Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Leçon 1. Crochet Basique Рукоделие : Вязание крючком Needlework: Crochet

Урок 1. Leçon 1. Основы вязания крючком Crochet Basique

Вязание должно приносить человеку только пользу. Knitting devrait amener une personne seule prestation. Поэтому запомните несколько правил: Alors rappelez quelques règles:

1. 1. Сядьте поудобнее, откинувшись на спинку кресла. Sit back, penché en arrière sur sa chaise. Такое положение тела наиболее оптимально для занятий вязанием Une telle posture est optimale pour la plupart des classes dans le tricotage

2. 2. Клубок или моток ниток всегда должен находиться слева. Une balle ou écheveau de fil doit toujours être sur la gauche. Для того, чтобы он не укатился, положите его в банку или коробку. Pour que ce pas parti, le mettre dans un bocal ou une boîte.

3. 3. Не вяжите лежа! Vyazhite pas mentir! Это очень вредно для зрения. C'est très mauvais pour les yeux.

4. 4. Не вяжите часами напролет без перерыва. Non vyazhite pendant des heures sans pause.

5. 5. Делайте все без спешки, так, чтобы движения были равномерными и плавными. Faites toutes choses sans précipitation, afin que le mouvement est uniforme et lisse.

6. 6. Не вяжите при плохом освещении. Non vyazhite en basse lumière. Свет должен падать слева. La lumière doit tomber sur la gauche.

7. 7. НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЮ учиться на светлых не тонких нитках, крючком подходящего размера (нитка должна быть равной крючку в его самом тонком месте, у головки). PRIE INSTAMMENT étude sur la lumière fil non mince, un crochet de dimension appropriée (le fil doit être égal au crochet à la place la plus subtile à la tête). На светлых нитках Вам будет удобнее считать петли и разбираться в провязанном. Sur le fil lumineux, il vous sera plus commode de prendre la boucle et de comprendre provyazannom.

RORER réseau publicitaire
УРОК ПЕРВЫЙ LEÇON UN

Возьмите конец нитки и положите ее на указательный палец левой руки. Prenez l'extrémité du fil et de le mettre à l'index de sa main gauche.

Крючок возьмите в правую руку так, как держат карандаш. Prendre le crochet dans sa main droite que la tenue d'un crayon. Большой и указательный пальцы должны лежать на плоской части крючка, для чего она и существует. Le pouce et l'index doit être couché sur la partie plate du crochet pour laquelle elle existe. Головка крючка должна смотреть не строго вертикально вниз, а быть слегка повернутой к вам. Le chef du crochet doit pas l'air strictement verticalement vers le bas, mais pour être légèrement tourné à vous.

Вязание крючком всегда начинается с цепочки из ВОЗДУШНЫХ ПЕТЕЛЬ(сокращенно – ВП). Crochet commence toujours par une chaîne à la boucle d'air (en abrégé - VP). Они – основа всей работы. Elles - et la base de tout travail.

Сделайте из нитки петлю, головкой крючка подхватите нитку снизу и протяните ее в петлю. Effectuer une boucle de fil, l'hameçon pour attraper le fil du bas et déplacez-le dans un étau.

Затяните начальную петлю так, чтобы она плотно лежала на крючке, но чтобы в нее легко можно было протянуть следующую. Serrer la boucle primaire de sorte qu'il était fermement sur l'hameçon, mais qu'il serait facile d'allonger ce qui suit. Величина первой петли будет определять размер всех последующих петель. La valeur de la première boucle va déterminer la taille de toutes les boucles suivantes. Теперь опять подхватите головкой крючка нитку и протяните ее в начальную петлю. Or, pick up à nouveau le fil à l'hameçon et faites-la glisser à la boucle primaire. Сейчас вы провязали первую петлю цепочки. Maintenant, vous provyazali première boucle de la chaîne.


Так вяжите петельку за петелькой, вытягивайте их на одинаковую длину, и следите, чтобы цепочка получалась ровной и красивой. Donc pour vyazhite boucle une boucle, tirer à la même longueur, et de garder la chaîne est lisse et belle.

При вязании крючком ТА ПЕТЛЯ, КОТОРАЯ НАХОДИТСЯ НА КРЮЧКЕ, НЕ СЧИТАЕТСЯ. Lorsque le crochet TA HINGE, qui sont sur le crochet, ne comptent pas. В общее количество петель узора она не входит, и считается как бы ведущей петлей, через которую протягивают последующие. Le nombre total des lignes du modèle, il n'est pas inclus, et est considérée comme conduisant à une boucle à travers laquelle le tronçon suivant.

Давайте познакомимся с воздушными петлями цепочки. Let's get connaissance avec boucles d'antenne de la chaîne. Каждая петля состоит из трех частей нити, и если цепочку повернуть в горизонтальное положение, как она в дальнейшем и будет находиться при вязании, то можно увидеть, что одна часть нитки лежит снизу, одна сверху, а третья сзади. Chaque boucle se compose de trois parties du filament, et si la conversation se tourna vers une position horizontale, comme il est de plus et rester avec le tricot, vous verrez qu'une partie d'un fil est le fond, l'un sur le dessus, et un derrière tiers. Эта третья часть нити является продолжением нижней части предыдущей петли и уходит назад. Cette troisième partie du fil est une continuation de la partie inférieure de la boucle précédente et remonte.

Основой вязания крючком являются СТОЛБИКИ БЕЗ НАКИДА (СБН) и СТОЛБИКИ С НАКИДОМ (ССН). Les bases de crochet sont STUD SANS NAKIDA (RLS) et la colonne avec NAKIDOM (PRS). Именно они в сочетании с ВОЗДУШНЫМИ ПЕТЛЯМИ (ВП) позволяют создать большое многобразие узоров. Ils ont combiné AIR LOOP (VP) peuvent créer des modèles de plus grande mnogobrazie.

Вяжут крючком обычно либо РЯДАМИ (вперед-назад), или по замкнутому КРУГУ (по окружности, овалу, квадрату и т.д.). Habituellement en tricot ou au crochet lignes (front to back), ou un cercle fermé (un cercle, ovale, carré, etc.)

Мы начнем вязать рядами, в прямом и обратном направлениях, с самых простых столбиков без накида. Nous commençons à tricoter en rangs dans les directions avant et arrière, avec les colonnes les plus simples sans nakida.

Возьмите цепочку в руку так, чтобы она лежала в ладони горизонтально. Prendre la chaîne dans sa main pour qu'elle tenait dans le creux à l'horizontale. Введите головку крючка в третью петлю цепочки от крючка, петлю на крючке не считайте. Entrez le crochet dans la troisième boucle de la chaîne de l'hameçon, une boucle sur le crochet ne compte pas. Крючок вводите под верхнюю часть петли. Type de crochet en vertu de la partie supérieure de la boucle. Подхватите нитку и протяните ее в петлю цепочки. Attraper une corde et faites-la glisser dans la chaîne de boucle. На крючке образовалось две петли. Eagle Eye a été constitué de deux boucles. Еще раз подхватите нитку и протяните ее через эти две петли. Encore une fois reprendre le fil et le faire glisser à travers les deux boucles. У вас получился первый столбик без накида (СБН). Vous avez obtenu la première colonne nakida sans repos (SJSR).

Введите коючок в следующую петлю и провяжите так же второй столбик, затем в следующую, и так до конца. Entrez koyuchok dans la boucle suivante et provyazhite comme la deuxième colonne, puis dans l'autre, et ainsi de suite jusqu'à la fin. У вас получился первый ряд столбиков без накида. Vous avez obtenu la première série de colonnes sans nakida. Последний столбик лучше вязать за самую последнюю нитку в последней петле, как бы «под узелок», тогда край будет выглядеть ровным и аккуратным. La dernière colonne est mieux d'attacher le fil pour les plus récentes dans la dernière boucle, comme si "sous le noeud", puis le bord sera lisse et nette.

Для поддержания высоты ряда всегда делаются воздушные петли. Afin de maintenir la hauteur de ligne toujours fait la boucle d'air. Их количество зависит от того, какой высоты столбики выполняются. Leur nombre dépend de ce que la hauteur des colonnes effectué. В нашем случае, когда мы вяжем столбики без накида, для высоты ряда нужна одна воздушная петля. Dans notre cas, lorsque nous étions contraignant postes sans nakida, pour un certain nombre de besoins élevés d'une boucle d'air.

Иногда она называется последняя, но в некоторых описаниях ее называю первой. Parfois ce sont ces derniers, mais dans certaines descriptions de son premier appel. Она несет подъемную, вспомогательную функцию. Elle est de levage, une fonction d'auxiliaire.

Итак, сделайте одну воздушную петлю. Alors, faire une boucle d'air. Поверните вязание так, как вы перелистываете страницу в книге. Tournez le tricot que vous tournez les pages dans le livre. Теперь мы будем вязать в обратном направлении. Maintenant, nous allons à tricoter dans le sens opposé.

Введите крючок в первую петлю таким образом, чтобы на крючке была и верхняя и нижняя часть петли. Entrez le crochet dans la première boucle de telle sorte que l'hameçon a été, et la partie supérieure et inférieure de la boucle. Подхватите крючком нитку и протяните ее в петлю. Catch fil du crochet et glissez-le dans un étau. У вас опять получилось на коючке две петли. Avez-vous encore à koyuchke deux boucles. Опять захватите нитку крючком, и протяните ее через эти две петли. Encore une fois, attraper le crochet de chaîne, et faites-la glisser à travers les deux boucles. Продолжайте до конца ряда. Continuer jusqu'à la fin de la série.

Для выполнения стандартных петель столбиков без накида крючок вводится под две нитки петли, но впоследствии я покажу вам, каких поразительных эффектов можно добиться, вводя крючок только под нижнюю, или только под верхнюю нитку. Pour effectuer la norme charnière bars sans crochet nakida est introduit dans les boucles de deux cordes, mais plus tard je vais vous montrer quelques effets étonnants peuvent être réalisés en introduisant le crochet juste sous le fond, ou juste en dessous du fil supérieur.

Для тренировки и закрепления навыка советую провязать таким образом некий кусок, любой ширины и высоты. Pour la formation et la rétention des compétences provyazat conseillons donc d'un morceau de n'importe quelle largeur et la hauteur. Ну, если будет очень скучно, то представьте, что вяжете что-нибудь полезное, например, мочалку для мыться посуды, или какой-нибудь шарфик для куклы. Eh bien, si vous voulez être très ennuyeux, imaginez juste que quelque chose d'utile tricote, comme une éponge pour laver la vaisselle, ou toute foulard de soie pour une poupée. Самое главное – добиться автоматизма в выполнении столбиков, плавных движений, и ровненьких петель. La chose la plus importante - pour atteindre l'automaticité dans l'exercice de colonnes, lisse les mouvements, et également des boucles. Не отчаивайтесь, если вначале будет выглядеть криво или некрасиво. Ne vous découragez pas si au premier regard tordu ou laid. Вы обязательно научитесь! Vous devez apprendre!


В следующем уроке я расскажу, как делаются столбики с накидом. Dans la leçon suivante, je vais vous montrer comment les bars sont faits avec nakidom.
Автор: Манюня Auteur: Manyunya


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Вязание крючком Catégorie Crochet Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Вязание крючком»: Салфетка «Звезда» с узором ананас , Салфетка-звезда , Овальная салфетка с цветочным узором , Овальная салфетка с узором "Ананас" , Еще одна идея, как использовать остатки ниток , Практические занятия. Fresh articles dans la catégorie «Crochet»: «Serviette Star" ananas à motifs, des couches-star, napperon ovale avec la conception florale, napperon ovale à motifs "Pineapple", une autre idée de la façon d'utiliser les restes de fils, de leçons pratiques. Нежно-желтая салфетка , Практические занятия. Pale drap jaune, travaux pratiques. Салфетка с узором , Практические занятия. Napperon avec un motif, Exercices pratiques. Урок 4. Leçon 4. "Кружево королевы Анны" , Вязание крючком. "Queen Anne's Lace», crochet. Урок 3 , Практические занятия. Leçon 3, Exercices pratiques. Салфетка с узором Patterned Serviette


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Вязание крючком законы плоского круга и овала|закон плоского круга|вязание крючком закон плоского круга|закон круга в вязании крючком|thread crochet вязание крючком|сокращения по вязанию tricoter toujours à l`ent.|законы плоского круга крючком|закладинка колобок вязаная плоская крючком|круговое вязание крючком сохранение ряда.|napperon carre|правило плоского круга крючком|закон плоского круга крючком|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact