Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Histoire de tricotage Рукоделие : Рукоделия наших бабушек Needlework: Needlework nos grands-mères

История вязания Histoire de tricotage

Кто и когда придумал первую петельку, никто не знает, но уже давно известно, что родилась эта чудо-петелька задолго до нашей эры. Qui et quand a inventé la première boucle, personne ne sait, mais on sait depuis longtemps que je suis né ce collier miracle, bien avant notre ère. В Египте в одной из гробниц найдена детская вязаная туфелька, археологи установили, что ей более четырех тысяч лет. En Egypte, une des tombes trouvées chausson tricoté pour enfants, les archéologues ont trouvé que plus de quatre mille ans. А уже в начале нашей эры техника и принципы вязания находились на очень высоком уровне. Déjà au début de notre matériel d'époque et les principes de tricotage ont été à un niveau très élevé. Например, в районе старого Каира найдено превосходное многоцветное шелковое платье, связанное на металлических спицах. Par exemple, dans le quartier du vieux Caire, trouvé excellent robe de soie multicolores, reliés par des aiguilles de métal. Сохранились экземпляры вязаных вещей, датируемые IX и X веками нашей эры. De spécimens d'articles de bonneterie, datant du IX et X e siècles de notre ère. Найден детский носок, у которого большой палец отделен от остальных, как в современных перчатках, чтобы между пальцами мог проходить ремешок сандалии. Children's chaussette a été trouvé, dont le gros orteil est séparé du reste, comme en gant moderne pour les doigts peuvent passer des sandales lanière.

RORER réseau publicitaire
Полагают, что в Европу вязание проникло через коптов - египетских христиан. On croit que, en Europe de tricotage pénétré par les coptes - chrétiens d'Egypte. В миссионерские поездки они брали с собой вязаные вещи, которые привлекали всеобщее внимание, а в XII веке в Европе вязание превратилось в домашнюю работу. Dans le voyage missionnaire, ils ont emporté avec eux des choses tricotées qui a attiré l'attention universelle, et dans le XII siècle dans l'Europe, le tricotage est devenu un travail domestique. В ХIII веке во Франции вязание стало довольно доходной отраслью промышленности. Au XIIIe siècle, en France, le tricotage est devenue une branche rentable de l'industrie. Вязали шляпки, перчатки, фуфайки, чулки. Bonneterie chapeaux, des gants, des chandails, des chaussettes. В Шотландии появляется традиционный головной убор - вязаный берет. En Écosse, il existe une coiffure traditionnelle - en bonneterie béret.

Интересно, что вязание сначала было мужским ремеслом, и мужчины боролись с женской конкуренцией специальными договорами. Fait intéressant, la première à tricoter était un engin masculin, et les hommes aux prises avec la compétition féminine avec des instruments spéciaux. В 1612 году Пражские чулочники заявили, что под страхом денежного взыскания не примут на работу ни одной женщины! En 1612, tuyau de Prague-maker dit que, sous peine d'amendes ne fonctionnera pas n'importe quelle femme! Лишь позднее, когда вязание широко распространилось, им стали заниматься прежде всего женщины. C'est seulement plus tard, lorsque le tricot est largement répandue, ils se sont engagés principalement des femmes. И все равно мужчины не потеряли интереса к вязанию. Pourtant, les hommes n'ont pas perdu tout intérêt pour tricoter. В 1946 году национальный американский конкурс по вязанию крючком выиграл мужчина, а приз - Золотой крючок - ему вручала лично Эсте Лаудер. En 1946, un concours national pour crochet américain a remporté l'homme, et un prix - le Crochet d'Or - lui-même remis Estee Lauder.

В 1589 году помощник приходского священника Уильям Ли из Вулбриджа изобрел вязальный станок. En 1589, le vicaire de Vulbridzha William Lee a inventé la machine à tricoter. Вместо артелей вязальщиков появились промышленные предприятия, с которыми артельщики уже конкурировать не смогли. Au lieu de tisserands empoissonnement paru industrie artisanale, avec qui un portier n'avait pas été en mesure de livrer concurrence. Одно время существовало мнение, что машинное вязание вытеснит ручное, однако чем больше выпускалось изделий массового производства, тем более ценными становились вещи, связанные вручную. A un moment on a estimé que la machine à tricoter remplacer manuelle, mais plus pour fabriquer des produits de la production de masse, les choses les plus précieuses se rattacher manuellement. Особенно это относилось к вязанию крючком. Cela s'applique particulièrement aux crochet. Потому что вязание на спицах очень похоже на машинное, а в вязании крючком всегда очевидна уникальность, единичность изделия. Parce que tricoter est très similaire au moteur, et crochet unicité toujours évident d'un seul produit.

Мои поиски вязаного кружева начались в Италии, в Соборе Св.Петра. Mes dentelles de bonneterie de recherche a débuté en Italie dans la cathédrale de Saint-Pierre. Среди великолепных плетеных кружев, которыми украшены алтарные скатерти и одежда, сохранилось несколько экземпляров, относящихся к 16 веку, выполненных крючком. Parmi les superbes dentelles qui ornaient la nappe de l'autel et les vêtements, est restée plusieurs cas, appartenant au 16 e siècle, a fait un crochet. Начиная с 16 века вязаное кружево, предметы одежды и домашнего обихода пошли "гулять по Европе", а в 19 веке это искусство стало поистине ювелирным. Depuis le 16 siècle, les marchandises dentelle au crochet, des vêtements et des ménages avaient à «marcher en Europe, et dans le 19ème cet art a été véritablement bijoux. Вязаные изделия того времени, сохранившиеся в музеях и частных домах, восхищают красотой и изяществом, поражают трудоемкостью и мастерством. Knits cette époque, conservés dans les musées et les maisons privées, admirez la beauté et l'élégance, la main-d'oeuvre frappe intensive et d'habileté. Наибольшее развитие вязаные кружева получили в Ирландии. Le plus grand développement en dentelle tricotée reçu en Irlande. Взяв за пример очень дорогое брюссельское кружево, которое им было не по карману, бедные и неграмотные ирландские крестьянки довели искусство вязаного кружева до уровня шедевров. Prenant l'exemple d'une dentelle de Bruxelles très cher, qu'ils ne pouvaient pas se permettre, le paysan pauvre et analphabète irlandais avait apporté l'art de la dentelle au crochet au niveau des chefs-d'œuvre. Так называемое ирландское кружево и по сей день в большой цене. Le soi-disant dentelle d'Irlande et toujours en forte demande.

В странах с суровым климатом женщины проводили долгие зимние вечера, вывязывая теплую, красивую и оригинальную одежду для домочадцев. Dans les pays à climats rudes, les femmes passent longues soirées d'hiver, vyvyazyvaya vêtements chauds, beau et original pour la famille. Южанки спасались от солнца шляпами, зонтиками, шалями и перчатками, связанными своими руками, которые не требовали больших затрат на их изготовление - только нитки и крючок. Yuzhanka fui les chapeaux de soleil, parapluies, écharpes et les gants, les mains liées, ce qui ne nécessite pas de grandes dépenses pour leur fabrication - juste un fil et un hameçon. Имея эти принадлежности можно связать все что угодно: скатерти, салфетки, постельное белье, одежда, обувь и игрушки, занавески на окна и полотенца, коврики, сумки, шляпы и перчатки, одеяла, покрывала и подушки, даже некоторые предметы мебели и ювелирные украшения. Avec ces accessoires peuvent être liées à tout: nappes, serviettes, draps, vêtements, chaussures, jouets, des rideaux aux fenêtres et des serviettes, des nattes, des sacs, des chapeaux et des gants, des couvertures, couettes, oreillers, même des meubles et des bijoux.

Теперь - собственно о нитках и крючках. Maintenant - en fait sur les filets et les hameçons. Вязать можно любыми нитками, но всегда нужно иметь подходящий к ним по размеру крючок. Knitting peut être n'importe quel fil, mais il est toujours nécessaire d'avoir le droit de les en crochet taille. Толщина нитки должна совпадать с толщиной крючка в его самом тонком месте, то есть "на горлышке". L'épaisseur des cordes doit correspondre à l'épaisseur de l'hameçon dans son point le plus subtil, qui est «sur le cou." Тонкие крючки обычно бывают только металлическими, различаются по номерам от 14 ( для самых тонких ниток, например, обычная катушечная, номер 40, 30, 20, 10) до номера 00; средние или большие крючки могут быть алюминиевые, пластмассовые и деревянные, различаются по буквам от B (2,5 мм) до Р (16 мм). Thin crochets sont généralement seul métal varient en nombre de 14 (pour le plus mince de fils, par exemple, bobine classique, Numéro 40, 30, 20, 10) au numéro 00; moyenne ou grande crochets peuvent être en aluminium, plastique et bois, varient en lettres de B (2,5 mm) à P (16 mm). Это - основные крючки. Ce - les principaux hameçons. Существуют еще крючки удлиненные, для тунисского, или афганского, вязания, на таких крючках может помещаться большое количество петель, как на спице. Il ya des crochets allongés, pour tunisienne ou afghans, le tricotage, sur ces crochets peuvent être placés un grand nombre de boucles, comme les rayons. И, наконец, "шпильковые" крючки, которые и крючками не назовешь, они представляют из себя продолговатую рамку, вокруг которой нитки сначала наматываются, как на огромную шпильку для волос, а потом обычным крючком выполняются кружевные стежки и петли. Et enfin, l'épingle à cheveux "" crochets et les crochets qui ne nommerai pas, ils représentent une boîte oblongue, autour de laquelle les cordes sont enroulées d'abord, comme une épingle à cheveux énorme, et puis ne le sont généralement en dentelle mailles de crochet et de boucles.

Записывать узоры и рисунки и издавать их первыми начали голландцы, в выходившем в 1824 году журнале "Penelope". Record schémas et photos et les publier d'abord à la néerlandaise, à qui est sorti en 1824 par la revue "Pénélope". К концу ХIХ века закончилась унификация знаков и символов и были выработаны две системы обозначений: британская и американская. À la fin du XIXe siècle se termine par l'unification des signes et des symboles, et ont été mis au point deux notations: britanniques et américaines. В России, Европе, Америке, Африке и Азии для записывания условными знаками узоров использовали одну систему, а в Австралии, в Великобритании и некоторых странах Британского содружества - другую, британскую, но разобраться в них вполне возможно, потому что во всех ведущих изданиях приведены сводные таблицы переводов. En Russie, Europe, Amérique, Afrique et Asie pour l'enregistrement des signes conventionnels de modèles qui utilisent un système unique, et en Australie, la Grande-Bretagne et certains pays du Commonwealth - l'autre, les Britanniques, mais leur faire comprendre qu'il est tout à fait possible, car dans toutes résume les principales publications table de traduction. Я почти всегда использую ту систему, по которой меня учили, американскую, русская с ней полностью совпадает. Je suis presque toujours utiliser ce système, sur lequel on m'a enseigné, américains, russes avec elle tout de même.

Для того, чтобы начать вязать, нужно усвоить "азбуку". Afin de commencer à tricoter, vous avez besoin pour apprendre "l'alphabet". Она не велика и не сложна. Ce n'est pas grand et pas compliqué. Вы быстро привыкнете. Tu as vite s'habituer.
Автор: Манюня Auteur: Manyunya


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
Рубрика Рукоделия наших бабушек Catégorie Needlework nos grands-mères Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Рукоделия наших бабушек»: Рукоделие с помощью выдумки и смекалки Frais d'articles dans la catégorie «Needlework de nos grands-mères: l'aiguille à travers l'imagination et l'ingéniosité


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Les revues selon le tricotage par le crochet des couleurs|le tricotage de main|tricotage a la main|le tricotage par le crochet - les schémas|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact