Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Vitamine. Parte 3 Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salute

Витамины. Vitamine. Часть 3 Parte 3

Сегодня, мои дорогие читатели, мы продолжим разговор о водорастворимых витаминах, играющих не последнюю роль для нашего организма. Oggi, miei cari lettori, noi continuiamo a parlare di acqua, vitamine solubili, che svolgono un ruolo importante per il nostro corpo.

Rete RORER pubblicità
Витамин В5 (Пантотеновая кислота) La vitamina B5 (acido pantotenico)

Пантотеновая кислота представляет собой псевдовитамин. L'acido pantotenico è un psevdovitamin. Его так часто можно встретить в обычных продуктах питания, что ученые нарекли это вещество “пантос”, что в переводе с греческого означает “везде”. La sua tanto spesso si trovano in alimenti di uso corrente, gli scienziati hanno battezzato questa sostanza "Pantos," che in greco significa "ovunque". Пока документально не зафиксирован ни один случай нехватки пантотеновой кислоты в организме человека, если, конечно, не считать случаев тяжелого голодания. Mentre il documentario non è stato registrato un solo caso di carenza di acido pantotenico nel corpo umano, a meno che, ovviamente, non prendono i casi di grave carestia. Тем не менее, вполне очевидно, что дефицит витамина В5 в организме вызывает чаще всего депрессию, повышенную чувствительность к стрессам, усталость и общее снижение работоспособности головного мозга. Tuttavia, è chiaro che una carenza di vitamina B5 nel corpo è più spesso la depressione, aumento della sensibilità allo stress, affaticamento e una riduzione generale di efficienza del cervello. Пантотеновая кислота играет роль типичного коэнзима в деле производства энергии, хотя нет ни одного исследования, в котором более или менее отчетливо увязывались бы производство энергии и прием умеренных и даже самых малых доз этого псевдовитамина. L'acido pantotenico svolge un ruolo tipico di un coenzima nella produzione di energia, anche se non c'è uno studio in cui più o meno chiaramente legato alla produzione di energia e la ricezione delle dosi anche il più moderato e piccole di questo psevdovitamina. Хотя некоторыми исследованиями доказано, что большая порция пантотеновой кислоты может восстановить работоспособность мозга буквально за один день. Anche se alcuni studi hanno dimostrato che una grande porzione di acido pantotenico può recuperare il cervello è letteralmente in un giorno.

Нашему организму вполне достаточно 6-8 миллиграммов пантотеновой кислоты в сутки, что с успехом можно заменить стаканом выпитого молока, куском жареной печени с картофельным пюре или омлетом с шампиньонами . Il nostro corpo è abbastanza 6,8 mg di acido pantotenico al giorno, che può sostituire con successo il bicchiere con il latte, un pezzo di fegato fritto con purè di patate o uova strapazzate con funghi. В больших дозах витамин В5 содержится в потрохах (особенно в свином сердце и печени), в рыбе, в семенах подсолнечника, говядине, сыре и яичных желтках. In dosi alte, vitamina B5 è contenuta nelle viscere (soprattutto cuore e fegato di maiale), nel pesce, nei semi di girasole, carne, formaggio e tuorli d'uovo.

Используйте немного фантазии и вместо всем известного плова приготовьте Utilizzare un immaginazione po ', e al posto del pilaf ben noto cuoco

Рис по-индийски Figure in stile indiano

Для приготовления двух порций понадобится 100 г натурального риса, 13-15 зерен очищенного миндаля, 1 луковица, 1 ст. Per fare due porzioni avrà bisogno di 100 grammi di riso naturale, i cereali raffinati 13-15 mandorle, 1 cipolla, 1 cucchiaio. ложка растительного масла, 100 г грибов вешенок (купить их сейчас в магазинах – не проблема), 1 банан, 1 пучок молодого зеленого лука, 50 г изюма, по 1 ч. ложке молотого кориандра и шафрана и соль по вкусу. cucchiaio di olio vegetale, 100 grammi di funghi ostrica (ora li acquistano nei negozi non - di un problema), 1 banana, 1 mazzetto di cipolle giovani, 50 g di uvetta sultanina, 1 cucchiaino di coriandolo macinato e curcuma e sale qb.

Время для набухания риса около 8 часов, поэтому лучше всего залить его холодной водой и оставить на ночь. Tempo per gonfiore del riso per circa 8 ore, in modo migliore per riempire con acqua fredda e lasciare per una notte. Разбухший рис варить на слабом огне в открытой кастрюле в течение 25 минут, после чего cлить остатки воды. Gonfiore cucinare il riso a fuoco lento in una pentola aperta per 25 minuti, dopo di che il clitoride acqua rimanente.

Пока рис варится, разрежьте на половинки, а затем нарежьте соломкой миндаль. Mentre il riso è cotto, tagliato a metà, poi tagliate a julienne le mandorle. Луковицу мелко порубите и вместе с миндалем обжарьте в растительном масле. Tritare finemente le cipolle e friggere con le mandorle in olio vegetale.

Почистите грибы, сполосните их и немного подсушите на бумажной салфетке, нарежьте их полосками. Банан нужно нарезать кружочками и вместе с грибами перемешать с готовой луково-миндальной массой. Pulire i funghi, sciacquateli e scarico un po 'su un tovagliolo di carta, tagliati a listarelle. Banana per tagliare cerchi e con il mix di funghi con la cipolla finito di massa mandorla.

Обрежьте перья от зеленого лука, а нижнюю часть нарежьте тонкими кольцами и вместе с изюмом добавьте к готовой грибной смеси. Trim le piume delle cipolle verdi e tagliate sottili parte inferiore della corona e, insieme con l'uvetta, aggiungere alla miscela finito di funghi. Все разогреть и несколько минут потушить на слабом огне, приправить кориандром, залить бульоном и довести до кипения. Tutto il calore e messo fuori pochi minuti a fuoco basso e condite con coriandolo, versate il brodo e portate a bollore. Добавить кунжут и, постоянно помешивая, тушить минут 8-10. Aggiungete i semi di sesamo e, mescolando continuamente, messo fuori il verbale di 8-10.

Обсушенный рис с шафраном перемешайте с остальным содержимым, украсьте колечками зеленого лука и подайте к столу. Obsushenny riso con lo zafferano, mescolare con il resto del contenuto, gli anelli di cipolla verde decorare e servite.

Для этого блюда подойдет легкий нейтральный салат. Per questo piatto adatto insalata luce neutra.

Витамин В6 (Пиридоксин) Vitamina B6 (piridossina)

Это один из наиболее основательно изученных учеными витаминов. Questo è uno dei più accuratamente studiato da scienziati vitamine. Исследователи в свое время успели проверить, какое воздействие оказывает витамин В6 на протекание самых разных заболеваний - от астмы до эпилепсии. I ricercatori, al momento è riuscito a controllare l'impatto che la vitamina B6 per il corso di diverse malattie - da asma di epilessia. Хотя дефицит этого витамина в организме человека явление почти уникальное, в последнее время его принимают дополнительно все чаще и чаще. Mentre carenza di questa vitamina nel fenomeno umano è quasi unico in tempi recenti si è presa più con sempre maggiore frequenza. Это связано с тем, что в нашей ежедневной диете все большее место занимают переработанные продукты. Ciò è dovuto al fatto che nella nostra dieta quotidiana di uno spazio crescente occupato dai prodotti trasformati. По причине крайней важности для нашего организма нехватка витамина В6 может оказаться весьма пагубной. A causa di estrema importanza per il nostro organismo carenza di vitamina B6 può essere molto dannoso. Так, например, одним из последствий дефицита витамина В6 является слабое усвоение аминокислот мышечными клетками. Per esempio, l'assorbimento uno degli effetti della carenza di vitamina B6 è povero di aminoacidi cellule muscolari. Ученые полагают, что это происходит в ответ на резкое уменьшение выработки организмом гормона роста и инсулина. Gli scienziati ritengono che questo si verifica in risposta ad una drastica riduzione nello sviluppo dell'ormone della crescita dell'organismo e l'insulina. Нехватка витамина В6 в организме приводит к депрессивным состояниям, появлению чувства страха, ослаблению памяти и способности к концентрации, возникновению нервозности . La mancanza di vitamina B6 nel corpo porta alla depressione, un senso di timore che l'indebolimento della memoria e capacità di concentrazione, la comparsa di nervosismo.

Витамин В6 в качестве кофермента является одним из самых важных помощников в системе обмена веществ в целом. La vitamina B6 come coenzima è uno dei collaboratori più importanti del sistema metabolico nel suo complesso. Он играет не последнюю роль при построении и разложении аминокислот и при усвоении организмом ненасыщенных жирных кислот. Essa svolge un ruolo importante nella costruzione e l'ampliamento degli aminoacidi e nella padronanza del corpo di acidi grassi insaturi. Кроме того, пиридоксин принимает участие в снабжении печени и мускулов гликогеном и превращении триптофана в ниазин. Inoltre, piridossina è coinvolta nella fornitura di fegato e di glicogeno muscolare e la conversione del triptofano in niazin.

Из вышеизложенного следует, что лишать себя витамина В6 ни в коем случае нельзя. Da quanto precede ne consegue che per privarsi di vitamina B6, in ogni caso impossibile. Однако и мегадозы совершенно излишни. Tuttavia megadozy completamente inutile.

Разнообразное и полноценное питание приобретает особое значение в связи с большой потребностью организма в пиридоксине. Vario e una buona alimentazione è di particolare importanza in relazione alla necessità del corpo grande per piridossina.

Содержится пиридоксин, прежде всего, в зеленых растениях , в печени и лососе, в соевых бобах, а также в проросшей пшенице. Contenute piridossina, soprattutto in impianti di verde, nel fegato e il salmone, nella soia e grano germogliato.

Если вы хотите побаловать себя вкуснятиной и подкормить организм витамином В6, помните, что для этой цели подойдут любые блюда из рыбы и других морепродуктов. Se si vuole coccolarsi con yummy e nutrire il corpo con vitamina B6, si ricordi che a questo scopo è possibile utilizzare tutti i piatti di pesce e frutti di mare. А я в свою очередь предлагаю вам такой рецепт: E io in loro volta offrono una ricetta:

Стейк из лосося под соусом Salsa di Salmon steak

Для приготовления двух порций блюда необходимо: 2 стейка лососины (0,4 кг), лимонный сок - 2 ст. Per fare due porzioni di cibo dovrebbe essere: 2 tranci di salmone (0,4 kg), succo di limone - 2 cucchiai. ложки, соль - 0,5 ч. ложки, размягченное сливочное масло – 1,5 ст. cucchiai, sale - 0,5 ore cucchiai di burro fuso - 1,5 st. ложки, майоран – 2 веточки. cucchiai, origano - 2 rametti.

Для соуса: 2 яблока средней величины, 2-3 штуки среднего репчатого лука, соль, молотый черный перец - по вкусу. Per la salsa: 2 mele di media grandezza, 2-3 pezzi cipolle medie, sale, pepe nero macinato - a piacere.

Нагреть духовку до 200 градусов С. Вымыть и обсушить лососину, сбрызнуть ее лимонным соком и слегка посолить. Scaldare il forno a 200 gradi C. Lavare e asciugare il salmone, cospargere con succo di limone e un pizzico di sale. Два больших листа алюминиевой фольги тщательно смазать сливочным маслом и положить на них лососину. Due grandi lastre di alluminio accuratamente lubrificato con burro e metterli sul salmone. Сполоснуть и обсушить майоран, положить его на рыбу, и хорошо закупорить фольгу. Sciacquare e origano secco, messo su il pesce, e ben intasare foglio.

Стейк положить на среднюю решетку духовки и печь в течение 15 минут. Bistecca messo in forno medio di lattice e cuocere per 15 minuti. Затем выключить духовой шкаф, оставив дверцу приоткрытой, и дать рыбе потомиться еще минут 8-10. Quindi spegnere forno, lasciando la porta socchiusa, e il pesce e poi un altro 8-10 minuti.

Пока рыба готовится, чистим лук, яблоки, режем яблоки на мелкие дольки, а лук - тонкими кольцами или полукольцами (в зависимости от его величины) и тушим все в небольшом количестве растительного масла. Mentre il pesce è la cucina, le cipolle buccia, mele, le mele tagliate a piccoli spicchi, e cipolle - sottili anelli o anelli di mezzo (a seconda delle sue dimensioni), e di spegnere il tutto in una piccola quantità di olio vegetale. В конце пассирования добавляем соль и перец по вкусу и немного кипяченой воды до консистенции густой сметаны. Alla fine della storia del passaggio aggiungere sale e pepe e un po 'acqua bollita per la consistenza della crema densa.

В предварительно нагретые тарелки выложить стейк, удалив майоран. Соус подать в соуснике. Il piatto preriscaldato laici bistecca, eliminando la maggiorana. Sauce file una salsiera.

Витамин В12 (кобаламин) Vitamina B12 (cobalamina)

Этот водорастворимый витамин не содержится в овощах, за исключением водорослей, которые практически не могут усваиваться организмом человека, так что этот витамин можно обнаружить исключительно в продуктах животного происхождения. Questo non è acqua, vitamine solubili nelle verdure, con l'eccezione di alghe, che praticamente non possano essere assimilati dal corpo umano, in modo che questa vitamina si possono trovare esclusivamente in prodotti di origine animale. По этой причине многие диетологи советуют строгим вегетарианцам принимать большие дозы витамина В12. Per questo motivo, molti nutrizionisti consigliano vegetariani stretti a prendere forti dosi di vitamina B12. Остальные же крайне редко испытывают дефицит в витамине В12. Il resto raramente sono carenti di vitamina B12. Даже если вы за последние три года не съели ни миллиграмма витамина В12, вполне вероятно, что вы не заметите никаких признаков дефицита, которые включают в себя анемию и нервную дисфункцию. Anche se siete nel corso degli ultimi tre anni non hanno mangiato ogni milligrammo di vitamina B12, è probabile che non si nota alcun segno di deficit, che comprendono l'anemia e la disfunzione del nervo. Чтобы реально их почувствовать, вам придется подождать лет пять-шесть, никак не меньше. Veramente sentire loro, dovrete aspettare cinque o sei anni, niente di meno. Но стоит отметить, что дефицит витамина В12 приводит к невротическим расстройствам, головокружению, апатии и нарушению зрения , а также к нарушению координации движения и расстройствам речи. Ma vale la pena notare che una carenza di vitamina B12 porta a disturbi nevrotici, vertigini, apatia, e disturbi di visione, così come la perdita di coordinamento e di disturbi del linguaggio.

Этот витамин представляет собой сложное химическое соединение. Questa vitamina è un composto chimico complesso. Он единственный из всех витаминов содержит атом металла – кобальт. Egli solo di tutte le vitamine contenenti atomi di metallo - cobalto. Воздействие кобаламина на организм человека до сих пор еще не изучено. Impatto di cobalamina sul corpo umano non è ancora noto. Но, тем не менее, можно с твердостью утверждать, что он имеет решающее значение для нервной системы, так как необходим для обмена веществ в нервных клетках и для построения стрессового гормона – медиатора серотонина. Ma comunque, possiamo ben dire che è cruciale per il sistema nervoso, come richiesto per il metabolismo delle cellule nervose e di costruire un ormone dello stress - neurotrasmettitore serotonina.

Если вы с детских лет являетесь приверженцем вегетарианской диеты и решили для себя, что вам необходим витамин В12, не прибегайте к инъекциям. Se siete dall'infanzia si è impegnata a una dieta vegetariana e hanno deciso per loro stessi che hai bisogno di una vitamina B12, di non ricorrere a iniezione. Они и стоят дороже, и вреда от них больше, нежели пользы, и при этом они ничуть не эффективнее, чем оральная форма кобаламина, принимаемая из расчета 500 мкг в день. Essi sono più costosi e danni da loro più che bene, e mentre non sono più efficaci rispetto alla forma orale di cobalamina, con la frequenza di 500 microgrammi al giorno.

Омлета из двух яиц или бутерброда с тунцом вполне достаточно для того, чтобы обеспечить организм необходимым количеством витамина В12. Frittata di due uova o un panino al tonno è sufficiente a fornire la quantità necessaria di vitamina B12. 100 г говядины или куриного мяса, 15 г сельди, 20 г куриной печени или 0,5 л молока заменят 1-4 микрограмма витамина В12, необходимого организму в сутки. 100 g di carne di manzo o di pollo, 15 g di aringhe, 20 g di fegato di pollo, o 0,5 litri di latte andrà a sostituire il 1.4 microgrammi di vitamina B12, il corpo ha bisogno al giorno.

Мне очень нравится кухня народов Закавказья. Mi piace molto la cucina popolazioni della Transcaucasia. Обилие зелени, орехов, всевозможных приправ делает ее поистине неповторимой. L'abbondanza di verdure, frutta secca, spezie varie rende veramente unico. Сегодня я предлагаю вам очень интересный рецепт. Oggi vi invito ad una ricetta molto interessante. Блюдо это и диетическое само по себе, и прекрасно подходит к любому торжественному столу. Il piatto è e la dieta stessa, e perfettamente adatta a qualsiasi tavolo cerimoniale.

Пхали по-грузински Pkhali in georgiano

Ингредиенты: 1 большой пучок шпината, 1 стакан очищенных грецких орехов, репчатый лук – 4-5 шт., 1 стручок горького перца (вместо него можно использовать красный молотый перец), по 1 пучку зелени петрушки, сельдерея и киндзы. Ingredienti: 1 grosso mazzo di spinaci, 1 tazza di noci sgusciate, cipolla - 4-5 pc., 1 peperoncino piccante (si potrebbe usare arrosto peperoni rossi) a 1 bundle prezzemolo, sedano e coriandolo. Черный молотый перец, сухие специи (хмели-сунели, шафран, киндза), соль и уксус по вкусу. Pepe, spezie essiccate (luppolo-suneli, zafferano, coriandolo), sale e aceto a piacere.

Тщательно перебрать и вымыть шпинат, опустить его в кипящую воду и отварить. Attenzione andare oltre e lavare gli spinaci, mettere in acqua bollente e far bollire. Откинуть на сито и дать воде стечь, охладить. Sit setaccio e fare scolare l'acqua fredda. Очищенные грецкие орехи слегка поджарить и пропустить через мясорубку или чеснокодавилку. Noci sgusciate leggermente tostate e gestito attraverso un tritacarne o chesnokodavilku. Репчатый лук мелко нашинковать и обжарить до золотистого цвета в подсолнечном масле. Tritate finemente le cipolle e friggere fino a quando un bel colore dorato in olio di girasole.

Охлажденный и отжатый шпинат, а также зелень пропустить через мясорубку. Il raffreddamento e la strinse gli spinaci, e Verdi a passare attraverso un tritacarne. Все смешать, посолить, поперчить и добавить уксус. Tutti i mix, sale e pepe e aggiungere l'aceto. Выложить на блюдо и подать к столу. Messo su un piatto da portata e servire.

Биотин Biotina

Раньше биотин, также относящийся к группе витаминов В, называли витамином H из-за его положительного воздействия на кожу и волосы (по-немецки Haut и Haar). In precedenza, biotina, anche appartenenti alle vitamine del gruppo B, nota come vitamina H, a causa dei suoi effetti positivi sulla pelle e dei capelli (in tedesco e Haut Haar).

Дальнейшие исследования показали, что он играет важную роль в обмене веществ в целом и, особенно, в качестве кофермента. Ulteriori analisi hanno mostrato che essa svolge un ruolo importante nel metabolismo in generale e, soprattutto, come un coenzima. Кроме того, биотин способствует и улучшению питания головного мозга. Inoltre, Biotina promuove una migliore alimentazione e il cervello. Исследования этого витамина продолжаются. Studi di vitamina continua.

Поскольку биотин играет весьма важную роль в производстве и утилизации жиров и аминокислот, нехватка его в организме - довольно скверная вещь. Poiché la biotina svolge un ruolo molto importante nella produzione e l'utilizzazione dei grassi e degli amminoacidi, la mancanza di essa nel corpo - una cosa abbastanza brutta. Можно с уверенностью сказать, что дефицит биотина вызывает депрессии, нарушение сна и нервозность. E 'giusto dire che la depressione provoca carenza di biotina, disturbi del sonno e nervosismo. Именно по этой причине многие диетологи рекомендуют налегать не на сырые яйца, а на яичный омлет, орехи и продукты, содержащие сою - это лучшие источники биотина. È per questo motivo, molti nutrizionisti raccomandano il passo rispetto a uova crude e frittata di uova, frutta a guscio e prodotti contenenti soia - sono le migliori fonti di biotina.

Нормальное полноценное питание помогает избежать недостатка биотина в организме. Nutrizionale contribuisce ad evitare la carenza di biotina nel corpo. Содержится он в больших количествах в цветной капусте, брокколи, зеленых листовых салатах, грибах, шпинате, зелени и зеленом горошке. E 'incluso in grandi quantità nel cavolfiore, broccoli, insalate a foglia verde, funghi, spinaci, verdi e piselli. В других видах овощей и во фруктах он содержится либо в незначительных количествах, либо его в них нет совсем. In altri tipi di ortaggi e frutta in esso è contenuta sia in piccole quantità, o che non sono affatto. Рыба, потроха (особенно печень), сваренные вкрутую яйца (желток), молоко, сыр, зерна злаковых растений и пивные дрожжи также содержат биотин. Le frattaglie, pesce (in particolare del fegato), sode uova (tuorlo), latte, formaggi, cereali, cereali, e lievito di birra contiene anche biotina.

Суточная потребность в биотине составляет 0,2–0,4 миллиграмма, что с успехом может заменить порция салата со сваренным вкрутую яйцом или кусок рыбы с овощным гарниром. Biotina domanda giornaliera è 0,2-0,4 milligrammi, che il successo può sostituire una porzione di insalata con uovo sodo o un pezzo di pesce con verdure.

Фолиевая кислота Folato

Фолиевая кислота необходима для производства красных кровяных телец, жизненно важных для мозга в качестве транспортных средств, доставляющих ему кислород. L'acido folico è necessario per la produzione di globuli rossi, vitale per il cervello, come veicoli che trasportano ossigeno a lui. Кроме того, она участвует в процессе построения нуклеиновых кислот, в которых собираются и хранятся наследственные признаки. Inoltre, si partecipa al processo di costruzione di acidi nucleici, che vengono raccolti e memorizzati caratteristiche ereditarie. Без фолиевой кислоты невозможны рост, восстановление и замена всех клеток организма. Senza acido folico la crescita possibile, il ripristino e la sostituzione di tutte le cellule dell'organismo. Этот витамин отвечает за производство двух медиаторов – серотонина и норадреналина. Questa vitamina è responsabile per la produzione di due neurotrasmettitori - serotonina e noradrenalina. Серотонин оказывает успокаивающее действие, вызывает ощущение благополучия и способствует здоровому сну. Serotonina ha un effetto calmante, evoca una sensazione di benessere e favorisce il sonno sano. А норадреналин создает хорошее оптимистическое состояние духа и активность. Un noradrenalina crea buon umore, ottimista e attività.

Нехватка фолиевой кислоты в организме - штука самая обыденная. La mancanza di acido folico nel corpo - la cosa più banale. При дефиците витамина могут наблюдаться нарушения сна, беспокойство, отсутствие жизнерадостности , рассеянность, чувство страха и даже ослабление памяти. Quando carenza di vitamina può verificare disturbi del sonno, ansia, mancanza di joie de vivre, distrazione, un senso di paura e anche un indebolimento della memoria. Возможно, это происходит потому, что единственными нормальными источниками фолиевой кислоты являются бобы и зеленые овощи с листьями. Forse perché le uniche fonti regolare di acido folico sono le verdure verdi e fagioli con le foglie. Кроме того, фолиевая кислота легко разрушается на свету и в тепле. Inoltre, l'acido folico è facilmente distrutta dalla luce e calore. Люди, как правило, едят слишком мало бобов и зеленых овощей, ну а если и едят, то разрушают фолиевую кислоту кулинарной обработкой. Le persone tendono a mangiare troppo poco fagioli e verdure verdi, ma se si mangiano e poi distruggere la cottura di acido folico. А ведь даже небольшая нехватка этой кислоты ведет к анемии, следствием которой становится сонливость и мышечная слабость. Ma anche una piccola carenza di questo acido porta all'anemia, che è una conseguenza della debolezza muscolare e stato confusionale. С другой стороны, мегадозы фолиевой кислоты (5-10 мг в день) обладают мягким антидепрессантным эффектом. D'altra parte, megadozy acido folico (5-10 mg / die) hanno un anti lieve-effetto depressivo.

Фолиевая кислота усваивается только в сочетании с витамином В12. L'acido folico viene assorbito solo in combinazione con vitamina B12. Если витамин В12 в организме отсутствует, то фолиевая кислота не может выполнять свои функции. Se la vitamina B12 nel corpo è mancante, l'acido folico non può svolgere le sue funzioni. Отсюда следует, что потребление витамина В12 должно быть достаточным. Ciò implica che il consumo di vitamina B12 dovrebbe essere sufficiente.

Многие овощи, такие как темно-зеленые листовые салаты, шпинат, петрушка, мангольд, все сорта капусты, содержат большое количество фолиевой кислоты. Molte verdure come lattuga verde scuro, spinaci, prezzemolo, bietole, tutte le varietà di cavolo, contengono grandi quantità di acido folico. Постное мясо, печень, молоко, сыр и пивные дрожжи также являются хорошими поставщиками данного витамина. Carne magra, fegato, latte, formaggio e lievito di birra sono fornitori anche una buona di questa vitamina.

Потребность нашего организма в фолиевой кислоте составляет 0,2–0,4 миллиграмма в сутки, что можно обеспечить, съев, например, кусок печени с порцией шпината. La necessità per il nostro organismo in acido folico è 0,2-0,4 milligrammi al giorno, che può essere raggiunto da mangiare, per esempio, un pezzo di fegato con la porzione di spinaci. А 100 г наружных зеленых листьев кочанного салата удовлетворят дневную потребность в витамине в десятикратном размере. A 100 g di foglie esterne verdi di lattuga iceberg in grado di soddisfare il fabbisogno giornaliero di vitamina dieci volte.
Автор: Инесса Оливка Autore: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Здоровье Categoria Salute Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Freschi articoli della categoria "Salute": Un nuovo sguardo sulla natura del dolore, sensibile pelle del viso. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Come prendersi cura di essa, piccoli segreti grande cucina - 2, L'Arte di Vivere. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La bellezza Orange, Come scegliere i prodotti aromatici, Segreti di salute della donna, i cinque migliori "C", o Come sopravvivere al inverno, piccoli segreti di cucina grande, Cleptomania - Hobby, malattia o crimine?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Медио биотин витамины|«dieta sana»,|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact