Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





التغذية التكميلية للرضع Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей المكتبة : الحمل والولادة والأمومة

Дополнительное питание грудничков التغذية التكميلية للرضع

Грудное молоко – самый здоровый, удобный и выгодный способ кормления малыша. حليب الثدي -- أكثر صحية ومريحة وفعالة طريقة تغذية الطفل. В нем содержатся все питательные вещества, необходимые ребенку и иммунные тела, которые защищают его от болезней. ويحتوي على جميع العناصر الغذائية اللازمة للطفل والجسم المناعية التي حمايته من الأمراض. Женщины, выбравшие грудное вскармливание стараются, как можно дольше, не отрывать ребенка от груди. النساء اللواتي يخترن الرضاعة الطبيعية محاولة ، لأطول وقت ممكن ، وليس لفصل الطفل من الثدي. Но малыш растет и ему необходимо разнообразное питание. ولكن الطفل ينمو ويحتاج الى غذاء متنوع. Когда и как это лучше сделать? متى وكيف نجعلها أفضل؟

RORER شبكة إعلانية
Считается, что грудное вскармливание идеально до года. أنه يعتقد أن الرضاعة الطبيعية هي المثالية لمدة عام. Но малыш не может существовать на одном молоке, в его рацион необходимо вводить разнообразные продукты. ولكن الطفل لا يمكن أن توجد على نفس الحليب في نظامه الغذائي يجب إدخال مجموعة متنوعة من المنتجات. О том, какие именно продукты и когда можно давать ребенку мы и поговорим. لمعرفة ما هي المنتجات وعندما يمكنك إعطاء طفلك وسنتحدث في هذا الموضوع.

С рождения до трех месяцев лучше всего кормить ребенка грудным молоком. من الولادة إلى ثلاثة أشهر هو أفضل الطرق لتغذية الطفل حليب الثدي. Или молочной смесью, если по каким-то причинам невозможно кормление грудью или материнского молока не хватает. أو يغذي ، إذا كان لسبب ما لا يمكن أن تكون الرضاعة الطبيعية أو حليب الثدي لا يكفي. Кроме того, малышу обязательно надо давать кипяченую воду. بالإضافة إلى ذلك ، ينبغي للطفل بالتأكيد يعطي الماء المغلي. Лучше всего делать это с ложечки, потому что малыши быстро понимают, что сосать воду из соски намного легче, чем молоко из груди и по этой причине многие детки отказываются от материнского молока. أفضل طريقة للقيام بذلك مع ملعقة ، وذلك لأن الأطفال سرعان ما ندرك أن تمتص الماء من الحلمات هو أسهل بكثير من الحليب من الثدي ، ولهذا السبب ، رفض العديد من الاطفال الى حليب الثدي. Если же малыша кормят смесью, то давать воду можно и из бутылочки. إذا كان الطفل يتغذى الصيغة ، فإنه يمكن توفير الماء من زجاجة. Можно сварить компотик для малыша. يمكنك طبخ kompotik للطفل. Примерно на 200 мл воды положите 2-3 ягодки шиповника, половину чайной ложки сахара и варите 15-20 минут. ما يقرب من 200 مليلتر من الماء ، ومكان لل2.3 التوت ثمرة الزهرة ، نصف ملعقة صغيرة من السكر وتطهى لمدة 15-20 دقيقة. Немного разомните ягодки, процедите компот через марлю, охладите и давайте малышу. خبيصة عدد قليل من التوت ، سلالة من خلال كومبوت جبن ، بردت ، والسماح للطفل. В шиповнике содержится много витаминов, и ребенок с удовольствием будет пить такой отвар. وارتفعت في البرية تحتوي على العديد من الفيتامينات ، والطفل سيكون سعيدا للشرب ديكوتيون. Давайте ребенку только свежевскипяченую воду или свежесваренный компот. اسمحوا طفلك المياه فقط svezhevskipyachenuyu فاكهة طازجة أو مطهي.

С трех месяцев в рацион можно вводить сок. مع ثلاثة أشهر في النظام الغذائي يمكن ان تدار عصير. Начните с сока зеленого яблока. تبدأ مع عصير التفاح الأخضر. На мелкой терке натрите очищенное от кожуры яблоко. في المبشارة الصغيرة صر مقشر التفاح. Получившееся пюре отожмите через марлю и дайте ребенку. الصحافة الناتجة عن هريس من خلال القماش القطني والسماح للطفل. Можно добавить немного сахара. يمكنك إضافة قليل من السكر. Примерно через неделю, когда ребенок привыкнет к соку, и если вы не заметите на его теле никаких признаков аллергии можно добавить к яблоку морковку. بعد حوالي أسبوع عندما يعتاد الطفل على عصير ، وإذا كنت لا إشعار له على الجسم ، لا توجد مؤشرات على الحساسية يمكن أن تضاف إلى الجزرة التفاح. Делается яблочно-морковный сок так же, как и яблочный. مصنوع من التفاح وعصير الجزر وكذلك التفاح. Для начала сделайте около 80 мл яблочного и 20 мл морковного сока, перемешайте и дайте попробовать малышу. أولا ، تقديم حوالى 80 مل من التفاح و 20 مل من عصير الجزر ، وإثارة ، والسماح للطفل في محاولة. Если не будет аллергии, можно смешать сок в равных пропорциях (50 мл и 50 мл). إذا كان هناك حساسية ، يمكنك مزج عصير بنسب متساوية (50 مل و 50 مل). Месяца в три с половиной можете давать покупные соки в соответствии с возрастом. الشهر في ثلاث سنوات ونصف يمكن أن تجعل من شراء العصائر وفقا للعمر. И еще, лично от себя: на всех покупных соках всегда пишется инструкция, как правильно вводить сок в рацион питания ребенка. وحتى الآن ، من منظور شخصي : شراء جميع العصائر دائما تعليمات مكتوبة ، وكيفية دخول عصير لنظام غذائي للطفل. Начиная с 1 чайной ложки в сутки, постепенно увеличивая дозу… Я давала иначе. بدءا من 1 ملعقة صغيرة يوميا ، وزيادة الجرعة تدريجيا... كنت اقوم به على نحو مختلف. Первый день дала 2 чайные ложки. في اليوم الأول أعطى 2 ملعقة شاي. Второй день – 2 ч.л. اليوم الثاني -- 2 ملعقة شاي х 2 раза в день. س 2 مرات في اليوم. Третий день – сколько выпьет. اليوم الثالث -- كم عدد المشروبات. Все было в порядке. كل شيء كان سليما.

В четыре месяца можно давать фруктовые и овощные пюре, постепенно приводя к тому, что одно кормление будет полностью заменено с молока на фруктово-овощное пюре. في غضون اربعة اشهر يمكنك إعطاء هريس الفواكه والخضر ، مما يؤدي تدريجيا إلى ما وصفه احد سيتم استبداله التغذية تماما مع الحليب والفواكه والخضروات إلى هريس. Начните с фруктов. بداية مع الفاكهة. Все то же самое, как и с соками, только через марлю отжимать не надо. كل نفس ، وكما هو الحال مع العصائر ، وفقط من خلال شاش انتزعها ليس ضروريا. Давайте яблоко, морковь, немножко банана. دعونا التفاح والجزر والموز القليل. В продаже имеется много разных пюре, давайте их в соответствии с возрастом, который на них указан. هناك مبيعات البطاطس المهروسة كثيرة مختلفة ، والسماح لهم وفقا للعمر ، وهو ما أشارت.

Варите ребенку овощи. طهي الخضار طفل. Картошку, морковь, немного лука, кабачок, капусту обычную и цветную. البطاطا والجزر وبعض البصل والكوسا والملفوف واللون المعتاد. Когда варите, добавьте немножечко соли. عندما يغلي ، يضاف القليل من الملح. Овощи перетрите в пюре. الخضروات peretrite في هريس. Можете добавить вареный желток (примерно ¼) и мякиш черного хлеба. يمكنك إضافة صفار البيض المطبوخ (حوالي ¼) وكسرة من الخبز. Сразу хочу предупредить – к овощам дети привыкают очень-очень долго. فقط أريد أن أحذر -- الأطفال يتعود على الخضروات جدا ، منذ وقت طويل جدا. Поэтому будьте настойчивы и постарайтесь доказать малышу, что овощи – это все-таки вкусно. حتى تكون مستمرة ، ومحاولة لإثبات الطفل ، أن الخضروات -- ما زال لذيذ.

Настоятельно рекомендую: ни стоит давать ребенку, например, в 5 месяцев покупную кашу, на которой написано: «Рекомендовано с 6 месяцев». وأوصي بشدة : ليس من الضروري اعطاء الطفل ، على سبيل المثال ، 5 أشهر شراء العصيدة ، ونصها : "تم ترشيحها من 6 أشهر". Поверьте, это написано не просто так. صدقوني ، أنه مكتوب لسبب ما. А вот если ребенку 6 месяцев, то каша, разрешенная с 5-месячного возраста ему уж точно не повредит. ولكن إذا كان عمر الطفل 6 أشهر ، ثم سمح عصيدة من 5 أشهر من العمر ، ومن المؤكد انه لا يضر.

С 6 месяцев можно смело варить ребенку суп. من 6 أشهر ويمكن للطفل بأمان طهي الحساء. Варите суп на мясном бульоне. لينضج حساء مرق اللحم. Только выбирайте постное мясо: вместо говядины – телятину, вместо куриных ножек – филе. مجرد اختيار اللحوم الخالية من الدهون : بدلا من لحوم الأبقار -- العجول بدلا من سيقان الدجاج -- شرائح.

Если будете варить борщ, вместо томатной пасты добавьте обычные помидоры. إذا كنت طهي الحساء بدلا من معجون الطماطم ، تضاف الطماطم العادية.

Что можно сварить (в случае необходимости могу поделиться рецептом): ما يمكن ان كوك (إذا لزم الأمر يمكن أن أشارك في صفة) :

- борщ; -- البرش حساء خضر ؛
- куриная лапша; -- الدجاج والمعكرونة ؛
- суп с гречневой крупой; -- شوربة مع جريش الحنطة السوداء ؛
- суп с яичком (только добавляете один желток); -- شوربة مع البيض (واحد فقط إضافة صفار البيض) ؛
- рассольник; -- Rossolnik ؛
- щи. -- حساء.

В 7 месяцев можно уже практически полностью отказаться от молока (молочной смеси). في 7 أشهر هل يمكن أن يكون شبه كامل التخلي عن الحليب (حليب). Примерное меню может выглядеть так: القائمة عينة قد تبدو هذه :

Завтрак: молочная каша, чай (сок, кефир, компот) الفطور : عصيدة الحليب والشاي (العصير واللبن الزبادي وعصير)
Обед: суп, фруктовое или овощное пюре, чай (сок, компот) الغداء : حساء ، حساء الخضار أو الفاكهة والشاي (عصير الفاكهة كومبوت)
Полдник: творожок, печенье с молоком الغداء : الرواءب ، الكعك والحليب
Ужин: овощное пюре с кусочком мяса. العشاء : حساء الخضار مع قطعة من اللحم.
На ночь: молоко (молочная смесь, кефир, чай, компот). في الليل : الحليب (حليب واللبن والشاي والعصير).

Давайте ребенку продукты молочной кухни. اسمحوا طفلك لمنتجات الألبان المطبخ. Только к году их можно будет заменить магазинными. عام واحد فقط يمكن أن تحل محلها محلات تجارية. Также до года воздержитесь от грибов, яичного белка, бобовых. أيضا قبل أن تمتنع من السنة والفطر ، وبياض البيض ، والبقول.

Как правило, после 6 месяцев у малыша появляются зубки. عادة ، بعد 6 أشهر من ظهور أسنان الطفل. Приучайте его жевать пищу. يعلمه على مضغ الطعام. Можете дать ему печенье, корочку хлеба. يمكنك اعطائه قطعة من البسكويت ، قشرة الخبز. Ближе к году – сосиску, кусок вареного мяса, сыр, варено-копченую колбасу. نحو سنة -- وهو نوع من الخبز ، وقطعة من اللحوم المسلوقة ، والجبن ، ومغلي - النقانق المدخنة.

Это основные моменты в переводе малыша с грудного молока на взрослую пищу. هذه هي النقاط الرئيسية في الترجمة للطفل مع لبن الأم إلى المواد الغذائية الكبار. Если какие-то моменты этой статьи требуют отдельного рассмотрения или у вас возникают вопросы – пишите, всегда рада ответить. إذا كان بعض لحظات من هذه المادة يتطلب دراسة منفصلة ، أو لديك أي أسئلة -- الكتابة ، ودائما سعداء للرد.

С уважением, Т. بصدق ، T.


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Беременность, роды, воспитание детей موضوع الحمل والولادة والأمومة Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... جديد المقالات في التصنيف "الحمل والولادة وتربية الأطفال : Pogovolim والكبار ، ايها الام ، الدهون طفل : ينبغي أن تقلق على الآباء؟ ، حليب الأم لا تضر الرضيع ، الوالد الوالد -- وهو طبيب نفساني ، وابنة ، أكثر... ، الطفولة وراء الحديد الجدار "، أمي ، أين أنت؟ ، الأبوية والأخطاء الطبية في علاج الأطفال ، وناقص أمي يا أبي ، للأسف...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
تغذية الطفل|طريقة الرضاعة الطبيعية للطفل|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact