News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Ты в цвете Vous êtes en couleurДля каждой женщины характерна своя цветовая палитра. Pour chaque femme est caractérisé par sa palette de couleurs propre. Для того, чтобы правильно выбирать окружающие вас цвета, необходимо ясно представлять, к какому цветотипу вы относитесь. Afin de choisir correctement les couleurs autour de vous, vous avez besoin d'une idée claire de ce qui tsvetotipu vous en pensez. От этого во многом зависит выбор одежды и, следовательно, ваша красота и неотразимость. De cela dépend en grande partie sur le choix des vêtements et, par conséquent, votre beauté et de fascination.Учет цветовых особенностей кожи и глаз привел к выделению более мелких подтипов. Comptabilité des caractéristiques de la couleur de la peau et des yeux a conduit à l'attribution de petits sous-types. Из–за активного использования красителей для волос, а также румян, пудры и тонального крема, трудно определить точный цветотип той или иной женщины. En raison de la forte utilisation des teintures capillaires, ainsi que le rouge, la poudre et le fondement, il est difficile de déterminer le tsvetotip exacte d'une femme. Если очень захотеть, то можно из блондинки превратиться в брюнетку, поменять не только цвет волос, но и цвет кожи. Si vous le souhaitez, vous pouvez transformer en une brune, blonde, non seulement pour changer la couleur des cheveux, mais la couleur de la peau. Наибoлее постоянным, стабильным цветовым признаком нашей внешности является цвет глаз (еcли только не принимать во внимание существование цветных оптических линз). Naibolee permanent, caractéristique de la couleur stable de notre apparence est la couleur des yeux (Ecli ne prennent pas en compte l'existence de verres de couleurs optique). Самое правдоподобное разделение людей по внешности на группы с поэтическими названиями: «весна», «лето», «осень» и «зима». La séparation la plus plausible de personnes par les apparences dans le groupe avec un nom poétique: "printemps", "Summer", "Autumn" et "hiver". ЦВЕТОТИП «ЛЕТО» TSVETOTIP "Summer" Наиболее распространенный тип внешности в России. Le type le plus commun d'apparition en Russie. Это женщины со светлыми волосами: от светлых до темно-русых, от светло-пепельных до темных. Il s'agit d'une femme aux cheveux blonds, du clair au brun foncé, de la lumière à la cendre noire. Глаза: серо-голубые, зелено-голубые, синие, зелено-серые, ореховые. Yeux: gris-bleu, vert, bleu, bleu, vert, gris, marron. Кожа может быть довольно светлой, чуть розоватой, а может быть оливковой. La peau peut être assez brillante, presque rose, et peut-être une olive. Больше всего людям этого цветотипа подходит розовая и серо-фиолетовая гамма. La plupart des gens de ce tsvetotipa adapté rose et gris-violet de gamme. Не повредят и голубые тона: от небесно-голубого до аквамарина и морской волны. Impossible de se blesser, et les couleurs bleu: de ciel bleu aigue-marine et aux vagues. Очень идет сиреневая палитра от светло-лиловой до интенсивной сирени, сливовой. Elle est la palette de mauve, de violet clair à lilas intense, de prune. Из красной гаммы - малиновый, спелой (не тёмной) вишни. À partir du spectre rouge - framboises, mûres (pas foncée) cerise. Из ахроматических цветов - серый (разных оттенков). Des couleurs achromatiques - gris (différentes nuances). Идет жемчужно-серый. Il ya un gris-perle. Не подходят летним женщинам черный, белый, оранжевый, зеленый, бежевый, золотой. Pas année approprié-femmes vieux noir, blanc, orange, vert, beige, or. В целом, цветотипу «лето» подходят пастельные или среднеинтенсивные тона, соответствующие краскам июльского неба, поля, земли у горизонта, зелени растений и воды. En général, tsvetotipu "été" convenable ou sredneintensivnye couleurs pastel, la peinture du ciel Juillet, champs, terrains près de l'horizon, la verdure et d'eau. Основными в гардеробе «лета» должны быть приглушенные синие, серые, бледно-розовые и сиреневые цвета и украшения нежных оттенков серебра. Main dans les vestiaires «été» devrait être mis en sourdine bleu, gris, rose pâle et violet les couleurs et les nuances délicates de bijoux en argent. ЦВЕТОТИП «ОСЕНЬ» TSVETOTIP "Automne" Тип «осень» - это обязательно женщина с рыжеватыми волосами (любой интенсивности). Type "Automne" - est nécessairement une femme aux cheveux roux (toute l'intensité). Кожа с желтоватым оттенком, может быть с веснушками, красновато-коричнего, абрикосового или персикового оттенка. Peau avec une teinte jaunâtre, peut-être avec des taches de rousseur, brun-cannelle, abricot ou à l'ombre de pêchers. Глаза карие, зеленые, гoлубовато-зеленоватые, бирюзовые и серо-голубые с золотистыми крапинками на радужке глаз. Yeux marron, vert, golubovato-vert, turquoise et gris-bleu avec des reflets dorés dans les yeux de l'iris. Людям этого цветотипа подходят цвета золотой осени. Les gens de couleur appropriée tsvetotipa automne doré. От бежевого до коричневого, от абрикосового до ярко-оранжевого и кирпично-ржавого. Du beige au brun, de l'abricot à l'orange lumineux et de briques et rouillé. Горчичный, болотный, цвет увядающей зелени, хаки, розово-кoричневый и золотой, зеленой бирюзы - цвета в палитре этого цветотипа. La moutarde, des marais, la décoloration de la couleur verte, kaki, korichnevy rose et or, vert, turquoise - les couleurs dans la palette des tsvetotipa. Не подходят цветотипу «осень» серый, белый (кроме слоновой кости), черный, синий, голубой и серебристый. Tsvetotipu inadapté "Automne" gris, blanc (sauf pour l'ivoire), noir, bleu, bleu et argent. В целом гардероб «осени» лучше всего комплектовать в тeплых желто-коричневых (от золотистого до красно-коричневого) оттенках и оттенках увядающей зелени. Globalement armoire "Automne" est le mieux pour terminer teplyh en jaune-brun (du doré au rouge-brun), la décoloration de teintes et de nuances de vert. А украшения носить из металлов теплого цвета: золота, меди и бронзы. Un bijoux à porter des couleurs chaudes des métaux: or, cuivre et bronze. ЦВЕТОТИП «ЗИМА» TSVETOTIP "WINTER" Это самый яркий тип женской внешности, наиболее распространен среди женщин Востока. C'est le type le plus frappant de son apparence féminine, est le plus fréquent chez les femmes de l'Orient. Брюнетки с темными волосами. Brunettes aux cheveux foncés. От иссиня-черных до смягченных вариантов темных волос. Du bleu-noir à un édulcorée cheveux noirs. Кожа молочно-сероватого отлива либо смугловатая, реже белая или оливковая. Cuir gris laiteux marée ou un peu sombre, parfois blanche ou olive. Глаза чаще темные, но могут быть любые, кроме очень светлых. Yeux généralement sombre, mais peut être tout autre que très légère. Зимним женщинам идут холодные яркие цвета средней и максимальной насыщенности. Hiver femmes sont froides couleurs vives moyenne, et la saturation maximale. Хорошо смотрятся голубые цвета от серебристо-голубого, бирюзового до сине-фиолетового. Well look de couleur gris-bleu de bleu, turquoise au bleu-violet. Это единственный цветотип, который не забивается черным и ocлeпитeльно-бeлым. Il s'agit de la tsvetotip seulement, ce qui n'est pas bouché avec belym noir et oclepitelno. Все варианты розового: от люминесцентного до цикламена, рубина, вишни и бордо. Toutes les versions de rose: à partir de la luminescence de cyclamen, de rubis, de cerise et de Bourgogne. Подойдет цвет кофе, серый, из желтых - только лимонный. Suit la couleur du café, gris, avec du citron jaune - seulement. Тип «зима» не сочетается с теплыми цветами, оранжевым, золотым, краснo-коричневым и тепло-зеленым. "Type d'hiver" n'est pas combinée avec des couleurs chaudes, orange, or, vert krasno brun et chaleureux. Проще всего одеваться «зиме» в бело-черной гамме. La meilleure façon de porter "hiver" dans le régime blanc et noir. Неплохо за основу брать темно-синий. Pas mal pour une base pour prendre un bleu foncé. Украшения в холодной гамме, яркие и серебристые. Ornements dans la gamme froid, brillant et argenté. ЦВЕТОТИП «ВЕСНА» TSVETOTIP "Printemps" Это самый светлый цветотип. C'est le plus léger tsvetotip. Женщина «весна» чаще всего откровенная блондинка либо светлая шатенка. Woman "printemps" les plus virulents blond ou brun clair. Волосы могут быть светло-русыми, золотисто-пепельными, светло-коричневатыми, но непременно теплого, золотистого отлива. Les cheveux peuvent être une lumière-brun, or gris, une couleur brun pâle, mais toujours chaleureux, reflets dorés. Кожа светлая, персиковая либо poзoвaтo-кремовая. La peau est la lumière, de pêches ou pozovato-crème. От типа «осень» отличается меньшей насыщенностью красок и светлотой кожи, которая прозрачнее, тоньше и имеет розоватый нюанс. Le type de «l'Automne» est de moins de saturation des couleurs et la luminosité de la peau, qui est plus claire, plus mince et a une nuance rose. Глаза разного цвета, но не темные. Yeux de couleurs différentes, mais pas sombre. Цветотипу «весна» идут краски просыпающейся природы, молодой нежной зелени, первых майских цветов. Tsvetotipu "printemps" les couleurs sont l'éveil de la nature, le vert tendre des jeunes, le premier des fleurs de Mai. Все цвета нежные, пастельные и теплые. Toutes les couleurs sont douces, pastel et chaleureux. Зеленая гамма от нежного желто-салатового до изумрудного и голубой бирюзы. Arc vert, du jaune-vert délicate à l'émeraude et bleu turquoise. Желтая гамма от желто-бежевого, яркого одуванчика до золотисто-коричневого. Jaune va du jaune-beige, pissenlit lumineuses jusqu'à coloration dorée. Оттенки красного - цвет мака, молодой моркови и коралловый. Nuances de rouge - la couleur des coquelicots, jeunes carottes et le corail. Апельсиновый и персиковый тоже очень к лицу весенним женщинам. Orange et pêche sont également très printemps-to-femmes face. Из голубовато-синих цветов хорош нежный тон подснежника и васильковый, неплохо смотрится светло-серо-голубой. Out of the blue-couleur bleu perce-neige est bon ton de douceur et de bleuet, bonne mine pâle gris-bleu. Не подходят этому цветотипу черный, ослепительно белый и темные цвета. Impropres ce tsvetotipu noir, d'une blancheur aveuglante et sombres couleurs. Однако цвет натуральной белой шерсти (бледно-кремовый), цвет яичной скорлупы и желтовато-жемчужный смотрятся неплохо. Toutefois, la couleur de cheveux blancs naturels (crème pâle), la couleur de la coquille d'oeuf, et jaunâtre-look Pearl mauvais. В основу гардероба целесообразно положить указанные цвета. La base d'une armoire qui s'imposent pour mettre ces couleurs. Украшения тоже выдерживать в неяркой теплой, золотистой гамме. Ornements nuisent également à la DIM tons chauds et dorés.
Свежие статьи в рубрике «Красота&Стиль»: 7 причин сломать ноготь , 10 рамок для иконы стиля , Добавьте в свою коллекцию роскошный аксессуар , Маски – «скорая помощь» для лица , 10 мифов о красоте , Наращивание волос - быстрое решение проблем , Твой малиновый ротик , Косметика для тех, кому за… , Короткие волосы – тоже сексуально , Лучший мужчина Nouveaux articles dans la catégorie «Beauty & Style": 7 raisons de briser un ongle, 10 Cadre pour les icônes de style, ajouter à sa collection d'accessoires de luxe, des masques - d'une ambulance pour la personne, 10 idées reçues sur la beauté, Hair Extensions - problème rapide des problèmes, Ta bouche pourpre , Cosmétiques pour les personnes de plus ... Les cheveux courts - trop sexy, le meilleur homme |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |