News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
История вязания历史针织Кто и когда придумал первую петельку, никто не знает, но уже давно известно, что родилась эта чудо-петелька задолго до нашей эры. 当谁发明了第一循环中,没有人知道,但长期以来 , 人们一直认为我出生之前很久 , 我们时代的这个奇迹领。 В Египте в одной из гробниц найдена детская вязаная туфелька, археологи установили, что ей более четырех тысяч лет. 在埃及的墓葬被发现后儿童针织拖鞋,考古学家发现 , 它比四千年。 А уже в начале нашей эры техника и принципы вязания находились на очень высоком уровне. 已经在我们时代的开始和设备的原则 , 编织在一个很高的水平。 Например, в районе старого Каира найдено превосходное многоцветное шелковое платье, связанное на металлических спицах. 例如,发现在旧开罗区,优良的五彩丝绸服装,金属辐条的约束。 Сохранились экземпляры вязаных вещей, датируемые IX и X веками нашей эры. 标本保存针织项目,从第九和我们时代的X七百年。 Найден детский носок, у которого большой палец отделен от остальных, как в современных перчатках, чтобы между пальцами мог проходить ремешок сандалии. 儿童袜子被发现,他的大脚趾是分开的休息,在现代手套的手指可以通过通凉鞋。Интересно, что вязание сначала было мужским ремеслом, и мужчины боролись с женской конкуренцией специальными договорами.有趣的是,第一次是一个男针织工艺,并与用特殊仪器女性竞争挣扎的男人。 В 1612 году Пражские чулочники заявили, что под страхом денежного взыскания не примут на работу ни одной женщины!在1612年布拉格软管制造商表示,根据罚款痛苦将无法工作的女人! Лишь позднее, когда вязание широко распространилось, им стали заниматься прежде всего женщины.只是在后来,当针织广泛的传播,他们就订婚主要是妇女。 И все равно мужчины не потеряли интереса к вязанию.不过,男人不会丢失针织兴趣。 В 1946 году национальный американский конкурс по вязанию крючком выиграл мужчина, а приз - Золотой крючок - ему вручала лично Эсте Лаудер.在1946年,为美国的国家竞争钩针赢得了人,一奖-金勾-他自首,雅诗兰黛。 В 1589 году помощник приходского священника Уильям Ли из Вулбриджа изобрел вязальный станок.在1589年的助理Vulbridzha威廉李本堂司铎发明的针织机。 Вместо артелей вязальщиков появились промышленные предприятия, с которыми артельщики уже конкурировать не смогли.放养而是出现手工编织行业,一名看门人没有竞争能力。 Одно время существовало мнение, что машинное вязание вытеснит ручное, однако чем больше выпускалось изделий массового производства, тем более ценными становились вещи, связанные вручную.有一段时间有人认为,针织机器替代手工,但更多的生产大规模生产的产品,更有价值的东西变成手动连接。 Особенно это относилось к вязанию крючком.这特别适用于钩针。 Потому что вязание на спицах очень похоже на машинное, а в вязании крючком всегда очевидна уникальность, единичность изделия.由于针织非常类似于发动机,钩针总是显而易见的单一产品的独特性。 Мои поиски вязаного кружева начались в Италии, в Соборе Св.Петра.我的搜索钩编花边开始在意大利的圣彼得大教堂。 Среди великолепных плетеных кружев, которыми украшены алтарные скатерти и одежда, сохранилось несколько экземпляров, относящихся к 16 веку, выполненных крючком.在这美丽的花边装饰的祭坛布和服装,仍然有些情况下,属于16世纪,提出了钩。 Начиная с 16 века вязаное кружево, предметы одежды и домашнего обихода пошли "гулять по Европе", а в 19 веке это искусство стало поистине ювелирным.自16世纪,钩编花边,服装和家庭用品到“走在欧洲,在19世纪,这是真正的艺术首饰。 Вязаные изделия того времени, сохранившиеся в музеях и частных домах, восхищают красотой и изяществом, поражают трудоемкостью и мастерством.针织当时,博物馆和私人住宅保存,欣赏美丽和优雅,引人注目的劳动密集型和技能。 Наибольшее развитие вязаные кружева получили в Ирландии.最大的发展针织花边收到爱尔兰。 Взяв за пример очень дорогое брюссельское кружево, которое им было не по карману, бедные и неграмотные ирландские крестьянки довели искусство вязаного кружева до уровня шедевров.以一个非常昂贵的布鲁塞尔花边,他们买不起,穷人和文盲例子是爱尔兰农民带来了钩编花边艺术水平的杰作。 Так называемое ирландское кружево и по сей день в большой цене.在所谓的爱尔兰花边,仍然很高的需求。 В странах с суровым климатом женщины проводили долгие зимние вечера, вывязывая теплую, красивую и оригинальную одежду для домочадцев.在与恶劣气候的国家,妇女用很长的冬天的夜晚,vyvyazyvaya家庭温暖,美丽和原始的衣服。 Южанки спасались от солнца шляпами, зонтиками, шалями и перчатками, связанными своими руками, которые не требовали больших затрат на их изготовление - только нитки и крючок. Yuzhanka逃离太阳帽,伞,披肩和约束他们的手,并不要求其制造大笔支出-只是一个线程钩子手套。 Имея эти принадлежности можно связать все что угодно: скатерти, салфетки, постельное белье, одежда, обувь и игрушки, занавески на окна и полотенца, коврики, сумки, шляпы и перчатки, одеяла, покрывала и подушки, даже некоторые предметы мебели и ювелирные украшения.有了这些配件可以与一切:台布,餐巾,床单,衣服,鞋,玩具,在Windows和毛巾,垫子,包,帽和手套,毛毯,羽绒被,枕头,窗帘,甚至一些家具和珠宝。 Теперь - собственно о нитках и крючках.现在-的实际和线程钩子。 Вязать можно любыми нитками, но всегда нужно иметь подходящий к ним по размеру крючок.针织可以是任何线程,但它始终是有必要按大小钩他们的权利。 Толщина нитки должна совпадать с толщиной крючка в его самом тонком месте, то есть "на горлышке".字符串的厚度必须匹配以最微妙的问题挂钩的厚度,即“在脖子上。” Тонкие крючки обычно бывают только металлическими, различаются по номерам от 14 ( для самых тонких ниток, например, обычная катушечная, номер 40, 30, 20, 10) до номера 00; средние или большие крючки могут быть алюминиевые, пластмассовые и деревянные, различаются по буквам от B (2,5 мм) до Р (16 мм).薄挂钩通常只是在数量上有所不同的金属从14(用于最薄的线程,例如,传统的卷轴,编号40,30,20,10),号码为00,中型或大型钩可以铝,塑料和木材,各不相同从B(2,5毫米)字母为P(16毫米)。 Это - основные крючки.这-主要挂钩。 Существуют еще крючки удлиненные, для тунисского, или афганского, вязания, на таких крючках может помещаться большое количество петель, как на спице.有钩拉长,为突尼斯或阿富汗,针织,钩等可以放在一个循环大量的辐条。 И, наконец, "шпильковые" крючки, которые и крючками не назовешь, они представляют из себя продолговатую рамку, вокруг которой нитки сначала наматываются, как на огромную шпильку для волос, а потом обычным крючком выполняются кружевные стежки и петли.最后,“笄”钩,挂钩,并不会名字,它们代表了椭圆形框,就像一个巨大的发夹围绕字符串是首先伤口,然后照常运行钩针针和循环。 Записывать узоры и рисунки и издавать их первыми начали голландцы, в выходившем в 1824 году журнале "Penelope".记录模式和图片,他们率先公布了荷兰,开始在该杂志由“佩内洛普”在1824年。 К концу ХIХ века закончилась унификация знаков и символов и были выработаны две системы обозначений: британская и американская.截至同标志和符号统一结束了19世纪末,并开发了两个符号:英国和美国。 В России, Европе, Америке, Африке и Азии для записывания условными знаками узоров использовали одну систему, а в Австралии, в Великобритании и некоторых странах Британского содружества - другую, британскую, но разобраться в них вполне возможно, потому что во всех ведущих изданиях приведены сводные таблицы переводов.在俄罗斯,欧洲,美洲,非洲和亚洲记录的传统标志牌等使用模式的一个系统,在澳大利亚,英国和一些英联邦国家-另一方面,英国,而是理解他们很可能,因为在所有的主要出版物总结转换表。 Я почти всегда использую ту систему, по которой меня учили, американскую, русская с ней полностью совпадает.我几乎总是用她的所有相同的制度,我被教,美国,俄罗斯。 Для того, чтобы начать вязать, нужно усвоить "азбуку".为了开始编织,您需要了解“字母”。 Она не велика и не сложна.这不是伟大,并不复杂。 Вы быстро привыкнете.你很快习惯。
Свежие статьи в рубрике «Рукоделия наших бабушек»: Рукоделие с помощью выдумки и смекалки 新鲜的文章来自“缝纫对我们的祖母: 缝纫通过想象和智慧 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 转一款很棒的帽子,一天就可钩完|скачать 【引用】编织图解|新编棒针钩针5100 скачать|买织的帽子制造商|韩版贴标毛线帽儿童帽子亲子帽 围巾二件套儿童围巾宝宝围巾|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |