Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





以色列有意简化俄罗斯人的签证制度

[26.11.2013] Израиль заинтересован в упрощении визового режима для россиян [26/11/2013]以色列是在简化签证制度,俄罗斯人感兴趣

Израиль заинтересован в расширении туристского потока из России и предпринимает усилия с целью максимального упрощения визового режима для граждан РФ, заявила Анна Азари - новый посол Израиля в России. 以色列愿意扩大从俄罗斯的游客流量并努力最大限度地简化俄罗斯公民的签证制度,安娜阿扎里说-一个新的以色列驻俄罗斯大使。

乐安的广告网络
Израильский посол напомнила, что ее правительство приняло решение о смягчении визового режима в отношении граждан РФ: "Но, как иногда у нас бывает, между решением и его претворением в жизнь существует довольно много проблем".以色列驻华大使回顾说,政府已决定放宽对俄罗斯公民的签证要求:“但是,有时出现的情况与我们之间的决策和执行,,有很多问题。”

По словам Азари, посольство Израиля в РФ "сейчас с трудом справляется с потоком россиян, желающих посетить Израиль".据阿扎里,俄罗斯的以色列大使馆“现在很难与俄罗斯人流量应付希望访问以色列。” Но посол подчеркнула: "Мы пытаемся улучшить и упростить систему выдачи виз с тем, чтобы поток россиян мог серьезно расшириться".但是这位大使说:“我们正在努力改善和简化发放签证的事实,即俄罗斯人流量可能会严重扩大制度。

Также посол сообщила, что скоро может быть урегулирован вопрос, связанный с возвращением России прав на Сергиевское подворье: "Что касается Сергиевского подворья, на данном этапе речь идет о формальном признании России как его владельца... Мы провели серию очень серьезных переговоров и находимся на стадии предложения уже реальных юридических формулировок. Я считаю, что этот вопрос в ближайшем будущем может быть решен".此外,大使说,不久将解决与俄罗斯的权利Sergievskoe复合返回相关的问题:“关于圣谢尔盖修道院,在这一阶段,是俄罗斯作为所有者正式承认...我们进行了非常严重的谈判系列,并在提案阶段是实际的法律语言。我相信在不久的将来这个问题能够得到解决。“

Сергиевское подворье было сооружено в центре Иерусалима в конце XIX века по соседству с Русской духовной миссией и Троицким собором на средства российских жертвователей, однако недавние внутриполитические события в России воспрепятствовали регистрации сооружения как российской собственности. Sergievskoe农庄建于耶路撒冷的中心,在十九世纪的俄罗斯教团和俄罗斯捐助的手段三一大教堂附近结束,但最近在俄罗斯国内的事态发展阻碍了俄罗斯的财产设施的注册。

Подворье - крупнейший из объектов, приобретавшихся Россией на территории Иерусалима и не зарегистрированных до сих пор Израилем в качестве собственности РФ.化合物-超过俄罗斯获得的关于耶路撒冷的领土最大的对象,也没有登记,以色列迄今视为是对俄罗斯的财产。

Автор: Александр Тарасенков 作者:亚历山大塔拉先科夫




 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact