Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Ist es wirklich beängstigend Down-Syndrom? Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothek: Schwangerschaft, Geburt, Elternsein

Так ли уж страшна болезнь Дауна? Ist es wirklich beängstigend Down-Syndrom?

В 1866 г. Лангдон Даун впервые описал детей с пороками развития. Im Jahre 1866 Langdon-Down beschrieb als erster die Kinder mit Entwicklungsstörungen. По этой причине болезнь была названа его именем. Aus diesem Grund wurde die Krankheit nach ihm benannt. По статистике, болезнью Дауна поражён один из 700-800 новорожденных. Nach den Statistiken, Down-Syndrom, schlug einer der 700-800 Kinder. Опасность заболевания возрастает с возрастом матери: Das Risiko einer Erkrankung steigt mit zunehmendem Alter der Mutter:

• среди матерей до 25 лет - 1 ребенок на 2000 новорожденных, • Von den Müttern unter 25 Jahren - 1 Kind in 2000 Neugeborenen
• до 30 лет - 1 на 1300, • bis zu 30 Jahren - 1 im Jahr 1300,
• до 35 лет - 1 на 400, • bis zu 35 Jahre - von 1 bis 400,
• до 40 лет - 1 на 90, • bis zu 40 Jahre - von 1 bis 90,
• до 45 лет - 1 на 32, • bis zu 45 Jahren - von 1 bis 32,
• до 50 лет - 1 на 8. • bis 50 Jahre - 1 bis 8.

RORER Werbe-Netzwerk
Эти цифры пугают, потому что всегда остаётся вопрос: «А вдруг это будет мой ребёнок?» Хотя шансы родить ребёнка с болезнью Дауна не так уж и велики, большинство матерей всё-таки подвержены беспокойству и настаивают на проведении теста АФП (на а-феталпротеин), пусть он и не дает стопроцентно точного заключения о наличии у плода болезни Дауна. Diese Zahlen sind erschreckend, denn es gibt immer bleibt die Frage: Was ist, wenn dies wird mein Kind? "Obwohl die Chancen, ein Kind mit Down-Syndrom haben, nicht so groß, die meisten Mütter immer noch anfällig für Angst und bestehen auf einer Prüfung, AFP (auf-fetalprotein ), aber er gibt nicht absolut genaue Rückschlüsse über das Vorhandensein des Down-Syndroms beim Fötus.

Почему же появляется болезнь Дауна? Warum gibt es Down-Syndrom?

Синдром Дауна возникает тогда, когда в клетках малыша имеется не 46, а 47 хромосом. Down-Syndrom tritt auf, wenn Zellen in Ihrem Kind ist nicht 46, und 47 Chromosomen. Такие дети умственно отсталы, 50% имеют пороки сердца, слабую иммунную систему. Diese Kinder sind geistig behindert, 50% haben Herzfehler, schwaches Immunsystem. Чтобы определить, есть ли у вашего ребенка генетические отклонения и какие именно, исследуют пробу его крови. Um festzustellen, ob Ihr Kind eine genetische Abweichung und was eine Stichprobe von seinem Blut hat. Тип хромосомной аномалии (недорасщепление или транслокация) можно определить при взгляде на расположение хромосом в клетке крови. Art der Chromosomenanomalie (nedorasscheplenie oder Translokation) kann durch die Anordnung der Chromosomen im Blut Zellen bestimmt werden. В отношении болезни Дауна большое значение имеет наследственность. In Bezug auf Down-Syndrom, ist von großer Bedeutung bei der Vererbung. Если кто-либо из ваших предков был болен, то риск появления больного ребенка резко возрастает. Wenn einer Ihrer Vorfahren, war krank, dann das Risiko der Entstehung eines kranken Kindes drastisch erhöht.

У новорожденного заболевание можно диагностировать на основании характерного внешнего вида ребенка: череп округлой формы, затылок «скошен», косой разрез глаз, широкая переносица, добавочное веко, пятна светло-серого цвета на радужной оболочке, «готическое» нёбо, маленькие уши. Newborn Krankheit kann auf der Grundlage der charakteristischen Aussehen des Kindes diagnostiziert werden: den Schädel eines abgerundeten Form, Hals "schief, schräg der Augen, breite Nasenwurzel, zusätzliche Augenlid Patches, hellgraue Farbe auf der Iris," Gothic "Himmel, kleine Ohren. Рот обычно полуоткрыт; язык толстый, часто высовывается изо рта, покрыт поперечными бороздами; кисть руки широкая, пальцы кистей и стоп укорочены, мизинец часто искривлен; иногда пальцы сросшиеся (частичная или полная синдактилия). Der Mund der Regel halb offen, Zunge dick, ragt oft aus dem Mund, durch quere Furchen bedeckt; Hand breit, verkürzte Finger und Zehen, oft gekrümmten Finger, manchmal verschmolzen Finger (teilweisen oder vollständigen ankylodactylia). На ладони нередко обнаруживается полная поперечная складка (обезьянья складка). Auf der Handfläche ist oft komplette Cross-Falte (Simian-Falte).

С возрастом у детей фигура становится приземистой, конечности короткими, плечи опущенными, голова наклоненной вперед. Mit zunehmendem Alter Kinder die Figur ist untersetzt, mit kurzen Gliedmaßen, hängenden Schultern, den Kopf nach vorne geneigt. Часты нарушения прикуса и аномалии зубов. Oft Dysgnathie und Zahnanomalien. Губы, особенно нижняя, утолщены. Lips, vor allem der unteren, verdickt. Нижняя губа нередко вывернута. Die Unterlippe ist oft zu lesen. С большим постоянством выявляются значительные отклонения со стороны глаз - близорукость, дальнозоркость, астигматизм. Mit großer Regelmäßigkeit eine erhebliche Abweichungen von den Augen - Kurzsichtigkeit, Weitsichtigkeit, Astigmatismus.

У многих больных отмечаются эндокринные нарушения: ожирение, снижение основного обмена. Bei vielen Patienten die endokrine Störungen: Übergewicht, Rückgang der Grundumsatz. Это, по-видимому, связано с понижением функции щитовидной железы. Dies scheint, ist mit einem Rückgang der Schilddrüsen-Funktion verbunden. Частыми нарушениями бывают сухость кожи, изменения слизистых оболочек, ногтей, волос, вплоть до их полного выпадения. Häufige Verletzungen sind trockene Haut, Veränderungen der Schleimhäute, Nägel, Haare, bis zu ihrer vollen Verlust.

В неврологическом статусе у больных могут быть выявлены сходящееся косоглазие, нистагм, асимметрия лица, легкие координаторные нарушения. Мышечный тонус обычно снижен. In der neurologischen Status der Patienten festgestellt werden kann, Schielen, Nystagmus, Gesichts-Asymmetrie, koordinatornye leichte Verletzungen. Muskeltonus ist in der Regel reduziert werden. Двигательные навыки развиваются с задержкой. Motorischen Fähigkeiten sind mit einer Verzögerung entwickelt. Отмечается неловкость движений. Es ist Ungeschicklichkeit.

Ребенка с болезнью Дауна воспитывать очень тяжело. Ein Kind mit Down-Syndrom sehr schwer zu erziehen. Здесь многое зависит от родителей и, конечно, от степени сложности заболевания. Hier hängt viel von den Eltern und natürlich den Grad der Komplexität der Krankheit. Обычно такие дети развиваются в два раза медленнее и за 9 лет проходят программу до 4 класса общей школы. Üblicherweise entwickeln diese Kinder doppelt so langsam, und für 9 Jahre vergehen, das Programm auf Grad 4 allgemein bildenden Schulen. Наиболее заметно у таких детей отставание в языке. Der markanteste dieser Kinder lag in der Sprache. Развитие координации движений у них тоже замедлено, поэтому наблюдение за их развитием похоже на просмотр фильма об обычном ребенке в замедленном воспроизведении. Entwicklung der Koordination der Bewegungen auch verlangsamt, so dass ihre Entwicklung zu beobachten scheint, einen Film über ein gewöhnliches Kind in der Wiedergabe in Zeitlupe zeigen.

Несмотря на то, что такие дети медленно развиваются, они очень общительны. Trotz der Tatsache, dass diese Kinder entwickeln sich langsam, sie sind sehr gesellig. У них, как и у всех остальных, меняется настроение, а люди, общавшиеся с ними, утверждают, что они абсолютно лишены агрессии. Sie, wie alle anderen, argumentieren, Stimmungsschwankungen, und Menschen, die mit ihnen zu kommunizieren, dass sie völlig frei sind von Aggression. Они добродушны и непосредственны. Sie sind gutmütig und direkt. Их доброта и заботливость подчас так заразительны, что те, кто их видит, задают вопрос, кто же здесь нормальный? Ihre Freundlichkeit und Fürsorge manchmal so ansteckend, dass diejenigen, die sie sehen, die Frage, wer normal ist, fragen Sie? И в этом большой плюс детей с болезнью Дауна. Und das ist ein großes Plus für Kinder mit Down-Syndrom.

Родители часто отказываются от таких детей ещё в роддоме, и их можно понять. Die Eltern sind oft durch ihre Kinder noch im Krankenhaus aufgegeben, und sie verstehen können. Хотя я считаю, что не стоит отчаиваться. Obwohl ich glaube, dass Sie nicht zu verzweifeln sollten. Конечно, уход и воспитание такого ребёнка - дело сложное, но всё не так уж плохо. Natürlich, die Betreuung und Erziehung des Kindes - eine komplizierte Angelegenheit, aber nicht so schlimm. Существуют люди с болезнью Дауна, которые многого добились в жизни. Es gibt Menschen mit Down-Syndrom, die viel im Leben erreicht haben. Один человек, страдающий болезнью Дауна, написал книгу в 400 страниц о своей жизни. Ein Mann, der vom Down-Syndrom leidet, schrieb ein Buch von 400 Seiten über sein Leben. А ведь это может сделать не всякий здоровый человек! Aber es kann nicht jeder gesunde Mensch!

Главное при общении больным ребёнком – это не сравнивать его со здоровыми детьми. Die Hauptsache ist, wenn es sich krankes Kind - ist es nicht mit gesunden Kindern zu vergleichen. Он особенный и воспринимает мир несколько иначе. Er ist etwas Besonderes und sieht die Welt ein wenig anders. Не надо опускать руки, а, наоборот, надо начинать заниматься с ребёнком. Lass dich nicht entmutigen, sondern im Gegenteil, müssen wir beginnen, mit dem Kind zu engagieren. Знакомить его с окружающим миром, ведь он не такой уж и беспомощный. Macht ihn mit der Außenwelt, weil er nicht so hilflos. Он просто учится немного медленнее других детей и требует больше времени. Er lernt nur ein wenig langsamer als andere Kinder und erfordert mehr Zeit. При общении с даунятами, люди утрачивают обычную эгоцентричность, становятся добрыми, заботливыми и чуткими. Bei der Kommunikation mit daunyatami, Menschen verlieren ihre übliche Ichbezogenheit, sind freundlich, fürsorglich und einfühlsam. Этот ребенок может поднять на более высокую ступень уровень чувств всех членов семьи. Dieses Kind erhöhen kann zu einer höheren Ebene Gefühle aller Familienmitglieder.

В процессе обучения необходимо максимально использовать механическую память больных, способность чувственного восприятия окружающего, относительную сохранность эмоций и способность к подражанию. Im Prozess des Lernens und eine größtmögliche Nutzung der mechanischen Speicher der Patienten zu machen, die Fähigkeit der sinnlichen Wahrnehmung der Umwelt, die relative Sicherheit von Emotionen und die Fähigkeit zu imitieren. Во время занятий с детьми нужно как можно более полно использовать наглядный материал. In Klassen mit Kindern, um die volle Nutzung des Bildmaterials. Следует постоянно вовлекать больных в активную деятельность. Es sollte immer mit Patienten in der aktiven. Занятия с детьми должны носить яркую, эмоциональную окраску. Klassen mit Kindern tragen sollte hell und emotional. При этом надо использовать музыку, цветные диапозитивы, красочные наглядные пособия. Man muß verwenden Musik, Dias, bunt Sehhilfen. Для его обучения очень хороши и развивающие игры. Für seine Lehre ist sehr gut und der Entwicklung von Spielen. Игра строится по принципу подражания взрослому. Das Spiel basiert auf dem Prinzip der Nachahmung der Erwachsenen. Игровая деятельность способствует развитию двигательных навыков, пониманию и формированию речи ребёнка. Fun Aktivitäten fördert die Entwicklung der motorischen Fähigkeiten, das Verständnis und die Bildung der Sprache eines Kindes. Приучайте ребёнка к общению в коллективе - это поможет формированию чувства долга, ответственности, дружбы и т.д. Zeigen Sie dem Kind in einem Team zu kommunizieren - sie wird dazu beitragen, ein Gefühl der Pflicht, Verantwortung, Freundschaft, etc.

Одним словом, счастье вашего ребёнка в ваших руках, нужно просто немного усилий. Kurz gesagt, das Glück Ihres Kindes in Ihren Händen, brauchen Sie nur ein wenig Mühe.
Автор: Алина Ветрова Autor: Alina Wetrowa


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Thema Schwangerschaft, Geburt, Elternsein Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Fresh Artikel in der Kategorie "Schwangerschaft, Geburt und Elternschaft: Pogovolim ein Erwachsener, liebe Mutter, Baby Fett: Wir sollten über ihre Eltern Sorgen machen?, Ist Muttermilch nicht schaden, das Baby, Eltern Eltern - ein Psychologe und Tochter, mehr ..., Kindheit hinter dem Eisernen Zaun "Mama, wo bist du?, Eltern-und medizinischen Fehlern bei der Behandlung ein Kind, Mama minus Vater, leider ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Simianfalte|das risiko steigt|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact