Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





コーヒーと周辺 Библиотека : Мой дом и интерьер ライブラリ: 私の家とインテリア

Кофе и вокруг негоコーヒーと周辺

Знатоки говорят, что настоящая культура кофе закончилась с изобретением растворимого напитка. 専門家らはコーヒーインスタント飲み物の発明で終了したこの国の文化。 Доля истины в этих словах есть. これらの言葉は真実です。 Растворимому кофе совсем ни к чему мельница, джезва, замысловатые рецептурные тонкости. インスタントコーヒーを完全に無駄なミルCezve、複雑な処方機微。 Достаточно чайника и чашки. 急須や茶碗とどめておきましょう。 Остальное сумеет сделать даже младенец. 残りの部分も赤ちゃんができるようになります。 Разве мы говорим: «Он умеет заваривать чудесный растворимый кофе»? 我々言った:"彼は素晴らしいインスタントコーヒーのビールを知っている? В чём здесь умение?! どのような能力ですか? В точном попадании воды из чайника в чашку? カップにティーポットからの水を正確に入力では?

ローラーの広告ネットワーク
Нет, что бы ни говорили, настоящий кофе - это заварной кофе.いいえ、何があって、本物のコーヒー-コーヒーのカスタードクリーム。 «Живой» напиток, который даже не варят, а готовят .これも、調理していません"アライブ"を飲む、と煮る。 Целый процесс.全体のプロセス。 Ритуал.儀式。 Священнодействие.儀式。

Поговорим о необходимых предметах для приготовления кофе . コーヒーのための必要な項目についてお話しましょう О кофемолке, джезве, кофеварке и кофемашине.コーヒーミルでは、Cezve、コーヒーメーカー、コーヒーマシン。 О старинных устройствах, в которых технологий не больше, чем в кофейной чашечке или ложечке.は、技術ではなく、コーヒーカップやスプーン以上のものは、古いデバイスでは。 И о настоящих автоматических машинах, умеющих приготовить восхитительный, тонкий, ароматный напиток.そして、これらの自動機械のおいしい、繊細な香りの飲み物を調理することができる。

Прежде чем смолоть зёрна кофе, их надо обжарить . する前にコーヒー豆を挽く、彼らは必要炒める。 Как и на чём это делать – целая наука.何をすべきか-全体の科学として。 Сковорода, конечно, но (!) чистая, без следов жира.パンは、もちろんですが、(!)度と無脂肪の痕跡。 И не торопиться, чтобы не обуглить зёрна.そして、黒焦げには穀物を急いではありません。 Этим пока и ограничимся, добавив лишь то, что лёгкая обжарка не повредит и уже обжаренным зёрнам, высыпанным из пакета.これは長いと有界だけでは、ライトロースト害はないが、すでに焼きトウモロコシは、追加パッケージを注いだ。 Небольшой нагрев позволяет подчеркнуть аромат и «освежить» давно хранящиеся зёрна.小型の熱の風味と"リフレッシュ"長期穀物格納さを強調するのに役立つ。

Чем молоть? 何を挽くか? Ручной кофемолкой, конечно же, чем же ещё? Но это процесс трудоёмкий, требующий не только времени, но и особой влюблённости в древний напиток. もちろんハンドグラインダー、他に何か?しかし、このプロセスは労働集約的だが、また、古代の飲料のための特別の愛だけでなく、時間を必要とする。 Чаще всего мы пользуемся электрической кофемолкой .多くの場合、 電動グラインダーを使用します И тут есть несколько простых правил, нарушать которые себе дороже.そして、いくつかの単純なルールは、当社自身の責任に違反している。

Главное правило – кофемолка должна использоваться только по прямому назначению, для помола зёрен кофе .主なルール- コーヒーミルのコーヒー豆を粉砕するためその本来の目的にのみ使用する必要があります。 В ней нельзя измельчать сахар в пудру, молоть перец, панировочные сухари .これは、粉末、コショウに砂糖を挽くことができます痂皮を乾燥する。 Всё это для другой мельницы, которая не предназначена для кофе.すべてこれはコーヒーを飲みに意図されていない他のミルです。 Поверьте, кофе моментально воспримет запахи других продуктов.私を信じて、コーヒー、即座に他の製品のにおいを感知する。 Даже след перца может испортить напиток.であっても、唐辛子のドリンクを台無しにすることができますトレースします。 Даже пара микроскопических крупинок.微細粒であっても、カップル。 По этой же причине не годятся кухонные комбайны.この理由については、は良いフードプロセッサ。 Их кофемолка пригодна как раз для всяких там сухарей и сахара.そのコーヒーグラインダーパン粉と砂糖を誰もそこに適しています。

Традиционная электрическая кофемолка – цилиндрическая машинка со встроенным электродвигателем, чашечкой для зёрен, вращающимся в чашке плоским ножом с загнутыми краями (чтобы порошок кофе не сбивался к краю чашки) и прозрачной съёмной крышкой.従来の電気コーヒーグラインダー-円筒形のマシンを透明な取り外し可能なカバー電気モーター、穀物カップ(コーヒー粉がカップの縁に浮遊しないように湾曲したエッジを持つフラットなナイフの回転ボウル-)との組み込みと。 В основание крышки вмонтирован электрический выключатель.ふたの底では電気のスイッチをマウントされます。 Смысл его в том, что, засыпав зёрна, мы закрываем чашку крышкой и только в таком положении можем включить мотор кофемолки.その意味は、そこには、穀物覆われ、我々にふたをし、このような状況でのみとモーターグラインダー含めることができますカップ終了です。 Поранить пальцы об острый нож нет никакой возможности – если, конечно, выключатель не забит частицами кофе.鋭いナイフで指を傷つける、ある方法はありません-ただし、もちろん、スイッチは、コーヒーの粒子が満載されていません。

Как правильно молоть зерна? Это приходит с опытом. どのように穀物を挽くか?それは経験をしています。 Для эспрессо нужен очень тонкий порошок, «кофейная пыль».エスプレッソは非常に細かい粉末必要がある"コーヒーダスト"。 Для традиционного кофе крупинки должны быть достаточно крупными – чуть меньше фракций манной крупы.伝統的なコーヒーの穀物については十分な大きさにする必要があります-セモリナ粉の端数弱。 Слишком тонкий помол потребует фильтрации напитка, поскольку гуща будет слишком «надоедливой».としてかすが多すぎる"退屈さすぎます酒のろ過を必要と研削、"薄い。 А слишком крупный помол не позволит выявить все нюансы вкуса напитка .あまりにも酒の味のすべてのニュアンスを明らかにしなかった研削大きい

В чём и как готовить кофе? Самый верный способ – готовить кофе в джезве. Джезва – коническая ёмкость («турка») из цветного металла. 何をどのようにコーヒーを入れるのか?"最も確実な方法- 。Cezve -円錐タンクCezveでコーヒーを準備する("トルコ")以外の非鉄金属。 Лучше всего использовать медные и латунные джезвы.これは最高の、銅、真鍮Cezveを使用します。 Более-менее хороши джезвы из нержавеющей стали.多かれ少なかれ良いCezveステンレス鋼です。 Совсем никуда не годятся алюминий, активные окисляющиеся материалы и эмаль.非常に価値のないアルミニウム、アクティブな酸化剤とエナメル。 Джезва должна быть порционной – на две или четыре кофейные чашки, не более. Cezve部分をする必要があります- 2つまたは4つのコーヒーカップは、それ以上。

На чём варить кофе? Ну, во-первых, не варить, а лишь доводить до кипения (кипение напрочь выхолащивает напиток, превращает его в кофейный отвар, который, кстати, используется в кондитерских целях, но напитком не является). コーヒーは何にする?"まあ、最初のではなく、ゆでではなく、沸騰させる(完全に水を飲む煮詰めるが、偶然、菓子の目的で使用されているコーヒーを入れる、に、それはターンは、飲み物ではない)。 Во-вторых, идеальный источник тепла для приготовления кофе – это мармит. Мармит – металлический лоток с мелким речным песком, установленный либо над открытым огнём, либо нагреваемый ТЭНами.第二に、コーヒーのための理想的な熱源-蒸気表。 マルミ -微川の砂、または開いて火災、または加熱要素によって加熱された上で設定された金属製のトレイ。 Песок обволакивает стенки джезвы и позволяет добиться быстрого и равномерного прогрева напитка.砂の壁Cezve包みや飲み物の迅速かつ均一な加熱が可能です。 За неимением мармита воспользуемся газовой или электрической плитой , установив джезву на самую маленькую конфорку.不在marmitaを使用するガスや電気コンロ、最小のバーナーをCezve設定します。

Кофеварки … Лукавое дело. コーヒー ... ...狡猾なもの。 Но иногда кофеварка выручает.しかし、時にはコーヒーメーカーが救助にしています。 А некоторые из них позволяют получить напиток неплохого качества.そして、いくつかの良い品質の酒を飲むことができます。 Самые простые кофеварки – фильтрационные или капельные .最も一般的なコーヒーメーカー- ろ過または点滴。 В резервуар кофеварки заливается холодная вода, уровень которой контролируется через прозрачное окошко в корпусе.冷たい水は、レベルでの筐体に透明なウィンドウを介して制御されて注がれている貯水池のコーヒーマシンで。 В фильтр засыпается порция молотого кофе.フィルタで挽いたコーヒーの部分を埋めている。 При включении кофеварки вода по трубке поступает к нагревателю, превращается в пар и поднимается вверх.ときに、チューブ内のコーヒーマシンに水を加熱し、行く蒸気が上昇に転じる。 Паровая трубка проходит через резервуар с холодной водой, поэтому пар охлаждается, влага конденсируется и в фильтр поступает уже вода, нагретая примерно до 98 градусов.蒸気管、冷たい水で貯水池を介しているので、蒸気は、フィルターの水分を凝縮冷却し、すでに約98度に加熱された水だ渡します。 Протекая сквозь кофейный порошок, вода насыщается растворимыми веществами кофе, и готовый напиток стекает в специальную колбу.中には、コーヒーの粉を通過する、水溶性物質のコーヒーと、飽和していると、フローを飲む準備ができて、特別なフラスコ。

Разные модели кофеварок отличаются друг от друга конструкцией фильтра, различными фирменными дополнениями, предназначенными для более эффективного извлечения ароматических веществ из порошка кофе.コーヒーメーカーの異なるモデルのフィルタの設計が異なりますが、様々な独自の追加、コーヒー粉末から芳香物質のより効率的に抽出を意図した。 Но недостаток у всех общий – кофе готовится постепенно и сразу в большом количестве.しかし、すべての共通の欠如-コーヒーは徐々にすぐに大量に準備されます。 Поэтому лишь первую чашку можно назвать в полной мере свежесваренным кофе.したがって、唯一の、最初の1杯を完全に淹れたてのコーヒーと呼ばれることができます。 Весь остальной напиток ждет своего часа в стеклянной подогреваемой колбе и неизбежно теряет во вкусе.飲み物の残りの部分は翼にガラスのフラスコで待っている加熱され、必然的に味が失われます。

Есть и ещё один нюанс.もう1つのニュアンスです。 Этот кофе, сваренный в капельной кофеварке, настоящим кофе может считаться лишь условно.このコーヒーはドリップコーヒーメーカーでは、このコーヒーだけを条件と見なされることが醸造される。 В нём принципиально отсутствует такой важный компонент, как «крема» – кофейная пенка, один из самых тонких кофейных деликатесов.これクリーム色の""ような根本的に重要な要素 -コーヒークリーム、1つの高級グルメコーヒーではありません

Напиток иного качества даёт кофеварка эспрессо .酒を飲む品質なエスプレッソマシンを提供します Здесь используется принцип обработки кофейного порошка водяным паром под большим давлением.この高圧水蒸気処理コーヒーの粉の原則を使用します。 В результате кофеварка выдаёт небольшие порции свежего кофе, извлекая из молотых зёрен максимум ароматических веществ.結果として、コーヒーメーカー、破砕粒から最大限の芳香族化合物を抽出する新鮮なコーヒーの小さな部分が表示されます。 Важным узлом кофеварки эспрессо является нагнетательный насос, который создаёт избыточное давление в бойлере, где образуется пар.エスプレッソコーヒーマシンの重要なハブはどこ蒸気形成され、ボイラーで、肯定的な圧力を作成噴射ポンプです。 Насос определяет и класс, и стоимость кофеварки.ポンプ、クラスを決定しますコーヒーメーカーのコストです。

К слову, чашечки со встроенным ручным прессом – это не эспрессо.ところで、プレス-一方では、エスプレッソではない内蔵のカップ。 Это всего лишь чашечки с прессом… Кофе в них получается примерно такого же качества, как и в простых капельных кофеварках (хотя реклама утверждает обратное).これは、キーのコーヒーだけで一杯の... ...彼らは、単純なドリップコーヒーメーカーと同じ品質を得る(ただし、広告の主張それ以外の場合)。 Попробуйте приготовить в этой чашечке чай – толку будет намного больше. お茶一杯の準備をしてください-はるかに複雑になります。

Кофеварки эспрессо часто дополняются смесителями для приготовления каппучино – кофе со взбитыми сливками.エスプレッソマシンはカプチーノの準備のためのミキサーを補完しています-ホイップクリームとコーヒーを。 Это устройство, которое называется «каппучинатором», добавляет в наполненную кофе чашку взбитую сливочную пену.このデバイスは、"kappuchinatorom"と呼ばれるコーヒーを1杯泡立てたクリーミーな泡でいっぱいに追加します。 Сливки смешиваются со сжатым воздухом, взбиваются и наливаются поверх чёрного кофе пенной шапочкой.クリーム色の圧縮空気、ホイップクリームと混合するとブラックコーヒーの泡キャップを注ぐ。 Получается не кофе с молоком, а именно каппучино.これは、牛乳、すなわち、カプチーノとコーヒーではありません。 Очень приятный, нежный напиток, который нравится всем любителям хорошего кофе.は、おいしいコーヒーのすべての愛好家のような非常に良い、ソフトドリンク。

Вершина кофейных технологий – кофемашина , т.е.コーヒーのトップ技術- コーヒーマシン、すなわち полностью автоматическая кофеварка, в которой сочетаются и водонагреватель, и насос для приготовления эспрессо, и машинка для взбивания сливок.これと給湯器の組み合わせ、エスプレッソポンプ、マシンホイッピングクリームが完全に自動コーヒーマシン。 Это вещь не дешёвая.このことは安くはない。 Её стоимость зависит от производительности, то есть от ёмкости бойлера, мощности нагревателя, производительности парового насоса. Преимущества кофемашины в том, что она даёт всегда свежесваренный кофе в небольших количествах и в любой момент. И этот кофе всегда только что (!) сварен.その値は、生産性に依存し、ボイラー、ヒーター電力、蒸気、ポンプの性能の能力すなわち。 コーヒーマシンの利点は常に新鮮な少量でコーヒーをたてていつでも提供されます。そして、コーヒーにはいつでも(!)溶接されています。 Он не томится в стеклянных ёмкостях, ожидая своей очереди.彼はガラスの容器に、自分の順番を待ってすっかりと勢い。 Он всегда с пылу с жару.彼は常に熱い配管です。

Уровень автоматики в кофемашине доведён до полного совершенства.コーヒーマシンを完璧に持ってきた自動化のレベルです。 Дорогая машина сама набирает воду (подключена к водопроводу), сама определяет наличие пустой посуды, сама готовит кофе в соответствии с выбранной программой.高価な機械自体(パイプ水)に接続して、彼女は空の皿の存在を決定する、彼女に従って、選択したプログラムで、コーヒーになります水を収集します。 Чаще всего кофемашины покупают не для дома , а для офисов и предприятий.ほとんどのコーヒーメーカーの家のため購入していない、オフィスや企業向け。 Но что мешает купить небольшую машину и нам, если мы любим настоящий кофе?もしこのコーヒーの愛しかし、小さい車を購入すると私たちのを防ぐ?

К слову, помимо «полных» кофемашин выпускаются и специализированные, предназначенные только для приготовления напитка какого-то одного вида.ところで、加えて""コーヒーの生産を完了すると、単一の種の飲み物のためだけに設計された特殊な。 Их можно увидеть в барах – особенно в приморских курортных зонах.彼らはバーで見ることができます-沿岸のリゾート地、特にインチ Одна машина готовит крепчайший эспрессо, другая – каппучино… 1つのマシンは非常に強力なエスプレッソ、その他-カプチーノを準備しています...

Да, совсем забыли! Как же его правильно пить?! А вот так.はい、かなり忘れて、 彼の権利を飲むことですか?"そして 、それだけだ。 Берём маленькую кофейную чашечку , наливаем в неё свежесваренный кофе (с сахаром, без него, со сливками, без них – одним словом, как угодно, на что только хватает фантазии).私たちは彼女の淹れたてのコーヒーに砂糖(彼なしでは、クリーム色で、彼らなしで-短期的には、唯一の十分な想像力を持つことができるものなど)を注ぐカップはほとんどコーヒーを飲む。 И - пьём.と-我々を飲む。 Медленно, не пропуская ни одного нюанса… Господи, ну какой же это кайф!ゆっくりと、1つの微妙なニュアンス...神も、キックのどのような不足していない!
Автор: Николай Надеждин 著者:Nicholasナデージュジン


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Мой дом и интерьер トピックの私の家とインテリア Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! カテゴリ"私の家やインテリアに新鮮な記事": あなたとあなたのインテリア、 まだ雷が起これば、男性や常に家にすべき10のスペアことを、 最初のパンケーキは常にゴツゴツされると、 クロスしていない 次のする必要があります! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (民俗の知恵)、 ちょうど、鉄、 電気掃除機。 Часть 3. パート3。 Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. スタンドとパージ ケース、紅茶、 電気ヒーター水ヒーター、 掃除機。 Часть 2. パート2。 Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. だから同じ...、 掃除機を 異なる Часть 1. パート1。 Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай もともとアメリカやヨーロッパ、 科学茶を煎じる から


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact