Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Flamenco bacaklı (devam) Библиотека : Отдых Kütüphane: Rekreasyon

Фламенко по-турецки (продолжение) Flamenco bacaklı (devam)

Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Biz ünlü Rus yazar Svetlana Bestuzheva bir kitap Lada bölümler yayımlamaya devam ediyor.
Новые главы планируется размещать раз в неделю. Yeni bölümler haftada bir kez alınacaktır.
Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Bu eser Dedektif "döngüsü-tale", altı kitap oluşan aittir.
Приглашаем к сотрудничеству издателей! Sizi yayıncıların işbirliği yapmaya davet ediyoruz!
Книга пока не опубликована! Глава пятая. Kitap henüz yayınlanmadı! Bölüm Beş. Все к лучшему. Tüm iyi.

Действительно, такое я видела только по телевизору. Aslında bu sadece televizyonda görmüştü. По квартире, простите за избитое сравнение, словно тайфун прошел. Daire, pardon beylik karşılaştırma, eğer tayfun geçmişti. Спальня выглядела не лучше гостиной, в кухне тоже царил полный разгром, только ванная комната не слишком пострадала, наверное, из-за своей спартанской обстановки. Yatak odası yok salon, mutfak dışında, çok daha iyi tam yenilgi aldılar, ama baktım banyo da onun spartan koşullar muhtemelen nedeniyle hasar görmemiş. Явно что-то искали, но что? Açıkça bir şey, ama baktım ne?

RORER reklam ağı
-Придется вызвать полицию, - сказал Исмаил-бей. -You 'll polisi aramak zorunda - İsmail Bey söyledi. – Это не шутки. - Bu bir şaka değil.
-Какие уж тут шутки, - вяло отозвалась я. -Şaka ne tür, - Ben zayıf bir şekilde yanıtladı. – Похоже, мой замечательный отпуск превратится совсем в другое времяпрепровождение. - Bu benim için muhteşem bir tatil tamamen farklı bir meşgale olur gibi görünüyor.
-Чепуха! -Saçma! Мы завтра все равно пойдем на яхте. Yarın yine yat devam edecektir. А здесь пусть специалисты разбираются. Ve burada uzman anlamamızı sağlar.
-Как скажете. -Senin de söylediğin gibi.
Больше всего меня угнетала не предстоящая встреча с полицией, а то, что остаток ночи мне предстоит провести в этом хаосе. En önemlisi, ama polis ile değil gelecek toplantı ezilen olduğunu ben kaos olmak gidiyorum gecenin geri kalanı. Точнее, пытаться привести помещение в более или менее пристойный вид. Daha doğrusu, oda vermeye çalıştığınızda daha fazla veya daha az iyi bir görünüm. Интересно, кто будет компенсировать убытки? Kim kayıplarını telafi edecek acaba? Одна кожаная мебель, порезанная и разодранная, стоит… Ой, лучше даже не думать, сколько она стоит! Bir deri mobilya, kıyılmış ve yırtılmış, buna değer ... Ah, daha iyi bile ne kadar maliyeti sanmıyorum!
-Успокойтесь, Вика, - сказал Алексей, нервно куривший на лестничной площадке. -Vic, - Alexei, endişeyle iniş kurivshy dedim, ol. – Ведь не вы же все это устроили, правда? - It's tüm, sahnelenen doğru yapmak o? Ну, и не берите в голову. Well, never mind. Как по-вашему, что они могли искать? Onlar için bu şekilde olabilir mi?
Я только плечами пожала. Sadece omuzlarını silkti. Деньги или драгоценности? Para veya değerli? Но деньги были при мне, а драгоценностей, как таковых, вообще не было. Ama para benim için ve mücevherat, gibi değil, vardı. Бижутерия не в счет, да и ее я взяла с собой в очень ограниченном количестве. Bijuteri sayılmaz ve onunla çok sınırlı miktarda götürdü.
Исмаил-бей тем временем вел какие-то переговоры с управляющим, который только кивал и кланялся, а потом нажал кнопку звонка соседней квартиры. İsmail Bey, Bu arada, kim sadece başını salladı ve selam verdi yöneticisi, bazı müzakereleri yürüttü sonra komşu apartman zili çaldı. Поздновато, между прочим, для незваных гостей, время-то заполночь. Geç, diğer şeyler arasında, davetsiz misafirler için, gece yarısından sonra bir süre. Так что у открывшего, наконец, дверь мужчины вид был совсем не радостный. Yani, sonunda keşfettim, adamın kapı tür mutlu değildi.
-Что случилось? -Ne oldu? – осведомился он по-английски, но акцент выдавал в нем моего соотечественника. - O İngilizce, ancak sordu içinde vurgu benim taşralı.
Вот влип, бедолага! Bu çorba, zavallı adam!
-Случилось с квартирой вашей соседки, - пояснил Исмаил-бей. -Ne komşunuzun düz ile oldu - İsmail Bey açıkladı. – Сейчас приедет полиция, наверняка заинтересуется, что вы видели или слышали. - Şimdi polis, kesinlikle ne gördüm veya duydum ilgi geliyor.
-Нам понадобится переводчик, - усмехнулся сосед. -Bir çevirmen ihtiyacı - komşu güldü. – Моего словарного запаса не хватит на беседу с полицией. - Benim kelime yeterli değildir polis ile bir konuşma için.
-Переводчик будет, - уверенно сказал Исмаил-бей. Çevirmenler - güvenle İsmail Bey dedi olacaktır. – И очень скоро. - Ve çok yakında.
Ну, в этом я не сомневалась. Evet, hiç şüphe var. Если он действительно хозяин в этом городишке, то вся полиция станет на уши моментально и заодно из кожи вон вылезет. Kulakları bu şehirde gerçekten patronu, bütün polis gücü olacaktır hemen ve deriden aynı anda harıl çıkacaktır. Ага, вот они, кажется, подъехали. Aha, işte çekilmiş gibi görünüyor. Ну, теперь у нас тут пойдет потеха с переводчиком. Eh, şimdi oraya bir tercüman ile eğlenceli gidin.
-А я, пожалуй, пойду, - полувопросительно сказал Алексей. -And I - yarım Alexei gidersiniz düşünüyorum "dedi. – Если что, Исмаил-бей знает, где меня найти. Eğer bu İsmail Bey bilir - beni nerede bulacağını.
-Не получится, - вздохнула я. -Değil - iç geçirdim Will. – Вы видели квартиру в, так сказать, первозданном виде, когда заходили за мной перед ужином. - Bu daire, bu yüzden, orijinal formu, ne zaman sen benim için akşam yemeğinden önce gelip konuşmaya gördüm. С тех пор я все время была с вами, так что вы - мое единственное алиби на данный момент. O zamandan beri, seninle öyle oldu her zaman o an için size - benim tek bahane.
-Вы - потерпевшая, зачем вам алиби? -Sen - kurban, neden bir mazeret gerekir? – уже раздраженно спросил Алексей. - Öfkeyle Alexei istedi.
-Чтобы было! -Bunu yapmak için! – отрезала я. - Ben ısırır. – Может, по их турецким законам они в первую очередь именно потерпевших в каталажку запрятывают. - Belki de Türk kanunları tıkanabilir zapryatyvayut içinde ilk yer kurbanları bulunmaktadır. Чтобы те еще чего-нибудь не потерпели. O hala bir şey için acı değil.
-Вы неподражаемы, Вика! -Sen, Vicky eşsiz vardır! Даже в такой ситуации сохраняете чувство юмора. Böyle bir durumda bile, bir mizah duygusu korur.
-Поплакать еще успею, - мрачно пообещала я. -Yine ağlamaya zaman var - sertçe söz verdim. – Мое от меня не уйдет. - Benim Benden uzak gitmez.
Полицейских приехало, по-моему, штук десять, причем половина из них сносно говорила по-русски, а для остальных припасли пару переводчиков. Polis my mind, on hakkında bayağı Rusça, ve çevirmenler birkaç mağazada kalan konuştu yarısı geldi. Со мной они разделались практически моментально: получили подтверждение того, что с восьми до полуночи я была совсем в другом месте, причем в компании Исмаил-бея. Benimle neredeyse anında kurtulmak: Bu sekiz gece yarısından itibaren, başka bir yerde, ve şirket, İsmail Bey de teyid var var. После этого мне предложили собрать личные вещи. Sonra kişisel eşyalarını toplamak istendi.
-Зачем? -Neden? – с ужасом спросила я Исмаил-бея. - Ben korku ile İsmail Bey sordu. – Меня отправят в тюрьму? - Ben hapse gönderildi?
-Вы отправитесь в новую квартиру, - терпеливо, словно ребенку, объяснил мне Исмаил-бей. -Yeni bir daire içine gitmek - sabırla, bir çocuk gibi, benim için, İsmail Bey açıkladı. – Не можете же вы провести целую ночь в таком разгроме. - Sen bir hezimet bir bütün gece harcama olamaz. Да это просто неприлично! Evet sadece utanç verici olduğunu! Я своих гостей привык принимать по высшему разряду, и уже приказал управляющему все приготовить. Ben en yüksek tür kendi misafirleri için kullanılır ve zaten her şeyin yöneticisi emretti. Сейчас он принесет вам ключ от лифта. Şimdi size getirir Asansör için tuşuna basın.
-От какого лифта? Bir asansör-Kimden? – окончательно обалдела я. - Sonunda çevirdi.
-Квартира на последнем этаже, у нее персональный лифт. -Üst katta Apartman, o kişisel bir asansör vardır. Надеюсь, вам понравится. I hope you enjoy.
Я молча отправилась собирать личные вещи. Ben sessizce kişisel eşyalarını toplamak için gitti. Не оставаться здесь на ночь – уже счастье: одна мысль о том, что мне придется провести ночь в помещении, буквально вывернутом наизнанку, вызывала у меня дурноту. Burada gece kalmak Don't - happiness: Bir fikir bir odada anlamıyla ters, bana soluk yapılan döndü gece geçirmek gerekir. В квартирах с персональным лифтом я еще не жила, но, между прочим, в этом доме я вообще никаких лифтов не заметила. Kişisel bir asansör ile daireler, ben yaşamış değil ama, diğer şeyler arasında, bu evde herhangi bir asansör görmüyorum. Граждане демократично шлепали пешком до четвертого этажа по лестнице, как бы прилепленной к торцу здания. Vatandaşların demokratik merdiven dördüncü kata yürüyerek, binanın yan yapışkan gibi bir tokatladı. Это сооружение даже лестничной клеткой нельзя было назвать, потому что она была абсолютно открытой: окна обозначались довольно широкими проемами и все. Bu yapı, çünkü tamamen açıktı denilen olamazdı bile merdiven: Pencere adil ve geniş açıklıklar amaçlanıyor.
Краем уха я прислушивалась к тому, что происходило в гостиной. Ne Oturma odasında oldu I listened ile yarım kulak. Там, судя по всему, допрашивали соседа. Bir komşu tarafından sorguya gibi görünüyor. Реплики его выдавали в нем исконно русского человека: «Знать ничего не знаю, ведать не ведаю, не видел, не слышал, не заметил». Replicas onun ilk yayımlandığında, Rus halkının: "Hayır, sen sorumlu olduğunu bilmiyorum, görmedim, duymadım, bilmiyorum fark ettim. Нет, он знал, что квартира обитаема, но свою соседку, то есть меня, сегодня увидел первый раз в жизни. Hayır, o daire yaşanabilir, ama onun komşu, bu benim biliyordu, bugün hayatımda ilk kez gördüm.
И очень, оказывается, об этом жалеет, потому что дама с такими стройными и длинными ножками просто воплощает в себе его мечты и грезы. Ve gerçekten de, o, turnike dışarı sorry about that, çünkü ince ve uzun bacakları ile bayan sadece rüyalarında ve hayalleri de temsil etmektedir. Я машинально опустила глаза вниз: ноги были надежно прикрыты длинным подолом вечернего платья-сарафана, который я надела, чтобы пойти с Алексеем в ресторан. Mekanik Aşağı onu aşağı: bacaklarını güvenli hangi I Alexei ile restoranda gitmek için giydiği uzun etek gece elbisesi, Sundress, kaplı gibi görünüyordu. И кто вчера, интересно, изучал меня в бинокль, если не с помощью прибора ночного видения? Ve kim, ilginç, o dürbün bana okudu dün, eğer gece görüş cihazı kullanmıyorsunuz? Карлсон с крыши? Carlson çatıdan?
Когда я вышла в гостиную со своими двумя сумками, там как раз происходила интересная процедура снятия отпечатков пальцев: у Алексея и у соседа. Ne zaman iki çanta ile oturma odasına gittim, orada sadece parmak izi için ilginç bir prosedür yer: Alexei, bir komşu olduğunu. Тот полицейский, который у них был за главного, как-то нерешительно посмотрел на меня, а потом перевел взгляд на Исмаил-бея и что-то подобострастно у него спросил. Onlar ana, bir kez şüpheyle bana, sonra İsmail Bey ve alçakgönüllü bir şeye baktı sordu baktı kim vardı bu polis memuru. Тот повернулся ко мне: Bana döndü:
-Виктория-ханум, вы позволите снять и ваши отпечатки. Victoria-Khanum, sizin ve parmak salmak. Никто вас, конечно ни в чем не подозревает, но… Hayır, kesinlikle hayır şüpheli, ama ...
-Но это нужно, чтобы не было лишних неопознанных отпечатков, - подхватила я. "Ama bu gereksiz tanımlanamayan baskılar önlemek için alınması gereken - Ben aldım. – Позволю, конечно, тем более, что за прошедшие сутки и тут перетрогала все, что можно, и даже то, что трогать не рекомендуется. - Elbette Afedersiniz, geçen gün daha çok ve daha sonra peretrogala mümkün olan her şeyi ve hatta o dokunmatik önerilmez.
-Например? Örneğin-için mi? – с детским любопытством спросил Исмаил-бей. Ile çocuksu merakı - İsmail Bey sordu.
-Например кондиционер. Örneğin, klima. Работает себе и работает, зачем его трогать? Kendinizi açın ve çalışan, neden dokunmatik? Но мне было интересно… Ama ben merak ediyordum ...
Молоденький полицейский моментально «откатал» мои пальчики и даже дал специальную салфетку, чтобы стереть с них краску. Genç polis anında "benim parmak skated ve hatta boya ile silin özel bir bez verdi. Ну вот, теперь попаду в турецкий каталог. Eh, şimdi ben türk kataloğumuza olsun. Хорошо хоть фото в фас и профиль не сделали. Iyi ama tam karşısında fotoğraf ve profil didn't.
-Мы можем идти, Виктория-ханум, - сказал Исмаил-бей. -Biz, Victoria Khanum gidebilirsiniz - İsmail Bey söyledi. – Вы тут больше не нужны, я – тем более. - O zaman artık, ben - daha çok ihtiyaç vardır.
По общей лестнице мы спустились на первый этаж, а потом какими-то хитрыми переходами прошли в небольшой дворик. Genel olarak, biz birinci kata, sonra biraz zor geçişler küçük bir avluya gerçekleşti merdivenlerden indi. Среди цветов была калитка, а за ней угадывалась близость моря. Çiçekler arasında bir kapı ve denize olan yakınlığı bir ipucu oldu. Ну, и дальше что? Peki, şimdi ne?
Дальше была совершенно неприметная дверь в стене, которую Исмаил-бей открыл небольшим плоским ключом. Sonraki oldukça göze çarpmayan kapı İsmail Bey, küçük yassı bir anahtar açılmasını sağlayan duvar vardı. Точнее, вставил этот ключ в какое-то отверстие, после чего дверь бесшумно уехала в сторону, а за ней оказалась кабина лифта. Daha doğrusu, bazı delik ve sonra sessizce yan kapı bıraktı ve anahtar koymak arkasında kafes oldu. Вполне комфортабельная: с зеркалом и даже банкеткой для отдыха. Oldukça rahat: ayna ve dinlenmek için bile dışkı. Только кнопок на панельке было всего три: зеленая, синяя и красная. Panellerinde Sadece düğmeler yalnızca üç: vardı yeşil, mavi ve kırmızı.
-Зеленая – вниз, - прочитал мои мысли Исмаил-бей, - синяя – вверх, а красная – для вызова охраны, если что-то случится. Eğer bir şey olursa Yeşil - aşağı - - mavi - up ve kırmızı - koruma çağırmaya, düşüncelerimi, İsmail Bey okuyun.
И мы вознеслись с помощью синей кнопки. Ve mavi düğmesi ile artmıştır. Когда лифт остановился, дверь снова отъехала и я шагнула… Нет нормальными словами описать это помещение просто невозможно, рядом с ним мерк любой современный гостиничный люкс, даже те, которые я видела в кино. Zaman Asansör durdu, kapıyı geri kaydırdı ve normal bir adım attı ... Hiçbir kelime bu yeri tarif etmek için onunla sadece hiçbir şekilde Merck herhangi modern lüks otel, düz olanları bir film gördü. Справедливости ради следует сказать, что в реальной жизни мне такое видеть не приходилось никогда и нигде. Gerçek hayatta şimdiye kadar gördüğü yerde değil, hiç adil olmak. Даже во сне не мерещилось. Bir rüya hayal bile değil.
И это была только гостиная! Ve bu sadece bir oda vardı! А ведь была еще спальня: как у голливудской кинозвезды: с круглой кроватью и пологом, была еще совершенно уж непотребно-роскошная ванная, даже не ванная, а мини-бассейн с десятками кнопок и рукояток, со шкафчиками, битком набитыми всякими бутылочками и баночками. Ancak daha yatak odası edilmiştir: bir Hollywood film yıldızı gibi: yuvarlak yatak ve gölgelik hala tamamen çok, lüks banyo bile bir banyo, mini havuz yakışmayan oldu, düğme ve topuzlar düzinelerce, dolap, şişe ve kavanozlar her türlü dolu. Правда, купальная роскошь вызвала у меня грустную мысль, что до конца отдыха мне придется довольствоваться умывальником и биде, с ними я, по крайней мере, была знакома практически, а не теоретически. Ancak, lüks banyo beni, ben onları birlikte, en azından tanıdık hemen hemen değil, teorik bir acı düşündü tatil bitmeden ben lavabo ve bide içerik gerekecektir verdi.
-Вон там небольшая кухонька, - прервал мои размышления Исмаил-бей, - но вам совершенно необязательно утруждать себя готовкой. Orada, küçük bir mutfak, - İsmail Bey düşüncelerimi kesildi - ama kesinlikle kendinizi pişirme sorun gerekmez. Позвоните по внутреннему телефону на мою кухню, закажите, что угодно, вам тут же доставят. Diyafonunun hemen teslim benim mutfak, sipariş şey, arayın.
-Я ведь не говорю по-турецки, - пожала я плечами. -Ben, Türk konuşmuyordu - Ben silkti. – А ваши повара вряд ли знают английский. - Ve şef pek İngilizce konuşuyoruz. Так что уж лучше я сама. Kendimi çok daha iyi.
-Хорошо, это мы уладим, так сказать, в процессе. -Evet, biz, böylece, süreç içinde konuşmak doğru saptamak gerekir. А сейчас вам нужно отдохнуть, день был напряженным. Ve şimdi dinlenmek için, günlük gergin olduğunu gerekir. Выспитесь, а завтра на яхте забудете обо всех сегодняшних неприятностях. Tüm bu karmaşa hakkında unutmak, senin dinlen ve yat yarın.
-Вам-то это зачем все нужно, Исмаил-бей? -Sen bu nedenle her şey, İsmail Bey olmalıdır? – спросила я в лоб. - Ben alnına istedi. – Зачем вам вся эта возня со мной? - Neden bana bütün bu yaygara gerekiyor?
-Считайте это капризом, - усмехнулся он. Bu bir heves olarak düşünün - gülümsedi. –К счастью, я могу себе позволить практически любую прихоть. -Neyse ki, neredeyse hiçbir kapris gelemez. А вообще давайте поговорим завтра. Genel olarak, yarın konuşalım. Море, солнце, тишина… Deniz, güneş, sessizlik ...
Ну что ж, я спросила – он от ответа ушел. Şey, diye sordum - o cevap bıraktı. Ушел, надо сказать, элегантно, но пусть не думает, что я, ослепленная и оглушенная всем этим великолепием, забуду завтра задать все тот же вопрос. Gone, I, zarif, söylemeliyim ama onlara izin ben kör ve tüm bu görkem tarafından deafened, yarın unutmak aynı soruyu sormak için düşünüyorum. В тишине, на море, под жарким солнцем. Sessizlikte, deniz, sıcak güneşin altında. Завтра поговорим, а сейчас действительно было бы неплохо немного отдохнуть. Yarın, ama şimdi gerçekten iyi olurdu biraz dinlenmek konuşuruz.
-Я оставляю вас, Виктория-ханум, отдыхайте. -I, Victoria Khanum, rahatla bırakıyoruz. Будьте готовы завтра к девяти утра. Hazır yarın dokuzda sabah olun. Успеете? Zaman?
-А будильник здесь имеется? -Ve işte orada çalar saat nedir? – поинтересовалась я. - Diye sordum.
-Будильник? -Çalar saat? Зачем? Niçin?
-Чтобы не проспать. Uyku değil.
-Не волнуйтесь. -Merak etme. Сколько времени вам нужно с утра на сборы? Ne kadar suçundan sabah gerekiyor?
-Ну… час. "Şey ... saat.
-Значит, в восемь утра вам принесут завтрак. -Yani, sekiz size kahvaltı getirecek sabah. Заодно и разбудят. Aynı zamanda ve uyandırdı. Скажите, чтобы вы хотели? Sizin istediğini söyle bana?
-Кофе, - уже откровенно наглея сказала я. -Kahve - zaten açıkça nagleya dedim. – Кофе с молоком и круассаны. - Kahve süt ve croissants ile.
-Любите Францию? -Fransa gibi mi? – проявил он незаурядную догадливость. - O olağanüstü yaratıcılık göstermiştir.
-Обожаю. -I adore.
-Тогда спокойной ночи, Виктория-ханум. Sonra iyi geceler, Victoria Khanum. До завтра. Yarın kadar.
-До завтра, - не без облегчения отозвалась я. Yarın kadar - kabartma değil olmadan, ben yanıtladı.
До последней минуты копошилось у меня в черепушке сомнение, относительно его намерений. Son dakika onun niyetleri hakkında kafatasım şüphe çevrilmişti kadar. И если бы он пожелал разделить со мной роскошное ложе, я бы оказалась в довольно затруднительном положении: при таком уровне гостеприимства трудно в чем-то отказывать. Ve eğer bana bir lüks yatak paylaşmak istedim, kendisini oldukça ikilem içinde bulurdum: misafirperverlik bu düzeyde bir şey inkar etmek zor. Но Исмаил-бей избавил меня от моральных страданий: оставил на столике возле входной двери ключ от лифта и откланялся. Fakat İsmail Bey, zihinsel acı Bana teslim: ön kapı Asansör anahtarı yakınındaki masanın üzerine bıraktı ve dışarı çıktı. Да и то пора было: почти час ночи. Ve sonra zamanıydı: gece neredeyse bir saat.
По уму-то, конечно, нужно было немедленно ложиться спать. Mind-Sonra, elbette, biz hemen uyumaya vardı. Тем более, что даже постель уже была приготовлена чьими-то заботливыми руками, и бутылочка минеральной воды со стаканом стояли на ночном столике, и пачка сигарет лежала там же рядом со сверкающей пепельницей и довольно массивной зажигалкой. Dahası, hatta yatak komidin, ve sigara bir parlak ve oldukça hafif büyük bir kül tablası yanında yatan bir paket duruyordu ve bir bardak maden suyu küçük bir şişe olarak hazırlanan birinin bakmakta elleri vardı. Но мне больше всего хотелось на свободе «обнюхать» все уголки своего нового помещения. Ancak tüm Freedom istedim çoğu "yeni tesislerinde tüm köşeleri dinleyebilir.
Кухонька была крохотной, но классно оборудованной. Mutfak küçük ama serin donanımlı idi. Правда, стиральная машина там отсутствовала. Ancak, herhangi bir çamaşır makinesi oldu. Судя по всему, гости в этих апартаментах стиркой себя не утруждали, точнее, не должны были утруждать. Görünüşe göre, bu dairelerde misafirler kendilerini yıkama uğraşmadı, oldukça rahatsız olmamalıdır. Зато там был выход на маленький балкончик, куда я тут же и полезла. Ama küçük bir balkon, nerede bir zamanlar bir çıkış ve arandı. Справа от балкона оказалась огромная веранда, попасть на которую можно было, наверное, из гостиной, а вокруг простиралось… безграничное звездное небо. Sağ balkonundan büyük bir veranda, get on that was olabilir, belki, bir oturma odası, ve ... sınırsız yıldızlı gökyüzü etrafında uzanıyordu. Тут до меня дошло, что я попала в так называемый пент-хаус, который при прочих равных условиях могла видеть опять же только в кино. Sonra üzerime ben so-pent denilen-house, hangi paribus tekrar film sadece görebiliyordu Ceteris got in dawned. Кстати, голову могла дать на отсечение, что всю эту красоту снизу разглядеть было практически невозможно, даже с крыш соседних домов: они все были значительно ниже. Arada, başını o altındaki tüm bu güzellikleri ayırt etmek neredeyse imkansız olduğunu, bahis, komşu evlerin çatıları bile verebilir: hepsi önemli ölçüde düşüktü.
Господи, я же совершенно забыла о том, что Олег велел посмотреть электронную почту. Lord, ama tamamen unuttum hakkında Oleg e-posta kontrol etmek için söyledim. Там, внизу, компьютер был, я помню, а есть ли он здесь? Orada Down, bilgisayar, ama unutmayın o burada mı? Оказалось – есть. It oldu - orada. Я, правда, не сразу его обнаружила: по замыслу дизайнера от огромной гостиной был отгорожен отсек-кабинет, причем роль стены играли вьющиеся растения и заметить, что за ней есть что-то еще, можно было далеко не сразу. Doğru, ben bir kere bulduk: büyük oda tasarımcısı bir plan yuvası kapalı perdeli olarak kabine ve rol Creepers duvarları oynadığı ve fark bu başka bir şey ise, couldn't bir kez.
Но компьютер там был, мощный и навороченный, да еще постоянно подключенный к Интернету, так что на нужный мне сайт я попала практически мгновенно и без проблем. Ancak bilgisayar var, güçlü ve zengin özellikleri, ve hatta kalıcı olarak internete bağlı, bu yüzden oldu ki site istiyorum, neredeyse anında ve sorunsuz var. Действительно, помимо всякой малозначимой ерунды там было письмо от моего драгоценного. Gerçekten de, herhangi bir küçük saçmalık var dışında benim değerli bir mektup vardı. Что само по себе было необычно: звонит каждый день, да еще письма пишет. Bu kendi başına olağandışı vardı: her gün ve görüşmelerde bile mektup yazdı. Такой частотой общения он меня обычно не баловал. Iletişim Bu frekans, o genellikle didn't beni yağma.
Письмо было коротким, минимально нежным и максимально информативным. Mektup, minimal ihale ve en bilgilendirici kısa oldu. Мне предлагалось в ближайшее время, точнее, завтра, отнести посылку по определенному адресу и определенному человеку. Ben yakın gelecekte, daha doğrusu önerdi, yarın, belirli bir kişi belirli bir adresi ve de parsel bulunmaktadır. После чего я могу наслаждаться отдыхом… но скорее всего одна. Sonra geri kalan tadını çıkarabilirsiniz ... ama büyük ihtimalle bir. Сформулировано было немного витиевато, но суть была предельно жесткой: Олег прилететь почти наверняка не сможет, обстоятельства такие, но и оставлять меня одну на полном соблазнов курорте ему не хотелось. Formüle biraz çiçek, ama özünde son derece sertti: Oleg neredeyse kesinlikle, şartlar, ancak tek başına Temptations tamamlamak için beni terk etmeyeceğim sinek vardı o istemiyordu tesisi. Короче, передай посылку и отваливай домой. Kısacası, parsel vermek ve ev düşer.
Рассердить меня довольно трудно, я женщина скорее спокойная, чем истеричная. Oldukça zor bana öfkelenen, ben değil histerik daha sakin bir kadınım. Но тут я просто разозлилась. Ama sadece kızgın kulüpler. Да что же это за ситуация, в конце концов, складывается? Ama sonunda durumun ne tür, toplamı? Исполнила роль курьера – и ступай на все четыре стороны? Bir kurye rolü Has Sung - ve dört taraftan gitti? В принципе, сам факт передачи меня не особо напрягал: надо, так надо, невелика барыня. Prensip olarak, bana sadece gerçeği özellikle gergin değil: o olmak kadar, küçük hanım gereklidir. Но вот предложение выметаться, не успев толком распробовать отдых на море… Ama önerisini, düzgün rasprobovat dinlenmek için deniz başarısız açık ...
Конечно, мягкосердечие и сочувствие к людям в список добродетелей моего драгоценного не входили. Tabii ki, şefkat ve insanlara merhamet benim değerli dahil olduğu erdemleri listesinde. Но и до откровенного хамства он все-таки еще никогда не опускался. Ama daha önce sözlü edepsizlik hâlâ soyundan olmamıştı. Интересно, если я выполню его распоряжение, какими глазами он посмотрит на меня в Москве при встрече? Eğer, ne gözleri o bana Moskova'daki toplantı sırasında görünüyor elinde yerine getireceğiz merak ediyorum? И как будет объясняться? Ve açıklanacaktır? Это при условии, что такая встреча состоится, конечно, а у меня на этот счет появились некоторые сомнения. Elbette yapıldı bu tür toplantı sağlanan, ancak bu konuda bazı şüpheleri var olmuştur.
Я отыскала в гостиной бар, который, как и полагала, был под завязку набит всевозможным спиртным, и, подумав немного, налила себе излюбленного джина с тоником. Hangi olarak inanılan, alkol kadar her türlü dolu doluydu lounge bar, içinde bulundu ve biraz düşünme sonra kendini cin tonik bir favori döktü. На меня этот напиток действует, как ни странно, отрезвляюще, да к тому же подстегивает процесс размышлений, если. Benim için, bu içki garip, ayılma olarak, yansıma süreci spurring yanında hareket halinde. Конечно, приходится размышлять. Tabii ki, düşünmek zorunda. А в данном случае – безусловно, было. Ve bu durumda - kesinlikle oldu.
Сигареты, пепельницы и зажигалки тут были расставлены и разложены повсюду, так что я, не особо сомневаясь, пошла на веранду. Sigara, kül tablası ve çakmak buraya yerleştirildi ve her yerde önümüze, ben değil özellikle şüphe yapmak, veranda gitti. Действительно, рядом с роскошным шезлонгом стоял очень красивый столик со всеми курительными принадлежностями. Nitekim, lüks şezlong yanındaki tüm sigara ile çok güzel bir tablo oldu. Ночь была волшебная, совершенно сумасшедшей красоты ночь, но мне почему-то расхотелось ею любоваться. Gece, kesinlikle çılgın gece güzelliği, ancak büyülü olduğunu nedense bunu takdir rashotelos. Мне нужно было подумать. Ben düşünmek zorundaydım.
Что, собственно, связывало нас с Олегом, кроме постельных забав? Gerçekte Oleg ile, yatak eğlenceli dışında bizi bağlayan? Грустно, конечно, но приходилось признать: ничего. Elbette, üzücü ama itiraf etmek: hiçbir şey yoktu. О любви он не говорил никогда, последнее время подарков не делал, даже паршивого цветочка ни разу не принес, и никуда не водил, чтобы девушка, так сказать, проветрилась. About love, o, son hediyeler bile berbat florets yapmadıysanız getirdi asla ve asla söylemedim bir kız neden olmayan, tabiri caizse, havalandırmak için. Поздно, но я все-таки сообразила: ему было удобно иметь в Москве постоянную и нетребовательную любовницу. Geç, ama yine de fark ettim: bu Moskova, kalıcı ve iddiasız sevgilisi sahip uygun oldu. Даже не любовницу. Bir metresi bile olmadan. А… Ну, ладно, себя ругать – последнее дело, особенно задним числом. Ve ... Evet, bir lanet tamam - Geriye doğru bakıldığında özellikle son durumda.
Меня, судя по всему, придерживали как раз вот ради такого случая. Ben, sadece bu vesileyle için yapıştırılmış görünüyor. И я напрасно только что заподозрила Олега в отсутствии гуманности: как раз в высшей степени гуманно было убрать меня, как ненужного свидетеля. Ve ben sadece insanlık yokluğunda Oleg şüphesi olmamalıdır: sadece son derece insancıl gereksiz tanık olarak beni kaldırmak oldu. Что же такое содержится в этой чертовой посылке, если вокруг нее начинают кипеть африканские страсти? Eğer Afrika tutkusu etrafında kaynamaya başlar Bu ne cehenneme öncül olarak, içerdiği?
Я достала со дна своей сумки коробку размером в полторы пачки сигарет и нерешительно повертела ее в руках. Onun çantası bir kutu sigara yarım paketinin boyutunun alt ve tereddütle var elinde o teslim etti. Запаковано было на совесть, нечего было и думать о том, чтобы вскрыть, посмотреть и сделать так, как было раньше. Vicdan ve paketlenmiş oldu öncesinde olduğu gibi orada ne ifşa düşünmeye görülecek ve yapılacak bir şey vardı. Тут требовался профессионал, а вот им я как раз не была. Sonra, ama onlara ben değil profesyonel bir ihtiyaç.
Вместе с посылкой из сумки выпала какая-то визитная карточка. Çanta gönderimini birlikte kartvizit tür vardı. Это еще что такое? Bu nedir? Ах, да, это тот самый администратор ресторана, который приглашал меня на дискотеку. Ah, evet, bu restoran eden bir diskotek beni davet yönetici vardır. Только… минуточку! Bir dakika ...! Где-то я совсем недавно видела практически идентичное содержание. Geçenlerde bir yerde hemen hemen aynı içeriği gördüm. Где же? Nerede? Ну, конечно, в письме Олега! Tabii, Oleg bir mektup!
Значит, я должна переться в этот ресторан, искать там специально этого Ахмеда-Махмуда-Муслима или как его там, произнести заветную фразу: «Только кофе покрепче и воды не нужно», после чего вручить ему клятую посылку… А может быть, этот администратор и есть главный злодей в постановке? Demek ki bir restoranda, bu kıpırdamak gerekir bunun için özellikle göz, Ahmed Mahmud, Müslüman ya da ne olursa olsun kendi adına burada, mutlak aziz kelime ki: "Sadece güçlü bir kahve ve su gerekli değildir," sonra onu bir parsel klyatuyu vermek demek ... Ve belki de bu yönetici formülasyon ana kötü nedir?
Нет, опять не сходится! Hayır, tekrar etmez converge! При таком раскладе некуда приткнуть подметное письмо. Böyle bir durumda yer anonim mektup go. Когда мне его подсунули, посылкой я еще не обладала и кто-то, наверное, об этом знал. When I had olmayan göndererek bunu gizlice, ve biri muhtemelen biliyordu. Знал и пытался сорвать намеченную операцию в самом начале. Biliyordu ve başında planlı operasyon bozmaya çalıştı. Или никто ничего не знал, и письмо с посылкой шли совершенно разными курсами, пока не пересеклись в одной точке. Veya hiç bir şey biliyordu ve oldukça farklı oranlarda bir mektup göndererek vardı, ama bir noktada kesişti. Конкретно, на моей персоне. Özellikle, benim şahısın.
Ладно, утро вечера мудренее. Şey, sleep on. Я снова сунула в сумку свои сокровища – посылку, визитку и письмо, - и отправилась готовиться ко сну. Yine hazineler onun çantası daldı - kartvizit ve bir mektup göndererek - ve uyku için hazırlamak için gittim. В навороченную джакузи-бассейн, оказывается, лезть было совершенно необязательно: в углу притулилась стеклянная кабинка со вполне нормальным душем. Kesinlikle gerekli değildi özellikli Jakuzi olarak havuzu, tırmanmak çıkıyor: bir köşesinde kendini mükemmel bir duş, normal cam hücre oda bulmak.
И через пятнадцать минут я уже проваливалась в сладкую бездну сна, мимоходом отметив, что лежанка тут классом повыше, чем та, на которой я почивала в прошлую ночь. Ve on beş dakika sonra tatlı uyku uçuruma içine geçen de, bu yatakta bir sınıf, hangi Dün gece uyudum daha yüksek olduğuna dikkat çeken batıyordu. То есть привыкание к роскоши шло по нарастающей. So lüks alışması artımlı başladı. Очень интересно, как мне дома, в Москве покажется моя привычная тахта, которую я до недавнего времени считала эталоном удобства и комфорта? Benim için çok Moskova evinde ilginç her zamanki kanepe, görünmek Geçenlerde rahatlık ve konfor standart kabul kadar olan neydi? К хорошему-то быстро привыкаешь, вот отвыкать почему-то быстро не получается. Iyi şeyler çabuk alışması, dolayısıyla var çabuk döner bazı nedenle unutmak.
Мне показалось, что я только-только опустила голову на подушку, как к моему плечу тут же прикоснулась чья-то рука. Ben sadece yastık üzerine başını düşmüştü, benim gibi omuz sonra başka birinin eli dokundu düşündüm. Нежно так, чуть осязаемо. Nazikçe, çünkü neredeyse dokunulabilir. Я приоткрыла один глаз: передо мной стояла миловидная девушка с подносом в руках. Ben bir gözünü açtı: Ben elinde bir tepsi ile güzel bir kız oldu. Она что-то лепетала по-турецки, но в принципе было понятно и без слов: обещанный утренний кофе мне сервировали, и будильник при таком сервисе был не нужен в принципе. Dedi, ancak ilke olarak temizleyin ve sözcükler olmadan: söz sabah kahve bana kadar görev yapmış ve böyle bir hizmeti çalar saat prensipte gerekli değildi türk bir şeyler mırıldandı.
Она пристроила поднос возле кровати и произнесла еще одну фразу, из которой я уловила только имя – Исмаил-бей, и догадалась, что он будет ровно в девять, потому что именно столько пальцев мне показала эта одалиска, предварительно изобразив нечто круглое, долженствующее, по-видимому, обозначать циферблат. O yatakta yanında bir tepsi ekledi ve bu, çünkü tüm parmakları's hangi Ben sadece adını - İsmail Bey, yakalanan başka bir ifade ve tahmin onun dokuzda, söyledi bana Odalık şey yuvarlak tasvir sonra gösterdi, bir-cekti tarafından çevirmeli işaret gibi görünüyor.
Когда я осталась одна, то первым делом отволокла поднос на веранду, где было уже очень тепло, но от прямого солнца надежно закрывали огромные зонты. Там-то я со вкусом, толком и расстановкой полакомилась чудным кофе, свежайшими круассанами с маслом и каким-то сыром, и с наслаждением закурила первую в этот день сигарету.
Как ни странно, чувствовала я себя вполне бодрой и отдохнувшей, хотя спала всего несколько часов, так что к назначенному сроку была в полной боевой готовности: купальные принадлежности в сумке, сама – в юбке с разрезами и топе, чисто условно скрывавшим верхнюю часть фасада. Про шляпу я, конечно, тоже не забыла, поскольку только здесь и могла носить любимый головной убор: в Москве такие поля не проходили по определению, то есть в вагоне метро не помещались. Да и особо сильной жары там обычно не наблюдается.
Ровно в девять дверца лифта отъехала в сторону, и передо мной предстал Исмаил-бей собственной персоной, весь в белом. Так что, судя по всему, сон Золушки продолжался, и мне предстояла не больше не меньше, как увеселительная прогулка на яхте настоящего миллионера.
По большому счету я, конечно, вела себя безнравственно: кто его знает, какие у него там на самом деле намерения. Но я уже говорила и готова повторить снова: лучше быть безнравственной, чем несчастной. Тем более альтернативой было только возвращение домой, да еще и вручение перед этим какой-то дурацкой посылки.
Подождут. Все подождут. И мой драгоценный, похоже, уже бывший, который, по-видимому, решил использовать меня втемную, как болвана в преферансе, и ресторанный администратор, и вообще все. Завтра будет новый день, неизвестно чем его заполнять, вот и займусь делами. Вряд ли меня каждый день будут ублажать так, как сегодня. То есть уж точно не будут. А живем один раз и нужно сделать этот процесс максимально комфортным. Я не права?
-Вы сегодня ослепительны, Виктория-ханум, - церемонно произнес Исмаил-бей. – Надеюсь, вам здесь нравится.
-Кому здесь может не понравится? – искренне изумилась я. – Это же просто дворец из «Тысячи и одной ночи». И потом… как подумаю о той, разоренной квартире…
-И не думайте, я разберусь. Собственно, уже сегодня должны быть какие-то результаты. Послушайте, а не выпить ли нам сейчас еще по чашечке кофе?
-Почему бы и нет? Там, в кофейнике, его еще человек на пять хватит.
-Я предпочитаю свежий, но сойдет и так. На яхте будем отдыхать, а сейчас минут десять побеседуем о делах… если вы не возражаете.
Я не возражала. В конце концов, в одиночку мне с этим делом все равно не разобраться. А раз уж этот самый Исмаил-бей такой влиятельный и всемогущий, пусть попробует помочь решить мои проблемы. Все равно больше никто не поможет.
Мы уселись на веранде и какое-то время чинно пили кофе в полном молчании. Первая, конечно, не выдержала я:
-Исмаил-бей, я очень признательна вам за участие. Не знаю, что именно, но вокруг меня происходит какая-то странная возня. Например, в первое же утро мне подсунули вот это.
Я достала из сумки письмо и перевела его содержание.
-Вы кому-нибудь об этом рассказывали? – спросил Исмаил-бей.
-Да, Алексею. Но он только плечами пожал и совершено ничего не понял. Возможно, это просто какое-то недоразумение. Не вижу смысла в моем запугивании, хоть убейте.
-Просто так никогда никому не угрожают.
-Согласна. Вот если бы это письмо пришло после того, когда я получила посылку, то была бы какая-то логика…
-Какую посылку?
Я предъявила и посылку тоже.
-Кажется, я понял, что искали в квартире, - медленно произнес Исмаил-бей. – Вы поступили или очень разумно, взяв ее с собой, или… крайне опрометчиво. Еще не знаю. Но что-то более или менее проясняется. Вы хотя бы имеете представление о том, что в этой коробке?
-Ни малейшего, - довольно легкомысленно ответила я. – Представляю только, что мною пытаются манипулировать, причем довольно бесцеремонно. Не уверена, что мне это нравится.
-Знаете, мне это тоже не нравится. Утром я получил предварительный отчет из полиции.
-Вы? – вытаращила я глаза.
-Именно я, - не без удовольствия подтвердил Исмаил-бей. – Я знаю все, что происходит в этом городе. Во всяком случае, надеюсь, что все. Именно поэтому я так близко к сердцу принял вашу историю. Давайте потратим еще полчаса, а потом – с чистой совестью на яхту.
У меня такое предложение никаких возражений не вызвало. В кой веки раз кто-то взялся решать мои проблемы за меня.
Исмаил-бей коротко переговорил с кем-то по мобильному телефону, потом встал и нажал какую-то неприметную кнопку возле двери.
-Сейчас принесут свежий кофе, - объявил он. – А тем временем приедет один человек, мы отдадим ему на временное хранение ваши сомнительные сокровища и до вечера вы выкинете все мрачные мысли из вашей прелестной головки.
Как я уже говорила, особого выбора у меня не было, а было какое-то странное, постепенно нарастающее чувство тревоги внутри. Так что я была просто счастлива хоть на время сбежать от всего этого. И не просто сбежать, а провести увлекательный и яркий день в компании с человеком, который, если честно, мне нравился.
Мы выпили еще по чашке кофе, покурили, и тут в дверях лифта возник человек. Если бы меня попросили потом описать его внешность, я бы, наверное, не смогла. Он был совершенно никакой, плоский, невыразительный, да еще в затемненных очках. Но именно ему Исмаил-бей отдал письмо и посылку и коротко что-то приказал. Человек поклонился, отвесил еще один полупоклон в мою сторону и исчез в лифте. Ну вот, мосты сожжены, пути отрезаны, теперь я ни в коем случае не смогу передать посылку, потому что у меня ее нет.
-Поехали, Виктория-ханум, - поднялся с кресла Исмаил-бей. – Вечером мы наверняка узнаем если не все, то многое. Надеюсь, вы не откажетесь поужинать со мной?
-Не откажусь, - без колебаний ответила я. – Храбрость – это не самое главное мое качество, а тут еще страшилки вокруг всякие происходят. Так что я очень благодарна…
-Пустяки, даже говорить не о чем. В путь, дорогая ханум. Обещаю, вас ждут совершенно незабываемые впечатления.
Я, собственно, и не сомневалась…
Определенное представление о разных плавсредствах я, конечно, имела. Вынесла из своей пока еще не слишком долгой жизни. Например, любила и умела грести, поэтому частенько по летней жаре отправлялась в какой-нибудь парк культуры и отдыха, где были водоемы и, соответственно, лодки напрокат.
Один раз какой-то уж очень настырный поклонник заманил меня на Химкинское водохранилище, обещав «королевский круиз на яхте». Вся эта, с позволения сказать, яхта была чуть больше корыта, к тому же не слишком устойчива, так что ничего королевского я в этом развлечении не усмотрела. Тем более, что почти все время приходилось повисать на каких-то веревках, чтобы это сооружение не перевернулось.
Будучи в Крыму, пару раз каталась на экскурсионных катерах, в принципе, мне даже понравилось. Правда, нравилось, в основном то, что берег был все время виден и в случае чего можно было добраться до него вплавь. Один раз – в далекой юности – провела с родителями целую неделю на теплоходе, который неспешно телепал от Москвы до Самары, тогда еще города Куйбышева.
Ну, и венцом всего этого можно было считать случайную прогулку на служебном катере одного знакомого генерала, который инспектировал какое-то подмосковное водохранилище, в основном, закрытую его часть, и по внезапной прихоти пригласил меня с собой под видом журналистки. Там мне даже порулить дали: у меня где-то до сих пор хранится фотография, на которой я с обалдевше-счастливым и одновременно перепуганным видом вцепилась в рулевое колесо.
Правда, сам рулевой стоял сзади в диком напряжении, готовясь в любую минуту прийти на помощь. К счастью, до этого дело не дошло, я успела наиграться и не вляпаться в какую-нибудь экстремальную ситуацию. Что, в принципе, было даже странно: все на этом катере, за исключением, пожалуй, рулевого, были уже на приличном взводе. Не иначе, Бог миловал, тот самый, который покровительствует дуракам и пьяницам.
Из всего этого списка можно понять, что слова « прогулка по воде» и «роскошь» для меня синонимами ну никак не могли быть. Ничего роскошного в каюте второго класса волжского теплохода, естественно, не было, а все остальное было вообще неописуемым. И когда я собиралась прокатиться по волнам Средиземного моря с Исмаил-беем, я, оказывается, даже смутно не могла себе представить, что за аттракцион ожидает меня на этот раз.
Возможно, это действительно называется яхтой, но такие «кораблики» я до сих пор видела опять же только в кино. Про Джеймса Бонда, например. Там было все, что только можно пожелать, и много чего сверх того. Роскошная гостиная, элегантно-строгий кабинет, две изысканно-прелестных спальни. На верхней палубе под тентом разместились низкий стол и низкие же диваны, кресла, пуфики и всевозможные коврики. Рубка представляла из себя гибрид кабины какого-нибудь космического аппарата и капитанский мостик приличного авианосца. Словом, занесло меня на яхту супер-класса, которых, как я потом узнала, во всем мире было считанное количество. Даже очень считанное.
-Если хотите, Виктория-ханум, то можете переодеться в купальник, - заявил Исмаил-бей, когда первоначальный осмотр яхты был закончен. – У меня тут запросто, без церемоний. Кстати, и я с вашего позволения переоденусь.
Молчаливый матрос в белоснежной робе отвел меня в одну из спален, где я не только напялила на себя лучший, из имевшихся в моем распоряжении купальных костюмов, но и чуть-чуть подкрасила мордашку, чтобы, значит, быть совсем уж неотразимой.
Попутно я осмотрелась и поняла, что от такой спаленки не отказалась бы и в Москве. Не буду пускаться в долгие описания, достаточно того, что на кровати вместо покрывала лежала какая-то белоснежная мягкая шкура. С кого ее содрали, я так и не поняла, а спрашивать постеснялась, решив для себя, что это – снежный барс.
На верхнюю палубу я выплыла павой: как учили в популярном когда-то художественном фильме: походка от бедра, раскованный шаг пантеры. Уж это-то я умела: красиво ходить, не зря несколько лет в балетной школе промучилась. Балерины из меня не получилось по причине отсутствия таланта, но походку и осанку мне там наладили.
Меня уже ждал Исмаил-бей, тоже переодевшийся в демократически-простенькие шорты и такую же майку. Все, естественно, белое: других цветов он, по-видимому, не признавал. Воистину, у богатых свои причуды.
-Ланч у нас будет на островах, - сообщил он мне. – Часика через два. Там, кстати, и купание отличное. Вы любите плавать?
-Очень, - искренне сказала я. – Жаль только, что редко приходится.
-А с аквалангом поплавать хотите?
Я слегка струхнула. Акваланг – это уже почти техника, а с нею отношения у меня всегда были напряженными. Но, с другой стороны, я же не одна там буду, спасут, в случае чего. Откажусь – никогда в жизни себе этого не прощу.
-Хотела бы, - осторожно начала я, - но дело в том, что…
-Еще ни разу не пробовали? – закончил за меня Исмаил-бей.
Я кивнула.
-Это не сложнее, чем управлять автомашиной. Да и я все время буду рядом. А акул в этих местах не водится.
Про акул я как-то не думала, а вот сравнение он придумал явно неудачное. По части вождения автомобиля я была полной бездарью. Сколько ни пытались различные друзья и знакомые научить меня водить машину, все подобные попытки заканчивались оглушительным провалом. Не знаю, почему, но даже просто завести машину я была не в состоянии, а уж о том, чтобы сдвинуться с места и проехать хотя бы несколько метров по прямой даже думать было нечего. В общем, не мое это.
-Я буду рядом, - повторил Исмаил-бей. – Поплаваете с аквалангом, потом это станет вашим любимым досугом.
Угу, обязательно. В Москва-реке. Или в собственной ванне. Но человек так искренне старался доставить мне удовольствие, что я только кивала и улыбалась. Нам уже принесли что-то невероятно вкусное в высоких, запотевших бокалах, мы потягивали напиток не торопясь, и какое-то время, по-моему, просто изучали друг друга. Что ж, психологически это было вполне оправдано: вчера было темновато, рассмотреть меня во всех деталях Исмаил-бей явно не мог, теперь наверстывал упущенное.
Хотелось верить, что увиденное не слишком его разочаровало. В свой тридцатник я выглядела от силы на двадцать пять, на фигуру никогда не жаловалась, ну, а лицо – штука субъективная, кому что нравится. Моя физия, например, хороша тем, что ее можно расписать под что угодно: хоть под Мэрлин Монро, хоть под женщину-вамп, хоть под хохлому. В нераскрашенном же виде оно могло считаться скорее привлекательным, чем отталкивающим.
-Вы замужем, Виктория-ханум? – вдруг нарушил молчание Исмаил-бей.
Я покачала головой.
-Уже давно нет. А вы женаты?
-Разумеется. Но моя старшая жена живет в Стамбуле, а младшая – на Кипре. Сюда я их не привожу никогда, тут я отдыхаю.
-А где еще две? – поинтересовалась я с невинным видом. – Правоверному мусульманину, по-моему, полагается четыре.
-Это предрассудки, - тоже с улыбкой отмахнулся Исмаил-бей. – В мире так много прекрасных женщин, невозможно жениться на всех.
Очень скрупулезно подмечено! Тем более, что по их же исламским нормам число наложниц в принципе не ограничивается. Вот будет интересно, если Олег прилетит именно сегодня! Он ведь безумно ревнивый, мне это прекрасно известно. Хотя… он же сказал, что его приезд отменяется. Значит, я свободна и могу вести себя так, как Бог на душу положит.
-Сколько времени вы намерены пробыть в Кемере, Виктория-ханум?
-Когда летела сюда, предполагалось, что две недели. Но вчера мне недвусмысленно заявили, что лучше бы мне уехать отсюда немедленно.
-Кто? Когда? Ne zaman? Вам уже и по телефону угрожали?
-Нет, это мой… бой-френд. Первоначально предполагалось, что эти две недели мы проведем вместе. В последний момент что-то не срослось. Телефонам он судя по всему не слишком доверяет, прислал электронку.
-Он вообще-то в курсе того, что происходит вокруг вас?
-Вообще-то нет, - довольно сухо ответила я. – Сначала я решила, что он сам во всем разберется, когда приедет. А теперь тем более не собираюсь отчитываться. Мне не нравится, когда мною манипулируют.
-Вы имеете в виду посылку?
-В первую очередь ее. Проще было дать мне ее с собой и объяснить, кому передать. Довольно нелогично посылать что-то вслед человеку, если он едет именно туда, куда нужно что-то доставить. Ну, допустим, он сам собирался это привезти, а потом по каким-то причинам приезд стал невозможным. Но почему при этом я должна прерывать свой отдых? Не вижу ни связи, ни логики.
Исмаил-бей взял трубку и начал медленно набивать ее табаком и так же медленно раскуривать. Судя по всему, он размышлял, переваривал, так сказать, мою информацию. А я любовалась морем, которое теперь было повсюду, насколько хватало взгляда. Яхта шла так плавно, что это было почти незаметно.
Вот было бы здорово, если бы я могла раздвоиться! Одна половина осталась бы здесь, наслаждаться отдыхом, а вторая послушно отправилась бы домой, выполняя указание моего господина и повелителя. А еще лучше, если бы на обратном пути самолет с этой половиной брякнулся бы с высоты в десять километров и меня бы официально занесли в списки погибших или пропавших без вести. А через две недели я сама бы вернулась, загоревшая, посвежевшая и помолодевшая, и сделала бы круглые глаза: погибла? Я? Нет, братцы, слухи о моей смерти были явно преувеличены.
Интересно, расстроился бы Олег, если бы меня не стало? В чрезмерных сантиментах он до сего дня мною замечен не был, но может быть такой драматичный финал выжал бы из него скупую мужскую слезу… Вот оно мне нужно, эти его скупые мужские? Обойдусь.
Ладно, пусть самолет так и быть не падает. Может быть, можно просто притвориться, что я улетела? В конце концов, в снятой квартире меня нет, а в пентхаусе фиг кто обнаружит, особенно если Исмаил-бей возьмет меня под свое крыло. А что, идейка недурна. Во всяком случае, терять мне нечего, а все нитки этого странного дела и так практически сосредоточены в руках этого господина. Не считая, конечно, посильной помощи местной полиции.
-О чем задумались, Виктория-ханум? – оторвал меня от мечтаний голос Исмаила-бея.
-О жизни, - ответила я, практически не кривя душой. – Вот если бы можно было сделать вид, что я послушалась и уехала, а самой остаться здесь …
-В этом что-то есть, - вдруг оживился он. – Я, пожалуй, могу вам в этом помочь. Но сначала подождем результатов нашего мини-расследования.
-Это мы его сейчас вот так проводим? – не без сарказма осведомилась я.
-Это для меня его проводят, - невозмутимо отпарировал он. – Вас совершенно не интересует, что находится в посылке? А у меня такое впечатление, что она – ключ ко всей загадке.
-Впечатлений у меня тоже масса, - усмехнулась я, - и если забыть про записку, погром и посылку, то в основном впечатления прекрасные.
-Кому вы должны были передать посылку?
Я сообщила – кому. Воцарилась довольно долгая пауза. Потом Исмаил-бей по-новой раскурил трубку и негромко сказал:
-Нечто вроде этого я и предполагал. Местные не осмелились бы…
-А он разве не местный?
-Он эмигрировал сюда лет пять тому назад. Из Баку. Кстати, если вы обратили внимание, посылка была отправлена оттуда.
Для меня это была новость. Поскольку я теоретически знала, кто послал эту посылку, поэтому на обратный адрес взглянуть не удосужилась. Насколько мне известно, в Азербайджан Олег никогда не ездил. Хотя… что я вообще о нем в действительности знаю?
-В общем, все логично, - продолжил Исмаил-бей. – Если в городе не воруют, не убивают и не насилуют женщин, то у людей возникает впечатление, что здесь вообще нет проблем с полицией и можно творить все, что твоей душеньке угодно в рамках местного уголовного кодекса. Скажите, зачем сюда явился этот ваш приятель, Алексей, кажется?
-Он представился мне страховым агентом. Сказал, что осматривает недвижимость, которую здесь приобретают русские, чтобы определить сумму страховки и не дать страховой компании понести убытки. Он говорил: могут застраховать какой-нибудь сарай на миллион, потом его сжечь, получить страховку и уже на эти деньги строить что-то серьезное.
-Насколько мне известно, русские здесь практически не владеют недвижимостью. Кое-что вкладывают немцы, немного итальянцы. Выходцы из Азербайджана, разумеется, тоже, но это уже турки. Последнее время идет какая-то подозрительная возня вокруг того строительства, которое вы могли наблюдать из окна. Кусочек, конечно, лакомый… А что, вполне возможно, что ваш друг, например, решил его купить, но действовать прямо не решился, предпочел прибегнуть к услугам этого администратора из ресторана. Будут торги, я уже почти решил выставить этот объект на аукцион. У местных, конечно, всегда есть преимущество, хотя бы потому, что они прекрасно знают все ходы и выходы, кому взятку дать нужно обязательно, а к кому с этим лучше и не соваться. Логично, вполне логично. У вас в квартире, безусловно, искали посылку. Не удивлюсь, если за вами начали следить с того момента, как вы прибыли в Кемер. А может быть, и раньше.
-Зачем?
Вопрос был, конечно, глупый: зачем вообще следят за людьми? Мне следовало спросить: почему? Но я несколько растерялась. Последний месяц мы с Олегом лично не виделись, билеты и кредитную карточку он, мне прислал с курьером, объясняя все это своей безумной занятостью. Но ведь одновременно с тем же курьером и с тем же успехом он мог и посылку передать. Не захотел почему-то. То есть не почему-то, а потому, наверное, что опасался таможенного контроля на каком-то этапе моего перелета. Значит, посылка содержала что-то не совсем законное.
-Именно этот вопрос я себе и задавал: зачем за вами следили? Не хочу вас пугать, Виктория-ханум, но по-моему вокруг вас сейчас суетится две команды конкурентов. Кто-то ведь подсунул записку, и этот кто-то явно был не заинтересован в том, чтобы вы еще и какими-то делами в Кемере занимались. А другая сторона организовала обыск. Причем организовали быстро и оперативно, если ваш сосед по лестничной площадке ничего не увидел и не услышал…
-Вот это как бы не факт, - оживилась я. – Он ведь еще утверждал, что видит меня впервые в жизни. И для пущей убедительности добавил, что женщину, с такими длинными и красивыми ногами ни за что бы не забыл, если бы видел.
-Я на его месте поступил бы в точности так же, - усмехнулся Исмаил-бей.
-Не сомневаюсь. Только вечером я была в платье, которое ноги скрывает абсолютно. То есть под ним могут быть как живые конечности, так и протезы…
-Что?
-Шутка, - спохватилась я, сообразив, что мой собеседник безусловно еще не привык к моему чувству юмора и яркое сравнение его слегка напугало. – Я хочу сказать, что этот самый сосед видел меня утром или днем. Тогда я была в юбке с такими разрезами, что ноги можно было рассмотреть во всех деталях. Он и рассмотрел. Но, как настоящий мужчина, не обратил внимания на то, что вечером я уже была одета по-другому. К тому же у него почему-то вылетело из головы, что накануне вечером он очень пристально меня разглядывал, когда я сидела на своей террасе, а он вышел на свою. Рассматривал, между прочим, либо в бинокль, либо пользовался прибором ночного видения, точно сказать не могу, но что-то там бликовало. Так что к соседу я бы присмотрелась. Не сама, конечно…
-Идея недурна, - кивнул Исмаил-бей. – Сейчас примем меры.
Он взял со столика какую-то блестящую штучку, оказавшуюся свистком, и негромко свистнул. Матрос, стюарт или как он там на яхте называется, возник мгновенно, будто за углом дожидался. Исмаил-бей произнес одно только слово и через несколько секунд уже держал в руках мобильный телефон.
Пока он отдавал кому-то какие-то приказания, я вновь засмотрелась на морскую гладь. Какая жалость, что я забыла захватить с собой фотоаппарат! Не сегодня забыла, а вообще не взяла с собой. Олег обещал взять свой, навороченный, какой-то цифровой, и я здраво рассудила, что моя «мыльница» мне вряд ли пригодится. В результате вообще осталась без фотоаппарата. Мораль: никогда и ни на кого не стоит рассчитывать, все делать исключительно самостоятельно.
Хотя я и так все делала самостоятельно с тех пор, как закончила институт. Родители преподнесли мне королевский подарок: отдельную однокомнатную квартирку на окраине и особо в мою дальнейшую жизнь не вмешивались. В результате, я, конечно, набила определенное количество шишек, но и кое-какой опыт приобрела. Шишки мне залечивать родители как раз помогали, да и особо болезненных я до сих пор не получала.
Самым большим разочарованием оказался скоропалительный глупейший брак с моим школьным приятелем. Мы дружили больше десяти лет и нам почему-то показалось, что если мы станем супругами, то качество общения от этого только улучшится. Все оказалось ровно наоборот, ни в быту, ни в постели мы друг другу совершенно не подходили, поэтому через полгода мирно развелись, а еще через несколько месяцев возобновили прежние дружеские отношения. С тех пор я замуж больше не стремилась: если уж человек, которого, кажется, знаешь, как облупленного, в брачной жизни преподносит такие сюрпризы, то чего ожидать от человека совершенно незнакомого и вообще – чужого. И вообще я еще не нагулялась всласть.
Правда, гулять особо было некогда: после института я каким-то чудом устроилась стажеркой в крупную рекламную фирму, старалась изо всех сил, выдержала испытательный срок и теперь числилась уже менеджером с реальными перспективами стать менеджером старшим. Но и работать приходилось не за страх, а за совесть, так что мне даже личной жизнью было практически некогда заниматься.
Нет, какие-то романчики, конечно, случались, но не слишком убедительные. Правда, был один, я бы сказала, «кровавый роман», но после него мне вообще довольно долго не хотелось никаких лирических отношений с представителями противоположного пола. Тот самый, завязавшийся в Интернете и закончившийся столь же мгновенно, сколь и неприятно. А потом я познакомилась с Олегом, то есть доблестно наступила на те же грабли – чужого мужа… Теперь, соответственно, и расплачиваюсь.
Замечу в скобках, что Исмаил-бей вообще был дважды чужой муж, но тут количество жен как бы сводило социальный статус на нет. Да и восточные нравы от западных кое-чем отличаются. Во всяком случае, пока в положительную сторону, с моей точки зрения.
-Ну вот, теперь за вашим соседом будут приглядывать, - вывел меня из задумчивости голос Исмаил-бея. – А пока нет других важных новостей, давайте забудем обо всех этих неприятностях и будем отдыхать. Вон, кстати, и острова показались.
Острова действительно показались очень кстати: солнце припекало все сильнее, несмотря на тент, и мне безумно хотелось окунуться в море, чтобы освежиться. Яхта плавно зарулила в небольшую бухту и остановилась. Вода была такой прозрачной, что казалось, ее не было вовсе. По сравнению с нею то, что плескалось возле Кемера, могло претендовать только на звание грязной лужи.
-Я искупаюсь! – завопила я, пренебрегая всеми правилами приличия. – Прямо сейчас.
И сиганула с палубы в воду, благо все это время была уже в купальнике. Мое счастье, что в этом месте было достаточно глубоко, иначе я бы просто свернула шею. Когда я вынырнула и отфыркалась, то увидела, что оба матроса (или стюарда) застыли возле борта в позиции «на старт», а Исмаил-бей выглядел несколько бледным. Ну и ладно, обошлось ведь. Я с восторгом отдалась теплым волнам, хотя благоразумно держалась в пределах видимости яхты. Там паника, кажется, улеглась, только Исмаил-бей, сидя в кресле, не спускал с меня глаз. Обслуга, надо полагать, занялась какими-то своими делами.
Не знаю, сколько прошло времени, но наплавалась я всласть, до легкой усталости. Даже ноги слегка дрожали, когда я поднималась на палубу. Но такого удовольствия от жизни, честно скажу, давно не получала. Если получала вообще.
Я плюхнулась в шезлонг рядом со столиком и блаженно закрыла глаза. Теперь бы для полного счастья что-нибудь выпить. Холодного. Открыв глаза, я обнаружила бокал с апельсиновым соком прямо у себя под носом. Сок был ледяной и невероятно вкусный.
-Спасибо, - проговорила я, с трудом оторвавшись от напитка. – На самом деле это и есть счастье… По крайней мере, это именно его вкус.
-Вы чуть не до смерти напугали меня, Виктория-ханум, - укоризненным тоном сказал Исмаил-бей. – Вдруг, без предупреждения, сорвались с места, кинулись в воду в совершенно неизвестном для вас месте. Не ожидал от вас такого легкомыслия.
-Простите, пожалуйста, - покаянно пробормотала я. – Но мне так захотелось искупаться, просто ничего не могла с собой поделать. Честно слово, больше не буду. Обычно я веду себя гораздо более разумно.
-Хочется верить, - буркнул Исмаил-бей. – Но если вы действительно хотите поплавать с аквалангом, то извольте находиться в непосредственной близости от меня. Авантюры под водой добром не кончаются.
-Слушаю и повинуюсь, - смиренно склонила я голову.
Меньше всего мне хотелось сейчас дискутировать о свободе личности и равноправии полов. К тому же, если честно, акваланга я немного побаивалась. Но не признаваться же в этом!
-Отдохните пока, - смягчился Исмаил-бей, видя мою кротость и покорность. – Потом попробуем поплавать с аквалангом, а уж после этого – обед и экскурсия на остров. Там сохранились кое-какие живописные руины, кажется, греческие. Как вам такая программа?
-Замечательно! – с искренним восхищением ответила я. – Жаль только, что у меня фотоаппарата нет. Вот были бы кадры!
-Ну, этому горю я вполне могу помочь, - усмехнулся Исмаил-бей.
Я прикусила язык, но было уже поздно. Через три минуты мне преподнесли новехонький фотоаппарат, очень современный и наверняка безумно дорогой. Естественно, цифровой. Естественно, в подарок. То есть скромное обаяние миллионера.
Пару кадров мы сделали тут же на палубе. Сначала я фотографировала Исмаил-бея на фоне яхты и пейзажа, потом для истории запечатлели меня в тех же интерьерах, а потом уже один из матросов-стюардов сфотографировал нас с Исмаил-беем. Поскольку результат съемки можно было увидеть сразу в специальном окошечке, я не удержалась – глянула. Что ж, теперь у меня были вполне конкретные доказательства того, что отдыхаю я великолепно. То есть просто совершенно замечательно.
Не менее замечательной оказалась и знакомство с аквалангом. Главное – как дышать в этом сооружении – я усвоила практически мгновенно, потом мы закрепили результат небольшим заплывом вокруг яхты, а потом уже началась собственно подводная экскурсия. Сгоряча я начала собирать невероятной красоты раковины, лежавшие на дне, но потом поняла, что их слишком много, и что нужно в качестве сувенира выбрать какую-нибудь одну. Ну, максимум две.
Попутно меня посетила мысль о том, что в прежней жизни я была вовсе не кошкой, как всегда считала, а вовсе даже рыбой. Ну, в крайнем случае, морским коньком, подводной лошадкой. В общем, удовольствие я получила колоссальное, никакие мои гребные упражнения в Москве и рядом с этим развлечением не стояли.
Мне казалось, что мы провели под водой от силы минут пятнадцать, а оказалось – чуть меньше часа. Плюс к этому я здорово проголодалась и мысль о близком обеде приятно согревала душу.
-Десять минут на приведение себя в порядок, - сказал Исмаил-бей, когда мы вылезли на палубу и освободились от оборудования. – В вашей спальне все готово, смывайте с себя соль, переодевайтесь и – к столу.
Что именно было готово в моей спальне, я обнаружила, едва вошла туда. Но кровати лежало настоящее облачение турецкой дамы: плотные, но легкие шальвары, топ, стилизованный «под Шехерезаду», обруч на голову с легкой вуалью и прелестные легкие туфельки без задников, но на каблучке.
Пока я принимала душ и сушила волосы, меня не покидала мысль о том, что все это великолепие – наряд дежурной одалиски и я, похоже, делаю стремительную карьеру в сторону интердевочки. Но когда я посмотрела на себя в зеркало, то поняла, что новая сказка про Золушку семимильными шагами воплощается в жизнь, только вот туфельки я терять не собираюсь.
Надо ли говорить о том, что это тоже было подарком?

(продолжение следует ...)

Начало Başlatmak
Автор: Светлана Бестужева-Лада Yazar: Svetlana Bestuzhev Lada
Источник: http://detective.nm.ru/ Kaynak: http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Отдых Kategori Leisure Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Kategoriye Taze makaleleri "tatil": Hint film: yerine kelime dans, biz şehirde ... Zümrüt, Manastırı, arkadaş Sonbahar ..., reality show ... bulunmaktadır başarılı alışveriş, Kenya, kuralları ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Düzyazı ve Cons, nasıl bir tuvalet için, Spa roman, hayat büyük insan ... bir yavru kedi öğretmek


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Когда повторить сериал deniz yildizi|deniz yildizi турецкий сериал|deniz yildizi продолжение сериала|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact