News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Дети и морозы. Kinder und Frost. Осторожность и благоразумие. Vorsicht und Besonnenheit. А также - забота о животных зимой. Und außerdem - die Pflege der Tiere im Winter. Часть 1 Teil 1Уже казалось, что морозы больше не посетят нас - но увы! Schon schien es, dass der Frost nicht uns zu besuchen - aber, ach! Зима никак не хочет уходить. Winter will nicht zu verlassen. Детей тянет на улицу в любую погоду, и удержать их дома очень трудно. Kinder sind auf die Straße bei jedem Wetter gezeichnet, und halten sie zu Hause sehr schwierig. Как защитить ребенка от обморожения? Wie das Kind vor Erfrierungen zu schützen?Об этом и о том, как позаботиться о своих четвероногих питомцах в морозные дни, мы постараемся вам рассказать. Auf dieser und auf wie eine medizinische Versorgung ihrer vier nehmen vierbeinigen Haustiere in den kalten Tagen, werden wir Ihnen sagen. Поговорим сначала о самых маленьких детишках. Reden wir zuerst über das jüngste Kind. Зимой с новорожденным младенцем следует начинать гулять примерно через неделю после того, как мама с ребенком вернулись из роддома домой, т.е. Winter mit einem Neugeborenen sollten beginnen, zu Fuß etwa eine Woche nach der Mutter und Kind nach Hause zurückgekehrt aus dem Krankenhaus, dh на 12-14 день после рождения. für 12-14 Tage nach der Geburt. Время первой прогулки - не более получаса, температура на улице - не ниже минус 10° С. Der erste Gang - nicht mehr als eine Stunde, die Temperatur auf der Straße - nicht unter minus 10 ° C. Для прогулки и сна на свежем воздухе очень важно правильно одеть малыша. Zu gehen und schlafen im Freien ist sehr wichtig, Ihr Kind zu kleiden. Вниз надевается одноразовый подгузник и нижнее белье (боди, затем комбинезончик или кофточка с ползунками). Down legte Windeln und Unterwäsche (Körper, dann Unitard oder Bluse mit Schiebereglern). Далее - теплый комбинезон или теплая кофточка со штанишками. Next - warme Overalls oder warme Jacke mit Hose. И, наконец, теплые носочки, тонкая хлопчатобумажная шапочка или косынка (концы завязывать не надо - просто сложите их на груди) и шерстяная шапочка. Und schließlich, warme Socken, eine dünne Baumwolle Hut oder Schal (die Enden der Krawatte ist nicht erforderlich - einfach falten Sie sie auf der Brust) und Wollmütze. Сверху надевается «уличный» комбинезон. Top getragen "street" Overall. В таком виде ребенка можно «упаковать» в специальный прогулочный ватный или меховой мешок либо завернуть в теплое одеяло с пододеяльником. Auf diese Weise kann das Kind "verpackt" werden in eine besondere Freude, Baumwolle oder Fell Tasche oder wickeln Sie in einer warmen Decke mit Steppdecken. Конечно же, этих рекомендаций нужно придерживаться с учетом температуры за окном. Natürlich sollten diese Empfehlungen befolgt werden, unter Berücksichtigung der Außentemperatur. При температуре ниже минус 25° С, возможно, имеет смысл совсем отказаться от прогулки. Bei Temperaturen unter minus 25 ° C kann es überhaupt Sinn machen aufgeben Spaziergänge. И еще одно условие: «упакованный» для зимней прогулки ребенок должен иметь возможность шевелить ручками и ножками! Und noch eine Bedingung: "verpackt" für Winterwanderungen sollte das Kind in der Lage, seine Arme und Beine zu bewegen! Помните, что в коляске движения ограничены, поэтому охлаждение наступает гораздо быстрее. Beachten Sie, dass bei der Beförderung Bewegung beschränkt ist, so dass die Kühlung erfolgt viel schneller. Если ваш малыш уже ходит и время прогулки для него - это освоение окружающего мира , а не просто сон на свежем воздухе, его экипировка становится еще более ответственной задачей. Wenn Ihr Baby ist bereits zu Fuß und beim Gehen zu ihm - das ist die Entwicklung der umgebenden Welt, nicht nur im Freien schlafen, sein Outfit ist noch anspruchsvolle Aufgabe. В сильный мороз открытые участки кожи (щеки, нос) необходимо защищать специальными зимними кремами («Морозко», «Румяные щечки», «Крем для прогулок» и т.п.) или животным жиром. In Frost ausgesetzten Hautpartien (Wangen, Nase) ist notwendig, um den speziellen Cremes Winter ( "Jack Frost", "rote Backen" zu schützen ", Cream für einen Spaziergang", etc.) oder tierischen Fetten. Проследите, чтобы ребенок не мог прикасаться открытыми частями тела к металлу и другим холодным материалам с высокой теплопроводностью; его одежда и обувь должны быть достаточно свободными, чтобы сохранять воздушную термоизолирующую прослойку и не сдавливать конечности, затрудняя кровоток. Stellen Sie sicher, dass das Kind nicht die oberirdischen Teile des Körpers berühren konnte, um das Metall und anderen kalten Materialien mit hoher Wärmeleitfähigkeit, seine Kleidung und Schuhe sollten frei genug, um die Aufrechterhaltung eines Luft isolierende Schicht und nicht Prise Gliedmaßen, behindern den Blutfluss. Хотелось бы также обратить внимание на порой излишнюю «заботу» некоторых мам и бабушек, надевающих на свое чадо весь зимний гардероб. Ich möchte auch darauf aufmerksam machen, manchmal überzogener "Pflege" einiger Mütter und Großmütter, die auf Ihrem Kind den ganzen Winter Schrank gelegt. В такой экипировке ребенок практически не может двигаться, зато сильно потеет, что приводит к перегреву тела, застою и перераспределению крови, которой становится недостаточно для обогрева периферических участков, не говоря уж о том, что влажная от пота одежда теряет теплоизолирующие свойства. In diesem Outfit des Kindes ist praktisch nicht zu bewegen, aber viel Schweiß, die zu einer Überhitzung des Körpers führt, und die Umverteilung von Blut-Stagnation, die ausreicht, um den Randgebieten Hitze, nicht auf die Tatsache, dass verschwitzte Kleidung verliert isolierenden Eigenschaften zu nennen. Дети таких «заботливых» родителей, как правило, подвержены частым респираторным инфекциям (называемым в народе «простудами»), склонны к хроническим заболеваниям, физически слаборазвиты. Kinder aus solchen "fürsorglich" Eltern in der Regel, sind anfällig für Infektionen der Atemwege genannt ( "Schnupfen"), anfällig für chronische Krankheiten, körperlich unterentwickelt. Зимой ребенку ни в коем случае не должно быть холодно, но может быть немного прохладно - на то она и зима. Im Winter wird, das Kind in keinem Fall nicht zu kalt sein, kann aber auch ein wenig kühl - in der Tat sie auch im Winter. Это в какой-то мере будет стимулировать его двигательную активность. Dies ist in gewissem Maße seine motorische Aktivität zu fördern. Одежда ребенка должна быть легкой, просторной и удобной, ее основное назначение - надежно защищать малыша от холода, влаги и ветра. Kinderbekleidung sollte hell, geräumig und komfortabel, sein Hauptzweck - sicher schützen Sie Ihr Kind vor Kälte, Nässe und Wind. Бывает полезно на время длительной прогулки на морозе захватить с собой пару сменных носков, варежек и термос с горячим чаем . Manchmal nützlich für eine Zeit lang in der Kälte zu Fuß entlang einem Paar Ersatz von Socken, Handschuhe und eine Thermoskanne mit heißem Tee zu bringen. Перед выходом на мороз необходимо поесть – вам и ребенку понадобится энергия для сохранения тепла. Bevor wir hinaus in die Kälte zu essen - Sie und Ihr Kind wird Energie brauchen um sich zu wärmen. О том, какие меры нужно принимать, если обморожена рука или нога, мы уже рассказывали – постепенное согревание и нежный массаж. Auf welche Maßnahmen ergriffen werden sollten, wenn Erfrierungen an Hand oder Fuß, haben wir gesagt worden - die allmähliche Erwärmung und sanfte Massage. Пострадавшему дают обильное теплое питье, например, сладкий чай, кофе, какао. Victim Ausbeute reichlich warmes Getränk, wie süßen Tee, Kaffee, Kakao. Из медикаментов целесообразно применение обезболивающих и сосудорасширяющих средств, а также настойки валерианы или пустырника (5-10 капель разведенных водой) в качестве успокаивающего. Von den angemessenen Gebrauch von Anästhetika und Vasodilatatoren sowie Baldriantinktur oder Beifuß (5-10 Tropfen mit Wasser verdünnt) als Beruhigungsmittel. Но лучше не занимайтесь самолечением, а обязательно обратитесь к врачу. Aber besser keinen Gebrauch machen, selbst zu behandeln, sondern immer einen Arzt konsultieren. Если отогревание после отморожения сопровождается умеренными болями, то ребенок постепенно успокаивается, восстанавливаются чувствительность, температура и цвет кожных покровов, самостоятельные полноценные движения. Wenn otogrevanie nach Erfrierungen durch mäßige Schmerzen begleitet, das Kind allmählich beruhigt sich wieder die Sensibilität, die Temperatur und Farbe der Haut, separate vollwertige Bewegung. Поврежденный участок вытирают насухо (после ванночки), кожу обрабатывают спиртом (или водкой), разведенным до 33%, и накладывают сухую повязку с ватой. Die beschädigte Fläche trocken getupft (nach einem Bad), wird die Haut mit Alkohol (oder Wodka), zu 33% ige Lösung behandelt werden, und legte einen trockenen Verband mit Watte. Ухо, нос или щеку обильно смазывают вазелином и накладывают сухую согревающую повязку с ватой. Ohr, Nase oder Wange reichlich mit Vaseline bestrichen und legte eine heiße, trockene Verband mit Watte. Будьте осторожны при использовании водки или спирта у грудных и совсем маленьких детей. Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von Wodka oder Alkohol bei Säuglingen und Kleinkindern. При впитывании через кожу может наступить алкогольная интоксикация. Wenn die Absorption der Haut auftreten Alkoholvergiftung. После оказания первой помощи оденьте ребенку теплые носки и варежки, укройте его теплым одеялом и дайте отдохнуть. Nach Erste-Hilfe-Dress your baby warme Socken und Handschuhe, tragen die Kosten für seinen warmen Decke und lassen Sie Ruhe. Внимание: обмороженные участки тела надолго сохраняют повышенную чувствительность к холоду, легко подвергаются повторному обморожению и поэтому в дальнейшем нуждаются в особенно надежной защите! Warning: Erfrierungen Teile des Körpers für eine lange Zeit bleiben empfindlich gegen Kälte, leicht wieder Erfrierungen und daher auch in Zukunft einer besonders robusten Schutz benötigen!
Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Fresh Artikel in der Kategorie "Schwangerschaft, Geburt und Elternschaft: Pogovolim ein Erwachsener, liebe Mutter, Baby Fett: Wir sollten über ihre Eltern Sorgen machen?, Ist Muttermilch nicht schaden, das Baby, Eltern Eltern - ein Psychologe und Tochter, mehr ..., Kindheit hinter dem Eisernen Zaun "Mama, wo bist du?, Eltern-und medizinischen Fehlern bei der Behandlung ein Kind, Mama minus Vater, leider ... |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Näße.|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |