Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





تغيير صورة... أزياء أو ضرورة؟ Библиотека : Красота&Стиль المكتبة : الجمال و الأناقة

Изменить имидж… Дань моде или необходимость? تغيير صورة... أزياء أو ضرورة؟

«Изменить имидж» - наиболее распространенное словосочетание, связанное с имиджем, которое звучит в последнее время слишком часто в нашей жизни. "تغيير الصورة" -- هذه العبارة الأكثر شيوعا المرتبطة الصور ، والذي يقرأ في الآونة الأخيرة في كثير من الأحيان في حياتنا. Если спросить у представителей старшего поколения: «Как часто вы слышали слово «имидж» в своей жизни лет 20-30 назад?» - в ответ мы получим лишь удивление! إذا كنت أطلب من الجيل الأكبر سنا : "كم مرة سمعت كلمة" صورة "في حياته 20-30 سنة مضت؟" -- وردا على ذلك أننا سنحصل على مفاجأة! «Нет, не часто, почти не было этого в моей жизни!» - так говорят те, кому сейчас за сорок-пятьдесят. "لا ، ليس في كثير من الأحيان ، لم يكن لديها ما يقرب من هذا في حياتي!" -- هكذا يقولون لمن هم فوق سن الأربعين الآن - الخمسين.

RORER شبكة إعلانية
Видимо, нам повезло. على ما يبدو ، كنا محظوظين. В «эпоху имиджа» мы сталкиваемся с этим понятием почти ежедневно, но кто может с уверенностью сказать, что верно понимает значение словосочетания «изменить имидж»? في عصر الصورة "نحن نواجه هذا مفهوم بصورة شبه يومية ، ولكن من يستطيع أن يقول على وجه اليقين أن يفهم المعنى الحقيقي" تغيير الصورة "؟

Я решила в этой статье поделиться своими наблюдениями практикующего имиджмейкера на эту тему. قررت في هذه المقالة لتبادل الملاحظات ممارس صانع الصور حول هذا الموضوع. Так что же такое имидж? فما هي الصورة؟ Дань моде или необходимость? أزياء أو ضرورة؟

Слово «имидж» всегда привлекает внимание. كلمة "صورة" دائما يجذب الانتباه. Оно ассоциируется с успехом, респектабельностью, гармонией, способностью создавать положительное влияние… ويرتبط نجاح ، والاحترام ، والانسجام ، والقدرة على إحداث أثر إيجابي...

Если заглянуть в толковый словарь, мы найдем такое определение слова "имидж": «представление о чьем-либо внутреннем облике, образе». إذا كنت تبحث في القاموس ، نجد تعريفا لكلمة "صورة" : "فكرة لشخص آخر التركيب الداخلي ، والطريقة. Образ – это живое наглядное представление о ком-то. الصورة -- وهي حية التمثيل البصري للشخص. Облик – внешний вид, наружность. مظهر -- المظهر ، والمظهر.

Таким образом, имидж – это складывающееся у окружающих представление о ком-то. وبالتالي ، فإن الصورة -- وهذا هو أقل من وجهة النظر المحيطة للشخص. Итак, мы можем сообщать какие-то идеи о себе с помощью внешнего вида. حتى نتمكن من التواصل أية أفكار عن أنفسهم من خلال مظهرها. Внешний вид человека – это то, как он выглядит. Одежда , прическа, макияж, фигура , маникюр, обувь, аксессуары, элементы декора, аромат - все это составляющие внешнего вида. مظهر الرجل -- وهذا هو كيف تبدو. الملابس وتسريحة الشعر والمكياج ، والرقم ، وعمليات تجميل الأظافر ، والأحذية والاكسسوارات ، وعناصر الديكور ، ورائحة -- كل هذه تشكل المظهر. Конечно, манера поведения, речь, жесты тоже важны в создании цельного образа. بالطبع ، الأدب والكلام والإيماءات ذات أهمية أيضا في خلق صورة موحدة.

Я предлагаю своим клиентам и студентам, изучающим вопросы создания имиджа, разделить это понятие на две части: «подвижный» и «неподвижный» имидж. أقترح لعملائها والطلاب الذين لدراسة القضايا خلق صورة ، تقسيم هذا المفهوم إلى قسمين : أ "الجوال" و "ثابت" الصورة. Тогда намного проще работать с имиджем и возникает понимание процесса его возникновения. بعد ذلك ، أسهل بكثير للعمل مع الصور وهناك فهم عملية حدوثه.

Неподвижный имидж – это только одежда, прическа, макияж, фигура, маникюр, обувь, аксессуары, элементы декора, аромат. الصورة الثابتة -- هذه ليست سوى الملابس وتسريحة الشعر والمكياج ، والرقم ، وعمليات تجميل الأظافر ، والأحذية والاكسسوارات ، وعناصر الديكور ، ورائحة.

Подвижный имидж - манера поведения, речь, жесты и что-то еще… الصورة المتحركة -- سلوك والكلام والإيماءات ، وشيئا أكثر...

Для начала с клиентами мы обсуждаем цель создания имиджа, затем прорабатываем неподвижную часть и лишь после этого подвижную. لتبدأ مع العملاء ، ونحن نناقش بهدف خلق صورة ، ومن ثم تعمل على جزء ثابت وعندئذ فقط تتحرك. А в конце тренируем согласованность этих двух частей цельного образа. ونحن في نهاية القطار الاتساق بين هذه جزأين من الصورة كاملة. И тогда можно говорить о создании готового имиджа, которым человек может с легкостью управлять для достижения большего успеха в жизни . ومن ثم يمكننا الحديث عن خلق صورة انتهت ، والتي يمكن للناس بسهولة إدارتها لتحقيق مزيد من النجاح في الحياة.

Приведу несколько примеров. هنا بعض الأمثلة. Если утром вы вышли из дома и увидели молодого мужчину в деловом костюме и в галстуке, вы вряд ли подумаете, что перед вами дворник. إذا كنت في الصباح خرج من المنزل ورأى رجل شاب يرتدي بدلة وربطة عنق ، كنت أعتقد أن من غير المرجح قبل بواب. Только потому, что внешний вид (неподвижный имидж) этого человека уже сообщил вам определенную информацию о нем. مجرد مظهر (صورة ثابتة) هذا الشخص قد سبق أن قلت لكم بعض المعلومات عن ذلك. А теперь представьте себе даму в вечернем платье и в шляпе с перьями в офисе . أتخيل الآن سيدة في مساء اللباس وقبعة من الريش في هذه المكاتب. Никто не станет утверждать, что она секретарь-референт на рабочем месте. لا أحد أن يجادل في أنه من مكتب مساعد في مكان العمل. Ведь ее неподвижный имидж «говорит» совсем иное. بسبب صورتها الثابتة "يتحدث عن" مختلف تماما.

Мои клиенты часто произносят фразу: «Почему меня часто не воспринимают серьезно или принимают не так, как я хотел бы?» Все очень просто. موكلي في كثير من الأحيان لفظ هذه العبارة : "لماذا أنا في كثير من الأحيان لا تؤخذ على محمل الجد أو لم يتم ، كما أود أن؟" الأمر في غاية البساطة. Люди «считывают» определенную информацию, которая доступна из неподвижного или подвижного имиджа. شخص "قراءة" بعض المعلومات التي تتوفر من صورة ثابتة أو منقولة. Ведь встречают по-прежнему «по одежке» и «право на первое впечатление мы имеем один раз»! لا يزال لمواجهة "على الملابس" و "الحق في الانطباع الأول ، لدينا واحدة مرة أخرى!

Следовательно, «изменить имидж» - это не просто дань моде. وبالتالي ، "تغيير الصورة" -- ليست مجرد موضة عابرة. Это важная составляющая формирования успеха в жизни! هذا هو جزء مهم من بناء النجاح في الحياة! Чем больше доверия вызывает ваш имидж у окружающих, тем более охотно с вами сотрудничают. على قدر أكبر من الثقة هي الصورة في مناطق أخرى ، وأكثر استعدادا للتعاون معكم.

Как самостоятельно разобраться в составляющих внешнего вида, мы поговорим в следующем номере журнала «Пассаж». كيفية الرقم مكونات الشكل الخارجي ، وسوف نناقش في العدد القادم من مجلة "الممر". А пока я рекомендую провести для себя каждому маленький эксперимент: попробуйте понаблюдать за собой и за своими знакомыми и выявить самостоятельно некоторые минусы или плюсы в их имидже. في غضون ذلك ، فإنني أوصي الجميع من أجل القليل من تجربة : محاولة لمراقبة نفسك وأصدقائك لنفسك ، والتعرف على بعض من إيجابيات أو سلبيات في صورتهم. А также потренируйтесь в выявлении взаимосвязи между подвижным и неподвижным имиджем разных людей. أيضا ، تدرب نفسك على تحديد العلاقة بين الصورة المتحركة والثابتة للشعب مختلفة. Если вы пожелаете поделиться со мной своими наблюдениями, напишите мне лично по адресу: [email protected] или [email protected] إذا كنت ترغب في مشاركتها مع لي ملاحظاتهم ، الكتابة بالنسبة لي شخصيا على العنوان التالي : [email protected] أو [email protected]

А также я приглашаю вас оформить на свой адрес бесплатную подписку на наш журнал об имидже и стиле жизни CS, который ежедневно публикует интересные материалы на эту тему на сайте: http://www.cscs.ru أيضا ، وأنا أدعوكم للفت إلى عنوانك اشتراك مجاني لمجلتنا عن صورة ونمط الحياة من خدمات العملاء ، والتي تنشر يوميا مواد مثيرة للاهتمام على موقع الموضوع : http://www.cscs.ru

Ирина Сохина, имиджмейкер, основатель Ассоциации специалистов по имиджу, официальный спикер Гильдии Маркетологов ايرينا Sokhin ، في صورة صانع ، مؤسس للرابطة من الصورة ، واللغة الرسمية للنقابة من المسوقين


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Красота&Стиль الفئة الجمال و الأناقة Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Красота&Стиль»: 7 причин сломать ноготь , 10 рамок для иконы стиля , Добавьте в свою коллекцию роскошный аксессуар , Маски – «скорая помощь» для лица , 10 мифов о красоте , Наращивание волос - быстрое решение проблем , Твой малиновый ротик , Косметика для тех, кому за… , Короткие волосы – тоже сексуально , Лучший мужчина المواد الطازجة في فئة "الجمال ونمط" : 7 أسباب لكسر الظفر ، 10 إطارا للأيقونات النمط ، إضافة إلى مجموعته من الاكسسوارات الفاخرة ، أقنعة -- سيارة إسعاف تابعة لشخص ، 10 أساطير عن الجمال ، والشعر -- المشكلة السريع لحل ، لدنك الفم قرمزي. ، مستحضرات التجميل لأكثر من تلك... الشعر القصير -- جدا مثير ، وأفضل رجل


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
صورة|صورة شخصيا|ازياء emo صورة|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact