейских Галина вышла из участка и побрела в сторону своего отеля. Kahkaha altında polis Galina alana geldi ve otel doğru yürüdü. Как ей сейчас не хватало машины! Gibi araçların yeterli değil! Но ни одна из тех, что обгоняли ее, не затормозила. Ama bu onun değil, inhibe geçti hiçbiri. Зато затормозил шофер рейсового автобуса, который, очевидно, понял, что своими ногами женщина до места не доберется. Ama görünüşe göre o bir kadın ayakları yere olsun fark etmez bir kamu otobüs şoförü, üzerinde fren.
В гостиничном номере Галина рухнула на постель и горько зарыдала. Otel odasında Galina yatakta çöktü ve acı acı ağladı. В таком виде ее и застала вернувшаяся с пляжа Зина. Bu formu olarak, ve onun plaj Zina dönen bulundu. Выслушав горестную историю Галиных злоключений, она пожала плечами и философски заметила: Üzücü bir hikaye Galina Misadventures dinlerken sonra, omuzlarını silkti ve dedi ki felsefi:
— Я же тебя предупреждала, что турки — жмоты, каких свет не видел. - Ama sizi uyarır ki Türkler - Miser gibi dünya gördüm. У нас мужики водку хоть на троих соображают, а эти — на семерых одну бабу. Biz alımını çocuklar votka en az üç olması bu - yedi bir kadın. И вообще — от экзотических мужчин бывают экзотические болезни. Ve genel olarak - egzotik erkeklerden egzotik hastalıklardır.
Галина начала рыдать еще сильнее, теперь уже от страха перед возможными последствиями. Galina daha da ağlamaya, şimdi olası sonuçları korkusu başladı.
— Да не реви ты, считай, дешево отделалась. - Sen hafifçe dikkate olabilir denetim etmeyin. Не ограбили, не изувечили, не убили. Değil, şehit değil sakat değil soydular. Я в своих поездках такого навидалась - ого-го! Ben bu tür geziler navidalas Doğum - Oh I'm-ho! Ты по сравнению с этим, считай, в детский сад на утренник сходила. Üzerine, anaokulunda matine inanıyorum You're gitti. Вот, помню, в Польше... İşte, ben, Polonya hatırlıyorum ...
Зина пустилась в бесконечный рассказ о каком-то криминально-сексуальном событии, но Галина ее уже не слушала. Zina suç cinsel etkinlik bir tür hakkında sonsuz hikayede düşkünlük, ama Galina o dinlemiyordu.
Оставшиеся дни прошли быстро и бесцветно. Kalan gün hızlı ve renksiz gitti. Галина загорала на пляже, купалась в море и в бассейне, пару раз в сопровождении Зины ходила по местным магазинчикам. Galina plajda, denizde yüzerek güneşlenme ve havuz, kez bir çift, Zina eşlik içinde yerel dükkanlara gitti. Боялась нечаянно столкнуться с Мустафой, но, к счастью, этого так и не произошло. Yanlışlıkla Mustafa ile karşılaşırsanız, ama neyse ki, bu asla korkuyordu. Результатом недели, проведенной на курорте, был прекрасный ровный загар, пара сброшенных килограммов, которые давно уже были лишними, и муторный осадок на душе. Haftanın sonucu, tesisi düzenlenen tan bile güzeldi, çifti, uzun kalbinde tortu gereksiz ve sıkıcı olduğunu pound düştü. Секс по-турецки оказался чересчур острым блюдом даже для неприхотливого русского желудка. Sex-bacaklı çanak olarak çok baharatlı bile Rusça mide iddiasız.
На фирме коллеги засыпали Галину вопросами и комплиментами. Firma meslektaşları showered Galina soru ve övgü de. Нашли ее похудевшей, похорошевшей и вообще расцветшей. O, ince ve güzel Found genellikle büyüdü. Женскую часть коллектива к тому же мучил вопрос: правда? Aynı soru: tarafından işkence için ekibin Erkek kısmı bu doğru mu? Турки, они действительно... Türkler, gerçekten vardır ... ну, ты понимаешь? Şey, biliyor musun? Было что-нибудь? Bir şey mi?
Галина от прямых ответов уходила, зато охотно демонстрировала фотографии: она на фоне белой иномарки, вокруг пальмы, восточный мужчина за рулем той же машины, Галина на фоне шикарного отеля. Galina doğrudan cevap uzağa, git ama fotoğrafları göstermek için istekli: o beyaz yabancı araç, palmiye ağaçları etrafında karşı, Doğu adam lüks bir otel fonunda aynı araba, Galina sürüş. Если уж совсем доставали приставаниями, неопределенно роняла: Eğer kesinlikle, belli belirsiz onu düştü importunities alındı:
— Да, ухаживают они красиво. - Evet, onlar için güzel bir bakım uygulanır. Про остальное не знаю. Hakkında dinlenme bilmiyorum. Не могу же я за неделю так узнать человека, чтобы лечь с ним в постель. Hafta I can't öylesine için onunla yatakta yatmak bir adam olsun. Вот если бы там пожить хотя бы месяц... Eğer orada yaşayabileceği en az bir ayda ... Он вот замуж звал... Şimdi denilen evlendi ...
В результате за Галиной укрепилась репутация интересной и где-то даже роковой женщины. Ve bir yere, hatta bir femme fatale olarak ilginç bir sonucu olarak, Galina itibar. Даже мужчины начали обращать на нее особое внимание. Hatta erkekler buna dikkat başlamışlardır. В общем, не зря съездила. Hiçbir şey değil, Kongrede genel olarak.
Лично я в эту историю не очень-то верила, полагая, что барышня очень многое присочинила. Kişisel olarak, bu hikaye gerçekten inanç o genç hanım çok tarafından icat inanmıyorum am. Ну, был у нее интим с одним турком, ну, может с двумя, но такое… Впрочем, женское воображение пределов не имеет, да и сама Галина достаточно внятно объяснила, что все, что происходило, было начато исключительно с ее согласия и по доброй воле. Şey, bir Türk, iyi, belki iki, ama bu ... Ancak ile samimiyeti olduğunu, bir kadının hayal gücü sınır vardır ve Galina kendini çok açık bir şekilde her şeyi oldu, sadece rıza ve iyi ile başladı açıklamak olacak. Так что все дело в том, чего именно захотеть, а от чего – лучше отказаться. Böylece nokta, tam olarak ne istediklerini ama ne - çöp daha iyi olur.
Кстати, про Олега я на работе тоже не рассказывала никому, потому что прекрасно понимала: такая банальная связь меня никак не украшает. Bu arada, hakkında Oleg ben eser de, çok, çünkü çok iyi anladım: Ben böyle önemsiz bir bağlantı süslemeleri can't kimseye söyleme oldu. Да и коллег моих было чрезвычайно трудно удивить романом с женатым человеком: почти у каждой уже имелся в этом плане кое-какой опыт, не сказать, чтобы приятный. Evet, benim ve arkadaşları son derece evli bir erkekle romantizm zordur sürpriz var: hemen hemen herkes zaten bu konuda da, biraz tecrübe değil, bu hoş söylemek zorunda kaldı.
А буквально за два дня до вылета на черноморский курорт, Олег прислал мне довольно обширное письмо на электронную почту, в котором внятно и четко объяснял, почему мне придется лететь в Кемер одной, и даже провести там в одиночестве пару-тройку дней. Ve Karadeniz Resort gidiş sadece iki gün önce, Oleg bana oldukça uzun bir mektup göndererek e-posta, hangi belirgin ve net neden bir Kemer de uçmak zorunda açıklar ve hatta orada yalnız iki veya üç gün kalmak. Не могу сказать, что это известие заставило меня подпрыгнуть от радости, скорее, я была склонна пойти, сдать билет и при случае вернуть Олегу его кредитную карту. Ben bu haber sevinç bana atlamak yerine yapılan, gitmem, bileti teslim ve Oleg yaptığı kredi kartı durumda geri eğimli olduğunu söyleyemeyiz. Или – не вернуть, а использовать как компенсацию за обманутые надежды. Ya da - ve dönmemeye hayal kırıklığı umut için tazminat olarak kullanmak. Но… Ama ...
Но волшебное слово «халява» пересилило все проявления здравого смысла. Ama sihirli kelime "Freebie" sağduyulu tüm tezahürlerini üstesinden geldi. Мне слишком хотелось к морю, мне крайне нравилась перспектива провести две недели в блаженном ничегонеделании, а заодно напитаться благодатным воздухом Средиземноморья. Ben de deniz istiyorum ben, keyifli bir iki hafta hiçbir şey yapma ihtimali çok beğendim ama aynı zamanda Akdeniz yatıştırıcı hava ile beslenen güncellenmiştir. Сгоряча, конечно, можно было все «порвать, растоптать и забыть», но, думаю, наказала бы я этим только самое себя: для Олега сумма, в которую обошелся мой отпуск, была просто смешной. Hesapsızca, elbette, tüm ", trample mola verebilir ve unutmak", ama Bence bu sadece kendisi: Hangi tatil maliyet Oleg miktarı için sadece saçmaydı ceza olurdu. А для меня – достаточно серьезной, так что пороть горячку я не стала и приняла предложенные Олегом условия игры. Ve benim için - ki, bu yüzden ciddi bir ateş flog don't Oleg tarafından oyunun kuralları teklif kabul edilmiştir.
В результате сижу одна на веранде роскошных апартаментов, пью джин с тоником и пытаюсь приспособиться к ситуации. Bir sonucu olarak, tek başına lüks daire verandada, oturma cin tonik içme, ve duruma adapte çalışın. Но сколько бы я ее ни крутила во все стороны, пытаясь оценить во всех ракурсах, вывод получался один и тот же: нельзя иметь все сразу. Ama ne kadar ben her yöne, tüm açılardan değerlendirmek için çalışırken bükülmüş etmedi, sonuç aynıdır: bir kerede her şeyi olamaz. Если бы мы сидели здесь вдвоем (или уже не сидели бы, а занимались чем-то другим), то это было бы уж слишком хорошо. Eğer burada birlikte oturdu (veya otururken olmayacağını ve başka bir şey yapma), sonra çok iyi olurdu.
Впрочем, слишком хорошо вряд ли когда-нибудь бывает. Ancak, tüm çok iyi neredeyse hiç olmuyor. Хорошо – это хорошо, а о плохом печалиться можно по мере наступления или возникновения этого самого «плохого». Iyi - o ve onlar veya görünümünü gel sen ağlamak için kötü bu çok "kötü". Кстати, джин был очень и очень недурен: под его непосредственном воздействии настроение у меня стало медленно, но верно, меняться к лучшему. Yol, cin çok, çok iyi oldu görünümlü: mood I yavaş yavaş ama kesinlikle daha iyi için değiştirerek onun doğrudan etkisi altında. Нужно сейчас, не сходя с этого удобнейшего шезлонга, продумать, что я хотела бы сделать в ближайшие несколько одиноких (точнее, свободных) дней, и при этом радоваться тому, что сама себе хозяйка. Biz gerekir şimdi gelen bu şirin lounge ki önümüzdeki birkaç teklerde (aslında, ücretsiz) gün ve aynı zamanda sevindim de o kendi patronu yapmak istiyorsunuz düşünmek taşımadan.
Прежде всего, нужно будет устроить себе пешую экскурсию по местным достопримечательностям. Öncelikle, size, güdümlü yerel attractions tur bir yürüyüş düzenlemek gerekir. А для этого купить завтра же карту Кемера, желательно на знакомом мне языке, и хорошенько ее изучить. Ve bu, tercihen bilinen bir dilde bana ve iyice yarın harita Kemer satın almak o çalışma. Параллельно выяснить в местном туристическом секторе, какие развлечения они могут предоставить молодой, в меру трусливой, женщине. А заодно разведать, где и чем здесь кормят так, чтобы это отрицательно не повлияло на пищеварение. Плюс, конечно, пляж, море и желательно какую-нибудь книжку, хоть бы и на английском.
Впрочем, мне кто-то говорил, что в связи с наплывом российских туристов, турки организовали очень интересный бизнес: собирают по отелям и частным домам, вроде того, где я сейчас нахожусь, брошенные россиянами книги на русском языке, и продают их на какой-то площади по довольно умеренным ценам.
В общем, если называть вещи своими именами, организовали платную библиотеку, потому что купивший одну-две из этих книг человек, почти стопроцентно не станет утяжелять этой литературой свой багаж, и книги преспокойно вернуться на прилавок. Завтра я это место обязательно найду.
И надо надеяться на то, что вдвоем мы будем хотя бы несколько дней – это в лучшем для меня варианте. Вполне возможно, что Олег не сможет приехать вообще, и я возвращусь домой бронзовая от загара, чудно отдохнувшая и злая, как собака Баскервилей. Плюс неизвестно откуда возникший загадочный пакет. Что еще за номера?
Хотя… если Олег присылает сюда какой-то пакет, то это означает, что и сам он намерен здесь все-таки рано или поздно появиться. И лучше бы он это сделал действительно рано. Иначе эта затея теряла малейший оттенок осмысленности: не подарок же он мне шлет, если распечатать посылку мне не предлагается, а, наоборот, рекомендуется спрятать ее куда-нибудь подальше.
Я не страдаю патологическим любопытством, во всяком случае, могу спокойно и терпеливо ждать, пока все так или иначе разъяснится. А заранее ломать над этим голову – глупо, нервничать же – еще глупее. Нервные клетки, как известно, не восстанавливаются, прошу прощения за банальность.
И как, интересно, он себе представляет мой двухнедельный отпуск в полном одиночестве? Это же просто технически невыполнимо. Если я пойду вечером в какой-нибудь ресторан, кто-то наверняка постарается познакомиться с молодой и, в общем-то, привлекательной женщиной. А я при этом, значит, должна оставаться холодной и неприступной? С какой такой радости?
В общем, вопросов у меня было намного больше, чем ответов на них, то есть ответов не было вообще. Зачем затевать отпуск с любовницей, если не намерен в этом отпуске с ней встречаться? Почему нужно было снимать апартаменты, а не обычный двойной номер в гостинице, что обошлось бы не намного дороже? Зато вокруг были бы люди, с которыми можно по-разному общаться. Или Олегу именно этого и не хочется? Тогда на что он вообще рассчитывает?
Я мысленно себя одернула: хотела ведь сейчас думать только о светлом и радостном, а сама опять пережевываю ту же, уже поднадоевшую жвачку наших с Олегом отношений. Не прилетит – и Аллах с ним, я тут от скуки не завою. В конце концов я же собиралась расставаться с ним до этой замечательной поездки, так расстанусь после нее, всего и делов-то. Главное, не путать чувство благодарности за предложенные мне курортные блага с так называемой любовью. Хотя бы потому, что я Олега уже не люблю, и порядком устала от наших странноватых отношений.
И опять остаться одной? А собственно, почему бы и нет. Со временем произойдет еще какое-нибудь знакомство, возможно, более удачное и счастливое. В крайнем случае, воспользуюсь уже знакомым способом: дам объявление в Интернет. А там свято место пусто не бывает. И не буду я одинокой, а буду свободной. Другие о таком счастье могут только мечтать и грезить, а для меня это вполне реально.
Тут мне пришлось оторваться от своих размышлений: в комнате, выходящей на соседний балкон, точнее, веранду, зажегся свет. Похоже, сосед из квартиры напротив. От одной веранды до другой было не меньше пяти метров и кто был мой сосед, я разглядеть не могла, тем более, в полутьме. По смутным очертаниям фигуры было похоже, что это мужчина. Очень мило, значит, на балконе загорать можно будет тоже только в купальнике. А я-то размечталась о персональном солярии. Что ж, нельзя… правильно, иметь все сразу.
Сосед, судя по всему, любовался пейзажем через бинокль, там поблескивала какая-то оптика. Вот занятно, если это вообще прибор ночного видения: наверняка с его помощью можно видеть массу интересного. Но ведь дорогой, небось, как собака, так что мне, пожалуй, придется обходиться собственным зрением слава Богу, пока стопроцентным. А если он меня сейчас разглядывает, веселенькую такую, слегка под хмельком и с полной пепельницей окурков. Впрочем… не все ли мне равно.
А ведь мы могли бы сейчас любоваться этим пейзажем вместе с Олегом. Или пошли бы прогулялись по ярко освещенным городским улицам, окунулись бы первый раз в море, съели где-нибудь мороженое…Одна выходить «в ночное» я не собиралась: у нас в России такие прогулки плохо кончаются, а здесь я еще не акклиматизировалась.
Впрочем, скорее всего и с Олегом мы сегодня никуда бы не пошли, а занялись чем-нибудь увлекательным в спальне… Черт бы побрал его постоянные дела! Не приедет через три дня, пусть пеняет на себя, я приехала на модный курорт, а не в монастырь кармелиток.
В конце концов я решила, что, как героиня «Унесенных ветром» вполне могу придумать что-нибудь неординарное завтра, на свежую, так сказать, голову, если уж совсем нечем будет заняться. А сейчас нужно испробовать душ и все-таки поспать. Утро вечера всегда бывает мудренее, да и совсем уже близкая встреча с морем приятно согревала душу.
Душ, как ни странно, оказался очень удобным, а на полочке под зеркалом я обнаружила не просто мыло, а шампунь и гель для душа, правда, в одноразовых пакетиках. Шампунь мне пока был ни к чему, а гелем я воспользовалась, равно как и махровым полотенцем, висевшим тут же. Потом я в эту простыню завернулась, как в римскую тогу, погасила везде свет, чтобы исключить возможность за мной подглядывать, и вышла на веранду выкурить последнюю сигарету и еще немножко помечтать о первой встрече со Средиземным морем.
Последний раз я купалась в соленых волнах родимого Черного моря лет эдак десять тому назад, и мне было страшно интересно сравнить между собой эти акватории. Тем более, что с тех пор море мне часто снилось, но в этих снах я обязательно забывала купальник или в последний момент вместо морской стихии попадала в какие-то дурацкие ситуации.
А теперь сон, кажется, вот-вот сбудется, и купальников у меня с собой аж три комплекта, и море никуда не денется – вон оно тихонечко набегает на берег в каких-то ста метрах от меня. Только бы не проснуться завтра в собственной постели в Москве и не обнаружить, что мне просто приснился очередной дурацкий сон. Хотя во сне вроде бы душ не принимают, но кто меня знает. Я, как героиня одного нашего популярного фильма, такая внезапная, такая вся противоречивая…К тому же еще уснуть надо, а как это у меня получится на новом месте, я не знала.
Я забралась в широкую постель и, кажется, уснула до того, как окончательно закрыла глаза. Для меня это настолько нехарактерно, что я изумилась, уже засыпая. Хотя, если вдуматься, ничего особенно странного в этом не было: смена часовых поясов, смена климата, стресс от перелета, приличная доза спиртного практически на голодный желудок, хотя есть не хотелось пока ни капельки. Ну, и так далее.
День все-таки был довольно утомительным, не говоря уже про испытание зоной турбулентности.
Обычно на новом месте я практически не сплю. Но на таком королевском ложе мне еще оказываться не приходилось. То есть в принципе я знала, что существуют такие специальные матрасы, ортопедические, что ли, но, как говорится, лучше один раз увидеть…Необыкновенно удобные подушки, легчайшее, но теплое одеяло и, по-моему, даже надушенные простыни. Тут бы даже принцесса с ее горошиной ничего бы не почувствовала, кроме комфорта и желания спать, спать, спать…
Я бы проспала до полудня, но накануне забыла задернуть шторы и солнце, в положенное ему время, буквально залило комнату потоком своих лучей. Так что я проснулась часов в девять и даже не сразу поняла, где нахожусь. А потом сразу все вспомнила и даже подскочила от какого-то щенячьего восторга.
Я же на море! Буквально в двух шагах от него. А собиралась совершить первый заплыв с рассветом. Увы, суждены нам благие порывы! Прежде, чем отдаться на волю волн, следовало сделать массу скучных, но нужных дел. Прежде всего, обменять деньги, а заодно и обновить кредитную карточку. Пакет этот клятый получить. Вряд ли это займет мало времени. Да и позавтракать перед этим не мешает, хотя бы кофе выпить.
Выйдя на кухню, я обнаружила, что там и кофеварка имеется. Но это уже было слишком, тем более, что новой техники я побаиваюсь. Растворимый кофе меня вполне устраивал. А завтракать буду на балконе, то есть на террасе, когда еще доведется вкушать утренний кофе с рогаликом на таком пленере.
Да, вид с террасы был, конечно, фантастическим. То, что ночью казалось скоплением огоньков, оказалось причалом с двумя десятком самых разнообразных яхт. Некоторые, сильно напоминавшие старинные турецкие феллуки, уже выходили в открытое море.
А пляж! Я-то подсознательно готовилась к традиционной «бочке с сельдью», почему, собственно, и собиралась искупаться пораньше. Но яркие лежаки были еще почти все пустыми, возле них крутилось только несколько смуглых, полуобнаженных парней, которые устанавливали над лежаками огромные зонты. Интересно, сколько стоит вход в этот рай и пребывание в нем?
На соседней веранде на сей раз никого не было, даже жалюзи на стеклянных дверях были спущены. Ну правильно, нормальные люди на ночь окна чем-нибудь закрывают или задергивают, а у меня эта процедура совершенно вылетела из головы. Впрочем, одно оправдание у меня все-таки было: хотя моя московская квартира и выходит прямиком на юг, в комнату солнце с утра не заглядывает, мешает большая лоджия. Не такая, конечно, шикарная как здесь, но зато полностью приспособленная для московского климата: застекленная, утепленная, обшитая лакированным деревом. То есть до вчерашнего дня я считала, что это – венец террасной архитектуры. Ошиблась, однако.
Я курила, попивала кофе, любовалась видом и совершенно потеряла счет времени. Очнуться меня заставили какие-то звуки на соседней веранде: жалюзи уже были подняты и кто-то явно собирался выйти на свет божий. Меньше всего мне хотелось демонстрировать абсолютно незнакомому мужику свое неглиже, каким бы изящным оно ни было. Не для него куплено, не ему и любоваться. Так что я собрала посуду и ушла внутрь помещения.
Возвращаясь в спальню, чтобы одеться, я обнаружила, что под входной дверью лежит белый конверт. Интересно, это еще что такое? Неужели мой вчерашний попутчик настолько романтичен, что с утра пораньше шлет мне нежное послание? До чего же обманчива бывает внешность! Меньше всего Алексей напоминал галантного кавалера.
Адреса на незапечатанном конверте не было – естественно! – а внутри оказался небольшой, сложенный вдвое листок. Развернув его, я прочитала одну-единственную содержавшуюся там фразу. Между прочим, написанную на абсолютно русском языке:
«Вам лучше отсюда уехать».
Ничего себе, теплый прием! Кому это, интересно, я успела помешать своим пребыванием здесь? И откуда мне предлагали уехать – из данной конкретной квартиры, из Кемера или из страны вообще? Обратного адреса тоже, естественно, не было, да и само письмо было исполнено чуть ли не типографским способом.
Я забыла, что собиралась сделать, села в гостиной на диван и стала размышлять об этом странном явлении. Больше всего это походило на не слишком умный розыгрыш. Но кому могло понадобиться шутить со мной такие шутки? Да еще так вежливо, на «вы». Насколько мне было известно, угрожают обычно более энергичными фразами, да к тому же конкретными. А тут черт знает что такое с утра пораньше под дверью оказывается.
Предупреждают? О чем, черт побери?! И кому известно о моем пребывании здесь? Двум людям: Олегу и Алексею. Олег далеко, да и зачем ему от меня сейчас избавляться? Не думаю, что он в последний момент решил заменить меня кем-то более привлекательным. Но даже если такая мысль и пришла ему в голову, вряд ли он, находясь в Санкт-Петербурге, ну, в лучшем случае – в Москве, мог бы подсунуть конверт под дверь. Для этого нужно физическое присутствие в непосредственной близости от входной двери. Да и вчерашний разговор по телефону ничего такого в себе не содержал, скорее, наоборот.
Алексей? Alex? Проснулся и передумал приглашать меня вечером в ресторан? Так мог бы просто не прийти – и все, зачем такие сложности, как конверт под дверью? Не хочешь больше общаться с дамой, так не общайся, никто не неволит, зачем же такие дурацкие номера выкидывать? Конверт ведь кто-то должен был еще и доставить по назначению, не сам же Алексей притащился ради этого сюда с утра пораньше.
Нет, в подозреваемые он, как и Олег, не годится, а больше я никого тут не знаю, если не считать шофера, который меня сюда вчера доставил, и который, кстати, ни бельмеса по-русски не понимает. Эх, надо было вчера у Алексея хотя бы номер мобильника взять. А то даже посоветоваться не с кем.
Чтобы обдумать как следует это происшествие, мне понадобилась еще одна чашка кофе с сигаретой, а на улице тем временем становилось все шумнее и… жарче. В спальне с кондиционером жара не ощущалась, в гостиной с открытой дверью было уже очень тепло, но на террасе температура явно приближалась к сорока градусам в тени. Еще немного – и я попаду в самое пекло, да не на пляже, а на городских улицах. Оно мне надо? Ладно, в крайнем случае если меня и убьют, то по крайней мере, не в промозглом и заплеванном московском подъезде, а среди роскошной южной природы.
Слегка успокоенная этой мыслью, я стала собираться на выход, что само по себе было не простой задачей. По такой жаре разумнее всего было бы надеть шорты и маечку, но я не была уверена, приняты ли здесь такие вольности. Все-таки мусульманская страна, хоть и Турция. Надо было хотя бы осмотреться для начала, чтобы сразу не влететь в международный скандал. Хватит с меня подметных писем.
В результате я отправилась «в свет» в юбке, разрезанной на несколько полотнищ так, что ногам было вольготно и прохладно, и довольно откровенном топике, а помимо всего этого великолепия водрузила на голову огромную соломенную шляпу, которая заодно еще и плечи прикрывала. Свою способность мгновенно обгорать я знала и к этому вовсе не стремилась. С руками-то ничего не будет, а плечи и так называемую «область декольте» нужно было поберечь. Так что шляпа одновременно играла роль зонта от солнца и, как показало дальнейшее, очень неплохо с этой ролью справлялась.
Оставалось решить еще одну задачу: на каком языке объясняться. Не очень-то я верила в то, что местные жители через одного шпарят по-русски. Блиц-изучение русско-турецкого разговорника обогатило меня десятком слов типа «спасибо» и «пожалуйста», а в остальном я полагалась на язык международного общения – английский. Если и это не сработает, перейду на французский, его я знаю достаточно прилично. Только… знают ли его турки?
При дневном свете Кемер оказался крохотным городишком, который за полчаса можно было пройти из конца в конец в любом направлении. Зато удивительно чистым: было похоже на то, что с утра пораньше все тротуары и мостовые вымыли шампунем. Позже я узнала, что примерно так тут и поступают: дожди в Кемере – огромная редкость, и вообще это – искусственно созданный рай, где еще лет двадцать тому назад был абсолютно пустой берег с чахлыми кустиками и кривыми сосенками. Теперь вдоль улиц росли всякие пальмы, в том числе и банановые, а цветов было столько, что глаза разбегались.
И домики: небольшие, недавно отстроенные, в два-три этажа с затейливыми балкончиками и почти непременным бассейном перед домом или сбоку. Как оказалось, это тоже были отели: крохотные, на пять-десять человек, но со всеми атрибутами первоклассной гостиницы.
Почему Олег не снял номер в такой гостинице, оставалось только гадать. Ладно, приедет – спрошу у него самого. А пока нужно было заниматься собственными делами: без местной валюты я рисковала остаться не только без похода на пляж, но и без обеда.
Как ни странно, финансовую проблему мне удалось решить практически мгновенно: и банкомат нашелся, и сработал правильно, и доллары на лиры мне поменяли за несколько минут, не спрашивая при этом никаких документов. Единственным неудобством оказалось то, что считать приходилось тысячами и сотнями тысяч, примерно как у нас после присноизвестного дефолта. Один доллар стоил что-то около пяти тысяч, столько же – любая порция любого напитка. Вот от этой печки и нужно было плясать.
К счастью, слово «почта» звучит почти одинаково на всех языках, так что я, купив в какой-то лавчонке сувенирную карту Кемера, без труда нашла нужный мне пункт назначения. Определиться, где я нахожусь в данный момент, тоже оказалось просто: напротив банка располагалось местное полицейское управление, единственное на весь город. И вообще с этой картой мог свободно оперировать даже неграмотный ребенок: все мало-мальски заметные объекты были там представлены соответствующими картинками. Так что нужное мне учреждение я отыскала моментально, даже не спрашивая дорогу у прохожих.
Пакет на почте тоже выдали без лишних вопросов, паспорт, конечно, попросили показать, ну, так это в порядке вещей. Правда, это был не столько пакет, сколько маленькая бандероль, размером в две пачки сигарет. Легкая совсем. И очень тщательно запакованная, так что вряд ли мне удастся потихонечку ее вскрыть, а потом восстановить как бы в первозданном виде.
Безнравственно? Возможно, но обстоятельства сложились так, что мне было не до морально-этических норм. Тем более, что посылка адресована мне. Формально. А фактически… Фактически я побаивалась проявить такую инициативу: во вчерашней телефонной инструкции ничего подобного не содержалось. Ладно, подожду пока Олег приедет. Думаю, мне и без этого почтового отправления будет, чем заняться. Во всяком случае, горячо на это надеюсь.
Возвращаться в дом пока не хотелось, но и прогуливаться при такой температуре было занятием на любителя. Соваться же на пляж в полдень вообще было чистым самоубийством, даже я это понимала. Поэтому я выбрала кафе, где несколько столиков стояли в каком-то подобии сада, и решила опробовать местный сервис.
Что ж, все оказалось на высоте: официант появился практически мгновенно и… осведомился у меня по-русски:
-Что госпожа желает?
Госпожа желала кофе по-турецки и мороженое. Полистав разговорник, я уяснила, что кофе – это «каафе», а вот мороженое – «дондурма». Почему-то это меня страшно развеселило, хотя особых поводов для веселья пока не наблюдалось: как я ни старалась отвлечься, из головы не шло проклятое утреннее письмо. Кто и главное зачем мог его мне написать? Может, дверью ошиблись: на площадке-то еще одна квартира, похоже, обитаемая.
-Как дела? – услышала я мужской незнакомый голос рядом с собой.
Подняв глаза, я обнаружила рядом невысокого смуглого мужчину в белоснежной рубашке и черных брюках. В такую-то жару!
-Спасибо, хорошо, - не скрывая удивления ответила я.
-Кофе вам нравится?
Мне нравился и кофе, и мороженное, не совсем нравился только непонятный субъект. Откуда он взялся и что ему надо?
-Я – администратор этого ресторана, Ахмад, - словно прочитав мои мысли отозвался он.
-Вы прекрасно говорите по-русски, - снова удивилась я.
-А я родился в СССР. Полжизни в Баку прожил..
Ах, ну конечно! Мне кто-то говорил, что с началом перестройки в Турцию просто хлынули граждане этой бывшей союзной республики, а ныне – независимого государства. Понятно теперь, почему он на моем родном языке шпарит почти без акцента. И понятно, почему теоретически каждый второй житель Кемера мог сделать то же самое.
-Что вы делаете сегодня вечером? – осведомился он, присаживаясь за столик напротив меня. – Вы одна приехали или с подругой.
Ну, началось! Нет, вот уж это – без меня. Экзотика экзотикой, но нужно и меру знать. Если Алексей пошутил насчет сегодняшнего ресторана, то лучше уж вечером я дома посижу, пусть и одна. Искать приключения в незнакомом городе и чужой стране мне хотелось меньше всего на свете. И администратор ресторана – вовсе не тот тип мужчины, который мог бы меня привлечь. Да еще такой нахальный: плюхнулся за мой столик, не дожидаясь предложения присесть.
-К сожалению, вечер у меня занят, - лучезарно улыбнулась я, обойдя молчанием вопрос о возможной подруге.
-Жаль. А я хотел пригласить вас потанцевать. Может быть, все-таки подумаете? Работа у меня заканчивается в час ночи, а дискотеки в это время только открываются.
-Боюсь, что ничего не получится, - максимально вежливо отозвалась я. – Я прилетела только сегодня ночью, вторую бессонную ночь подряд вряд ли осилю.
Конечно, это было вранье чистейшей воды: я отменно выспалась. Но докладывать об этом не собиралась, да и идея плясать в два часа ночи меня не очень вдохновляла.
-Жаль, - снова повторил он, поднимаясь из-за столика. – Но хотя бы обедать приходите сюда. Что вы любите: рыбу, мясо? Приготовим специально для вас.
-Возможно, как-нибудь, - пробормотала я, начиная понимать, что на самом деле происходит.
Судя по всему, конкуренция тут в сфере «общественного питания» жесточайшая, клиентов нужно отлавливать, а потом холить и лелеять. Но этому администратору со мной не повезло: кофе с мороженным мне хватит часов на несколько, а там и вечер настанет.
-Вот наша карточка. Позвоните – приготовим все, что пожелаете.
-Спасибо, - уже тверже отозвалась я, убирая карточку в сумку. – Обязательно. В ближайшее же время. Тогда и потанцуем… заодно.
-В любом случае, кавалер вам не помешает, - довольно прохладно сказал он. – Одинокая женщина беззащитна в любом городе.
Ну, уж тут я гордо встала и удалилась со всем доступным мне достоинством. Хорошенький отпуск, судя по всему, мне предстоит. Скорей бы Олег появился, что ли. Или попробовать отыскать Алексея? Местные кавалеры исключались по определению, мне эта головная боль ни к чему.
Тем не менее, местные кавалеры меня своим вниманием не обошли. Новенькая – это выдавало отсутствие загара, почти блондинка, еще молодая, русская… Весь необходимый набор присутствовал, меня как минимум три раза пригласили на дискотеку, два раза – пообедать в каком-то необыкновенном ресторане, и уж совсем бессчетное число раз – пытались просто познакомиться.
К счастью, я знала, что такое поведение турецких мужчин вовсе не означает, что я обладаю какими-то невероятными достоинствами: просто они автоматически клеились ко всем, моложе пятидесяти. Игра такая, местное развлечение. К тому же местные девушки себя блюдут строго, а о замужних дамах и говорить не приходится. Так что подержать представительницу другого пола за локоток – уже счастье для бедного турка. А если девушка клюнет…
Прогулка по городу принесла массу новых впечатлений и несколько конкретных приобретений. Во-первых, я обзавелась татуировкой. Глупо, конечно, но устоять я не могла: прямо на улице мальчик-художник наносил любой рисунок на любую часть тела –по желанию заказчика.
По его заверениям на отвратительном, но все же русском языке, продержаться это произведение искусства должно было три недели, после чего потускнеть и слинять. Что ж, как раз то, что надо: вряд ли у меня на работе оценили бы такие штучки по достоинству. Тем более, что выбрала я ни больше, ни меньше, как французскую королевскую лилию, естественно, на левом плече. Если в этом городе есть знатоки, они оценят.
А еще я приобрела купальник, потому что те, которые я привезла с собой, вдруг показались мне скучными и пуританскими. Маленький магазинчик был просто забит этими яркими тряпочками, я долго мерила, откладывала, передумывала, снова мерила. Наконец, угомонилась на чем-то нежно-сиреневом, плавно переходящим в густо лиловый, что закрывало только то, что просто необходимо было закрыть. Олег точно убьет меня, когда увидит в таком облачении.
Потом я благополучно вернулась домой, где за время моего отсутствия ничего не изменилось, чтобы немного отдохнуть и подкрепиться. Вместо обеда я достала из холодильника упаковку каких-то крекеров и устроилась на террасе, куда притащила еще и пару банок пива из холодильника. Ужасно хотелось позвонить моему драгоценному и поделиться впечатлениями, но я прекрасно знала, что делать этого не стоит. Достаточно было того, что он сам мне вчера позвонил: редкий знак внимания, который следовало ценить по достоинству и судьбу понапрасну не искушать. Проще говоря, звонить самой было боязно.
«Почему же все-таки я откровенно побаиваюсь Олега?» - задалась я вопросом, о которого несколько месяцев нашего романа всячески пыталась уйти. А действительно, почему? Молодой, респектабельный бизнесмен, женатый, конечно, но не бывает же людей без недостатков! Любому другому я бы звонила, не задумываясь, как только бы мне захотелось услышать его голос. И уж ни от кого бы не потерпела таких исчезновений-появлений, которыми меня «радовал» мой возлюбленный. Тогда откуда этот холодок внутри, который появляется каждый раз, когда я пытаюсь проявить самостоятельность и нарушить неписаные правила?
Да, я знала массу подробностей его семейной жизни, знала все его привычки, но… я не знала его самого. Строительный бизнес – это конечно, совершенно замечательно, но Олег мог со вкусом распространяться о чем угодно: о своих непростых отношениях с подчиненными, которые все, как на подбор, оказывались бездельниками и тупицами. Конкурирующие фирмы тоже, с одной стороны, «мышей не ловили», а с другой – так и норовили перебить выгодную сделку. Но детали… их не было, а если и были, то к делу они имели скорее косвенное отношение.
-Вот закатать бы парочку этих умников в бочку с цементом, - сказал как-то Олег с совершенно несвойственным ему мечтательным выражением лица. – Каждого в персональную – и в Финский залив. Это было бы по кайфу…
-Кто это тебе так досадил? – изумилась я тогда. – Или ты «Бандитского Петербурга» насмотрелся?
-«Бандитский Петербург»! – фыркнул Олег. – Это для интеллигентных барышень, вроде тебя. На самом деле все гораздо проще и… суровее.
-А ты откуда знаешь? – неподдельно изумилась я. – У тебя вроде ни с властями, ни с бандитами столкновений не бывает… тьфу-тьфу-тьфу, чтобы не сглазить.
-Надеюсь, что и не будет, - как-то очень недобро усмехнулся Олег. – Иначе я им не завидую.
И резко переменил тему разговора, точнее, сменил место и способ нашего общения. Я, конечно, все тут же забыла, но осадок, как говорится, остался. Конечно, меньше всего Олег походил на крутого мафиози, хотя…
Господи, и о чем я только думаю! Солнце медленно опускалось за гору, самое время было появиться на пляже, окунуться, наконец, в море, полежать на закатном солнышке… Рассветное и закатное – именно от такого солнца бывает просто обалденный загар. Остальное можно будет додумать завтра – или вообще в Москве, осенью, долгими зимними вечерами, когда-нибудь.
Через пятнадцать минут я ступила на вожделенный пляж, вручив мальчику у входа традиционный доллар в местном эквиваленте. Народу было побольше, чем утром и днем, но свободных лежаков все равно было предостаточно. Я выбрала самый близкий к морю, бросила на него купальное полотенце, свою сумку (интересно, а здесь действительно не воруют?) и…
Не буду описывать свои восторги и упоение при первом погружении в тихие и прозрачные воды Средиземного моря. Потому что это – неописуемо. Как будто снившиеся мне о море сны вдруг перестали обрываться на самом интересном месте и я… ах! – уже в этой вожделенной купели. Была бы помоложе, ей-богу, описалась бы от восторга, но подобные эмоции девушкам старше семи лет рекомендуется все-таки сдерживать.
Я не принадлежу к тем женщинам, которые трясутся над своей прической и во время купания прячут волосы под всякими шапочками-платочками. Поэтому удовольствие получила по полному разряду: плавала, ныряла, лежала на спине, а под конец улеглась возле кромки прибоя так, чтобы море обтекало меня до пояса, а спина и плечи грелись на заходящем солнце. Как говорится в одной популярной рекламе «Кажется, я знаю, что такое счастье. По крайней мере, знаю, как оно выглядит».
Думать не хотелось решительно ни о чем. Как будто морская вода смыла все проблемы и заморочки, привезенные из Москвы, где они копились последнее время. Да и какие могут быть проблемы в этом райском месте, где меня, к тому же, никто не знает? Только один вопрос, который я, не торопясь, решала: где я буду ужинать и что делать потом. Во вчерашнее приглашение Алексея верилось все слабее и слабее: мало ли чего может человек обещать сгоряча?
-Так и знал, что застану вас здесь, - услышала я над собой смутно знакомый голос.
Я подняла голову: Алексей. Похоже, я ошиблась: приглашение было серьезным, а не просто пустой светской болтовней. Что ж, если я и была разочарована, то скорее приятно: автоматически решился вопрос, где я буду ужинать, а также проблема дальнейшего проведения досуга. Алексей, наверное, знает, где тут лучше всего проводить вечера. Думаю, он просто проголодался, если не дождался им же назначенного времени. Придется вылезать из воды, а жаль, право, жаль. Хотя солнце все равно скоро зайдет.
-Откуда такая проницательность? – поинтересовалась я, вставая на ноги.
-Утром ходили по делам, так хоть к вечеру должны возле моря оказаться. И заодно около дома, если вы о нашем свидании не забыли.
Откуда, интересно, он знает, что утром я ходила по делам? Вроде бы его поблизости не наблюдалось.
-Вы что, следили за мной?
-Да боже упаси! Просто проходил мимо, когда вы в кафе с каким-то типом любезничали. А для того, чтобы пойти в кафе нужно было обменять деньги. Элементарно, Ватсон.
-Действительно элементарно. А про утреннее письмо вы тоже знаете?
-Какое письмо? -Любовное? – усмехнулся Алексей.
-К сожалению, не любовное. Подсунули под дверь, я утром обнаружила. Открытым текстом предлагают унести отсюда ноги, пока цела. Просто потрясающее гостеприимство, вы не находите? Правда, автор пожелал остаться неизвестным.
-Оно у вас с собой?
-Конечно, нет. Зачем мне его с собой таскать? В квартире осталось.
-Позволите взглянуть?
-Да ради бога! Может, хоть вам что-то путное в голову придет. Я лично абсолютно ничего не понимаю. Кто-то считает, что я здесь лишняя и рекомендует убраться. Непонятно только, из квартиры, из города или из страны вообще.
-Пойдемте, Вика. Вам же все равно к ужину надо переодеться. А я пока посмотрю на это таинственное письмо.
-Пойдемте, - согласилась я. – Вы же все равно за мной зайти собирались.
Войдя за мной в квартиру, Алексей остановился и восхищенно присвистнул:
-Н-да, красиво жить не запретишь.
-Но можно помешать, - не без раздражения отозвалась я. – Вы тут развлекитесь, а я пойду соль с себя смою и переоденусь. Да и прохладно здесь, мягко говоря.
-Кондиционер отключать не советую. Ночью задохнетесь. Да, письмо-то ваше знаменитое дайте, пожалуйста.
Я взяла письмо, которое так и лежало посреди журнального столика и передала его Алексею. А сама отправилась приводить себя в порядок. Никакие задвижки и замки тут внутри предусмотрены не были, так что мне оставалось только полагаться на порядочность своего нового знакомого.
Надо сказать, что опасения мои оказались совершенно напрасными. Когда я при полном параде вышла из спальни, Алексей курил на балконе и любовался вечерним видом на море. С одной стороны, молодец, с другой – немного обидно. Все-таки остался наедине с молодой, красивой женщиной, за которой как бы даже ухаживает. Хотя, возможно, ему просто скучно одному в незнакомом городе, а тут – готовая спутница, хоть и мимолетно, но знакомая.
-А вы ведь должны были прилететь вместе с кем-то, а не одна? Я правильно понял? Может быть, письмо ему адресовано? Ладно, Вика, пойдем, столик ждет. Обсудить все это мы прекрасно можем и в ресторане.
-Пошли, - вздохнула я.
«Поехали», сказала канарейка, когда кошка потащила ее из клетки.
Только на улице я сообразила, что клятая посылка по-прежнему у меня в сумке. С другой стороны, не могла же я ее прятать в присутствии постороннего человека. Ладно, вечером спрячу, сейчас с ней тем более ничего не произойдет, если за день ничего особенного не случилось.

(продолжение следует ...)

Начало Başlatmak
Автор: Светлана Бестужева-Лада
Источник: http://detective.nm.ru/ Kaynak: http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Отдых Kategori Leisure Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Kategoriye Taze makaleleri "tatil": Hint film: yerine kelime dans, biz şehirde ... Zümrüt, Manastırı, arkadaş Sonbahar ..., reality show ... bulunmaktadır başarılı alışveriş, Kenya, kuralları ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Düzyazı ve Cons, nasıl bir tuvalet için, Spa roman, hayat büyük insan ... bir yavru kedi öğretmek


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Шторы genel home|genel home|шторы genel home (турция)|seksi ortika vidyosu ev gelini|genel home турция|одежа фірми verechik house|шторы venedik отзывы|russkaya dedektif seks|antalya tecavüz video sex|шторы venedik|турецкие шторы|turkish antalya tecavüz|rus çocuklar tecavüz|готовые шторы турция genel home|antalyada tecavüz|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact