Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Türkiye Geleneksel düğün Библиотека : Отдых Kütüphane: Rekreasyon

Традиционная свадьба в Гане Türkiye Geleneksel düğün

Вы когда-нибудь присутствовали на брачной церемонии в Гане? Hiç Gana bir düğün törenine katıldı mı? Зрелище поистине увлекательное, скажу я вам. Gözlük gerçekten etkileyici, sana söylüyorum.

RORER reklam ağı
Знакомство Getting

В прошлом в Гане не были приняты свидания и ухаживания. Son olarak, içinde Gana bir toplantı ve kur tarafından kabul edilmedi. Родители жениха и невесты заключали между собой договор о вступлении своих детей в брак. Gelinin Veliler ve damat içine evlenme çocuklarının katılım anlaşmasını arasında girdi. Все это предварялось внимательным наблюдением за юношами и девушками, живущими по соседству. Tüm bu erkek ve kız mahallede yaşayan dikkatli gözlem önce gelmelidir. Этот обычай сохранился в стране и до сих пор, но нынче так поступают немногие. Bu özel ülkede bugüne kadar, ama şimdi çok korunur birkaç yapmak.

При выборе родители юноши учитывают характер девушки, репутацию ее и ее семьи, возможные наследственные болезни. Если родители юноши удовлетворены выясненными фактами, они обращаются к родителям девушки и делают им предложение о браке. Ne zaman dikkate genç kız, onun ünü ve ailesi, olası kalıtsal hastalıkların velilerin doğası atın. Genç adamın anne ve babası aslında onlar kızın anne yönelen ve onları evlilik teklif yapmak bulmak araya geldi.

Теперь наступает черед родителям девушки исследовать всю подноготную жениха. Помимо вышеупомянутых нюансов их интересует способность молодого человека содержать семью: есть ли у него профессия , работает ли он? Şimdi kız ebeveynlerin çevirmek damadın içinde araştırmak için geliyor. Yeteneklerini ailesini korumak için genç adam ilgi ve nüansları ek olarak: eğer çalışırsa eğer, herhangi bir meslek var?

Если родители девушки всем довольны, они сообщают об этом противоположной стороне и после того, как потенциальные жених и невеста выразят свое согласие, родители и с той, и с другой стороны совместно начинают подготовку к свадьбе . Eğer kız ailesi tüm mutlu, onlar ters tarafı için, ve rapor potansiyel gelin ve damat sonra kendi rızası, anne, ve, ve birlikte düğün hazırlıkları başlar diğer ifade ettiler.

Сторонники более современного подхода действуют несколько иначе. После свиданий и ухаживаний молодые люди, решившие сочетаться браком, сообщают об этом своим родителям. Daha modern bir yaklaşımın savunucuları biraz farklıdır. Uzanan ve kim karar gençlerin kur sonra evlenmek, anne söyle.

Помолвка Angajman

Если родители юноши и девушки после совместной встречи решат, что молодые подходят друг другу, обе семьи проводят церемонию, известную как «Стучание в свадебную дверь» . Eğer ortak bir toplantı sonrasında kız ve erkek veliler genç uygun birlikte, iki aile bir törenle "olarak bilinen harcama karar Stuchanie düğün kapı.

Родители молодоженов извещают членов своей многочисленной семьи , к которой относятся дяди и тети, двоюродные и троюродные братья и сестры, бабушки и дедушки, о времени и цели встречи. Newlyweds Parents of bilgilendirilmesi olan amcalar ve teyzeler, kuzenler ve ikinci kuzen, erkek ve kız kardeşler, büyükanne ve büyükbaba, zaman ve toplantının amacı hakkında içerir onun genişletilmiş aile üyeleri. В назначенный день обе семьи собираются на церемонию, при этом присутствие жениха необязательно. Atanan gün üzerinde, hem aileler töreninde, damadın varlığı ile toplamak gerekli değildir.

Представитель девушки (далее П.Д.) обращается к представителям юноши (далее П.Ю.) : Kız (PD) temsilcisi genç erkekler (bundan PY) temsilcileri ifade eder:
- Нам известно, зачем вы сюда пришли, но обычай все же требует, чтобы мы спросили вас. - Biz niye buraya geldim, ama özel hala size sormak gerekir. Итак, зачем вы к нам пожаловали? Peki, neden bizim için geldin?

П.Ю.: PY:
- Наш сын Квези проходил мимо вашего дома и увидел прелестный цветочек; с вашего позволения он хотел бы сорвать его. - Oğlumuz Kwesi evinizin geçmiş yürüdü ve hoş bir çiçek gördüm, sizin izniniz ile, bunu boşa çıkarmak istiyordu.

П.Д. PD (делая вид, что не понимает о чем идет речь): (ne tehlikede olduğunu anlamak için) değil gibi yaparak:
- В этом доме нет цветочка. - Bu evde var florets. Проверьте сами! Check it out!

П.Ю.: PY:
- Наш сын не мог ошибиться. - Oğlumuz yanlış olamazdı. Мы знаем, что такой прелестный цветочек есть, и называется он Афи. Böyle güzel bir çiçek, ve Afi denir biliyorum.

П.Д.: PD:
- Аааа, так это наша Афи! - Aaaa, bu nedenle bu bizim Afi olduğunu! Но она не цветочек, а человек. But it doesn't çiçek, ama adam. Да, она здесь живет. Evet, burada yaşıyor.

П.Ю.: PY:
- Мы хотим постучаться в вашу дверь и попросить руки Афи для нашего сына Квези. - Biz kapıyı çalmak ve el Afi için oğlumuzun Kwesi için sormak istiyorum.

Теперь семья жениха что-то предлагает, например, напитки или деньги . Şimdi damat ailesi, örneğin teklif ediyor, içki ya da para. В некоторых случаях требуется обручальное кольцо. Bazı durumlarda bir alyans olarak. Эта церемония сродни церемонии помолвки в западных странах. Bu tören Batı ülkelerinde bir nişan töreni benzer.

После этого представитель невесты прилюдно спрашивает ее согласия на брак. Bundan sonra, gelinin temsilcisi kamuya evlilik ona izin istedi. Девушка отвечает «да» и стороны договариваются о дате свадьбы. Kız, "diye yanıtladı evet" ve tarafların düğün tarihi üzerinde anlaşma. Все заканчивается легким обедом. Tüm hafif bir öğle yemeği bitirdi.

Ах, эта свадьба! Ah, bu düğün!

Сама церемония бракосочетания начинается с уплаты выкупа за невесту . Düğün töreninin gelinin fiyat ödeme ile başlar. На уплату выкупа приходит больше людей, чем на церемонию стучания в дверь. Kurtuluş ödeme günü geldiğinde kapıda bir törenle stuchaniya de daha fazla kişi. Дополнительно приходят друзья и хорошие соседи. Daha iyi arkadaşlar ve komşular gelir.

Все находятся в радостном возбуждении, желая посмотреть на дары выкупа. Tüm neşeli heyecan içinde, kurtuluş hediyeler bakmak isteyen vardır. Оглядев его, семья невесты начинает жаловаться, что чего-то не хватает. Onu görünüyordu, gelinin ailesinin bir şeyin şikayet başlar eksik. Семья жениха спорит с ними, доказывая, что все предоставлено в избытке, но те не уступают. Aile kocası ile onları, her şeyin bereket olduğunu ispat iddia, ancak ödün yoktur. Представитель жениха мастерски взывает к семье невесты о жалости и те, наконец-то, сдаются. Damat ustaca merhamet gelinin ailesine temyiz temsilcisi ve bu sonunda teslim.

После этого подают легкую праздничную закуску . Sonra ışık festival meze hizmet vermektedir.

На следующем этапе выходит представитель невесты и спрашивает представителя жениха, по какому это поводу они все здесь собрались ? Gelin ve damadın temsilcisi ötesinde sonraki adım ne olduğunu hakkında, hepsi burada toplandı temsilcisi sordu? Представитель жениха объясняет причину «всеобщего сбора» и напоминает, что представители жениха уже стучались в эту дверь, и им было разрешено войти. Damadın temsilcisi niçin "kamu toplama" ve damadın temsilcileri zaten kapıda knocking, ve onlar hatırladı girmek için izin verildi.

Далее представители каждой семьи знакомят присутствующих со своими близкими , после чего представитель невесты обращается к представителям жениха с просьбой показать их свадебные подарки (фактически – выкуп за невесту). Her ailenin Sonra temsilcileri sonra gelinin temsilcisi damadın isteği ve temsilcileri (aslında - gelin) kendi düğün hediyeleri göstermek için döner yakınlarına, haberdardır mevcut.

Потом он начинает во всеуслышание перечислять, что включается в выкуп . Sonra kamuoyu önünde fidye içerdiği liste başlar. Список приношений и их количество обговариваются до свадьбы родителями обеих сторон. Teklifleri listesi, ve bunların sayıları düğün öncesi müzakere, her iki partinin anne. Некоторые семьи требуют, например, разные напитки, предметы одежды, украшения. Bazı aileler, örneğin gerektiren, çeşitli içecekler, giyim, mücevher. На севере страны в выкуп за невесту входят соль, орехи кола, овцы и даже крупный скот. Gelinin kuzeyinde tuz, kola fındık, koyun ve büyükbaş hayvan bile vardır. Часть выкупа непременно выплачивается деньгами. Part kurtuluş kesinlikle nakit olarak ödenecektir.

За всем этим невеста наблюдает со стороны, а присутствие жениха и вовсе необязательно . Tüm bu gelin yan seyrederken ve damat gerekmez varlığı için. Жених может находиться даже за много километров от этого места, уполномочив своих представителей заключить брак от его имени. Damat bile mil uzakta, çok olabilir temsilcileri yetkili evliliğe onun adına girin.

Представитель жениха говорит: Damadın temsilcisi diyor:
- Мы выполнили все требования, но еще не видели невесту. - Biz ancak tüm koşulları yerine getiren gelin görmedim.

Представитель невесты: Gelinin temsilcisi:
- Очень жаль, но невесты здесь нет. - Ama üzgünüm gelin burada değil. Она уехала далеко-далеко за границу, а у нас нет денег на паспорта и визы , чтобы привезти ее обратно. O kadar uzak denizaşırı gitmişti ve biz onu geri getirmek için pasaport ve vize için para var.

Смысл этих слов понятен каждому. Bu sözcüklerin anlamı herkese açıktır. Тут же сторона жениха предоставляет необходимую сумму на «паспорта и визы» и - о, чудо! Burada damat's tarafı "pasaport ve vize" ve - oh, mucize gerekli miktarı sunuyor! – семья невесты уже вернулась из «заграничной поездки», привезя с собой девушку. - Gelin ailesi sadece gezi yurt dışından, onunla bir kız getiren dönmüştü. В некоторых племенах подружек невесты по очереди показывают представителям жениха, выдавая за саму невесту, но те с возмущением всех отвергают, пока им не выводят настоящую невесту. Bazı kabileler nedime olarak sırayla damadın temsilcileri, gelin içinde kendi kendine vererek gösteriyor, ama bu kadar gelin yapmayız onlar protesto ederek tüm reddetmek.

Затем представитель невесты приглашает взглянуть девушку на выкуп, уплаченный за нее , и спрашивает, готова ли она принять такой выкуп? Gelinin temsilcisi fidye için ödenen bakmak için, bir kızdavet eder ve o böyle bir fidye kabul etmeye hazır olduğunu sordu? Ответ неизменно положительный и встречается бурными аплодисментами. Bir sürekli pozitif ve yüksek sesle tezahürat ile bir araya geldi.

Если жених присутствует, семья невесты выражает свое желание познакомиться с ним . Eğer damat varsa, gelinin ailesi arzusu onu karşılamak için dile getirdi. Тут же с важным видом встает один из друзей жениха, но под громкие возмущенные выкрики и свист садится поспешно обратно. Hemen önemli hava bir Groomsmen, ama yüksek sesli bir öfkeli yükselir çığlıkları ve ıslık hızla geri alır.

Родители невесты снова повторяют свою просьбу, и тут уже поднимается настоящий жених. Gelin bir kez daha onun isteğini tekrarladı ebeveynleri, ve zaten bu damat artırdı. Невеста подходит к нему, и они обмениваются кольцами . Gelin ona doğru geldi ve onlar halkaları alışverişinde. Обычай обмениваться кольцами – нововведение с Запада. Halkalar değişimi özel - Batı bir yenilik.

Опытные члены семей дают молодоженам свои советы и наставления. Deneyimli aile üyeleri newlyweds vermek onların tavsiye ve rehberlik. Подаются угощения. Served içecekler. Теперь, наконец, брак считается зарегистрированным ! Şimdi, nihayet, evlilik kayıtlıdır!

Чаще всего, для удобства, церемонию стучания в дверь и регистрации брака проводят в один день. En sık, kolaylık sağlamak için, tören stuchaniya kapı ve evlilik bir günde yapılan kaydı.

Есть возможность заключить брак с подписями в мэрии, но браки обоих видов – традиционный и государственный – являются официальными и имеют одинаковую юридическую силу. It Belediye Dairesi imzaları ile evlilik sonuçlandırılması, ancak her iki tür evlilik mümkündür - geleneksel ve devlet - resmi vardır ve aynı yasal hükmündedir. Поэтому выбор остается за молодоженами. Bu nedenle, seçim newlyweds içindir.
Автор: Киренгапух Yazar: Kirengapuh


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Отдых Kategori Leisure Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Kategoriye Taze makaleleri "tatil": Hint film: yerine kelime dans, biz şehirde ... Zümrüt, Manastırı, arkadaş Sonbahar ..., reality show ... bulunmaktadır başarılı alışveriş, Kenya, kuralları ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Düzyazı ve Cons, nasıl bir tuvalet için, Spa roman, hayat büyük insan ... bir yavru kedi öğretmek


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact